Сон в летнюю ночь (опера) - A Midsummer Nights Dream (opera) - Wikipedia

Сон в летнюю ночь
Опера к Бенджамин Бриттен
Сон в летнюю ночь на BMF (2016) .jpg
Бриттена Сон в летнюю ночь на 19-м Пекинский музыкальный фестиваль
Либреттист
Языканглийский
На основеШекспира Сон в летнюю ночь
Премьера
11 июня 1960 г. (1960-06-11)

Сон в летнюю ночь, Соч. 64, опера на музыку Бенджамин Бриттен и установите либретто адаптирована композитором и Питер Пирс из Уильям Шекспир игра, Сон в летнюю ночь. Премьера состоялась 11 июня 1960 г. Альдебургский фестиваль дирижер композитора, декорации и костюмы Карл Томс.[1] Стилистически работа типична для Бриттена, с очень индивидуальным звуковым миром - не слишком диссонансным или атональным,[1] но изобилует тонкими атмосферными гармониями и тональная живопись. Роль Оберона написана для контртенора. Альфред Деллер. В отличие от Бриттена, в этой опере не было главной роли его партнера Груши, которому вместо этого была предоставлена ​​комическая роль перетаскивания Флейты / Тисбы.

История выступлений

Сон в летнюю ночь впервые был исполнен 11 июня 1960 г. в Юбилейном зале, Альдебург, Великобритания как часть Альдебургский фестиваль. Дирижировал композитор, поставил балетмейстер. Джон Крэнко.[2]

Работа получила широкое одобрение критиков после первых спектаклей.[3] Говард Таубман в своем обзоре премьеры в Альдебурге написал, что оркестровые цвета партитуры передают ощущение «парящей иллюзии», которая никогда не дрогнула, и заключил:

Не все проблемы, поставленные Шекспиром, были решены, но мистер Бриттен сделал так много, что можно с уверенностью предсказать широкую популярность его последней и самой счастливой оперы.[4]

Несогласный голос был отчужденным сотрудником Бриттена У. Х. Оден. В письме к Стивен Спендер после просмотра лондонской постановки 1961 года, Оден назвал ее «Ужасно! Кенсингтон ".[3][5]

Мечтать был проведен в Королевский оперный театр, Ковент-Гарден, 1961 г., производство Джон Гилгуд и проводится Георг Шолти. Этот спектакль возрождался шесть раз до 1984 года.[6]

В Английская музыкальная театральная труппа поставил оперу в Снейп Мальтингс в 1980 году, режиссер Кристофер Реншоу и разработан Робином Доном; Спектакль был возобновлен в Королевском оперном театре для одного спектакля в 1986 году.[7]

В 2005 году Королевский оперный театр Ковент-Гарден выпустил версию, поставленную режиссером Оливия Фукс в Театре-студии Линбери с хором мальчиков Тиффин. Уильям Тауэрс был Оберон, и Джиллиан Кейт Титания.[8]

Английская национальная опера постановка 2011 г., режиссер Кристофер Олден, установил оперу в школе середины 20-го века, с Обероном (Истин Дэвис ) и Титания (Анна Кристи ) как учителя, а Пак и феи как школьники. Отношениям Оберона с Паком (Джейми Мэнтон) придают откровенно сексуальный подтекст, и Пак реагирует попеременно гневом и отчаянием на вновь обнаруженный интерес Оберона к мальчику-подменышу Титании. Безмолвным стариком, который следит за происходящим в первых двух актах, оказывается Тесей (Пол Уилан ); Рецензенты предположили, что в этой постановке сам Тесей когда-то был объектом внимания Оберона и либо наблюдает за повторением истории, либо на самом деле мечтает о магических событиях оперы до своего брака с Ипполитой.[9][10]

Баз Лурманн направил клип из расположение из "Сейчас до рассвета "из финала третьего акта его альбома 1998 года. Кое-что для всех с участием Кристин Ану и Дэвид Хобсон.

Роли

Роли, типы голоса; премьерный состав
РольТип голосаПремьера актерского состава, 11 июня 1960 г.
(Дирижер: Бенджамин Бриттен
Директор: Джон Крэнко )
Оберон, Король фейконтртенорАльфред Деллер
Титания, Королева фейколоратурное сопраноДженнифер Вывян
Шайбаговорящая рольЛорка Мясин (как «Леонид Мясин II»)[11]
ПаутинатройнойКевин Платтс
Горчичное семятройнойРоберт МакКатчен
МольтройнойБарри Фергюсон
ГороховыйтройнойМайкл Бауэр
ЛизандртенорДжордж Маран
ДеметриусбаритонТомас Хемсли
Гермия, влюблен в Лизандрамеццо-сопраноМарджори Томас
Елена, влюблен в ДеметриясопраноАпрель кантело
Тесей, Герцог АфинбасФорбс Робинсон
Ипполита, Королева амазонокконтральтоЙоханна Питерс
Нижний, ткачихабас-баритонОуэн Брэнниган
Айва, плотникбасНорман Ламсден
Флейта, меховщиктенорПитер Пирс
Уютно, столярбасДэвид Келли
Морда, лудильщиктенорЭдвард Байлз
Голодание, портнойбаритонДжозеф Уорд

Приборы

Анализ

Бриттен очертил три уровня персонажей: деревенским дается «простая» музыка, похожая на народную, любителям - более романтичный звуковой мир, а фей - очень неземным образом. Практически все действие теперь происходит в лесу вокруг Афины, а феи занимают гораздо более заметное место в драме. Комический перформанс деревенских Пирам и Фисба на заключительной свадьбе приобретает дополнительное измерение как пародия на итальянскую оперу девятнадцатого века. Плач Фисбы, сопровождаемый облигато флейта, это пародия на Доницетти "безумная сцена " ("Il dolce suono ").[1]

В опере несколько нововведений: в опере крайне редко главная мужская роль пишется для контртенор голос петь. Партию Оберона создал Альфред Деллер. Бриттен писал специально для своего голоса, который, несмотря на его эфирное качество, имел низкий диапазон по сравнению с более современными контртенорами. В музыке Оберона почти никогда не требуется, чтобы контртенор пел одновременно на вершине альтового диапазона и форте.

Сюжет оперы повторяет сюжет играть в, с несколькими переделками. Большая часть первого акта Шекспира сокращена, что компенсируется единственной добавленной в опере строчкой: «Принуждение тебя жениться на Деметриусе». Поэтому гораздо больший приоритет отдается дереву и феям.[1] Об этом же свидетельствует открытие портаменти струнными и неземным контртенорным голосом, Оберон, главная мужская роль, которую повсюду сопровождает характерная текстура арфы и селесты, точно так же, как Шайба Возникновение ансамбля предвещает сочетание трубы и малого барабана.[1]

Опера открывается припевом "Над холмом, над долиной" из Титания Сопровождающие феи, которых играет мальчик-сопрано. Другие основные моменты включают витиеватый оберон - особенно примечателен экзотический селеста.[1] - ария «Я знаю банк» (по мотивам Перселл "Слаще роз", которую Бриттен заранее аранжировал для пения Груши),[12] Столь же витиеватое «Ну же, медальон» Титании, энергичное «Вы заметили змей» хора, веселую комедию Пирам и Фисба, и заключительное трио для Оберона, Титании и хора.

Оригинальная пьеса представляет собой аномалию среди произведений Шекспира, поскольку она очень мало связана с характером и в значительной степени связана с психологией. Бриттен следует этому в значительной степени, но слегка изменяет психологическую направленность работы. Введение хора мальчиков-фей означает, что в опере очень много внимания уделяется теме чистоты. Именно эти юные феи, в конце концов, подавляют либидозную деятельность квартета влюбленных, поскольку они поют красивую мелодию на трех «девизных аккордах» (также на четырех «волшебных» аккордах) второго акта:[1] «Джек получит Джилл / Ничто не заболеет / У человека снова будет кобыла / И все будет хорошо». Спетый мальчиками, можно считать, что это выходит за рамки иронии и представляет собой идеализированное видение рая невинности и чистоты, которым Бриттен, кажется, был очарован на протяжении всей своей жизни.[12]

Бриттен также обращает внимание на центральный мотив пьесы: безумие любви. Любопытно, что он взял одно гротескное отношение в пьесе (Титания и Нижний) и поместил его в центр своей оперы (в середине второго акта).[12] Женщины в операх Бриттена, как правило, впадают в крайности, будучи либо хищниками, либо уязвимой добычей, но Титания - это смесь; она доминирует над Боттомом, но сама полностью подчиняется Оберону и Пак, парочке, которая обычно считается действительно обладающей властью в «Сне».[12] Их жестокие шалости в конце концов подавили ее колоратура, который до тех пор, пока она не освободится от силы любовного сока, петь дьявольски трудно.

Бриттен также пародировал оперные условности менее очевидными способами, чем Пирам и Фисба. Как и многие другие оперы, Сон в летнюю ночь открывается припевом, но это хор из сплошных мальчишеских голосов, поющих в унисон. После этого входит примадонна и главный мужчина, которые находятся как можно дальше от Вагнер с Heldentenors, и как можно ближе к Генделя кастраты 18 века .:[1] «В музыке присутствует атмосфера барочной фантазии». То, как Бриттен трактует Пака, также предполагает пародию.[12] В опере помощника героя традиционно поют баритоны, а здесь юноша говорит, а не поет.

Бриттен считал образ Пака «абсолютно аморальным и в то же время невинным».[13] Описывая говорящего, кувырка Пака в опере, Бриттен написал: «У меня возникла идея сыграть Пака в таком виде в Стокгольме, где я увидел нескольких шведских детских акробатов с необычайной ловкостью и способностью к мимикрии, и внезапно понял, что мы можем сделать Пака таким образом. "[13]

Записи

Доступно множество записей, в том числе две под управлением композитора, одна - это концертная запись премьеры 11 июня 1960 года с полным оригинальным составом, вторая - студийная запись, сделанная в 1967 году с некоторыми из оригинальных составов, Деллер в роли Оберона, Оуэн Бранниган. как Bottom, и Питер Пирс поднялся от Флейты до Лизандра, что пропускает некоторую музыку из пробуждения влюбленных в начале акта 3.[14]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм час Уиттолл (1998), стр. 379–381
  2. ^ "Бриттен, Бенджамин Сон в летнюю ночь (1960)". Boosey & Hawkes. В архиве из оригинала от 6 октября 2012 г.. Получено 22 мая 2011.
  3. ^ а б Холланд, Питер (ред.). Обзор Шекспира: Том 65, Сон в летнюю ночь, п. 373. Издательство Кембриджского университета. ISBN  1316139530
  4. ^ Таубман, Ховард (19 июня 1960 г.). "Бриттена Мечтать; Его постановка шекспировской драмы - самая новая и счастливая опера композитора ». Нью-Йорк Таймс, п. 9. Проверено 13 июля 2018.
  5. ^ Белый, Майкл (22 мая 1994 г.). "Сладкий сон, кисло смотрит". Индепендент в воскресенье. В архиве из оригинала 11 ноября 2012 г.. Получено 21 мая 2011.
  6. ^ "Сон в летнюю ночь (1961)". Коллекции Королевского оперного театра онлайн. В архиве из оригинала 23 июля 2011 г.. Получено 22 мая 2011.
  7. ^ "Сон в летнюю ночь (1986)". Коллекции Королевского оперного театра онлайн. В архиве из оригинала 23 июля 2011 г.. Получено 22 мая 2011.
  8. ^ "Сон в летнюю ночь (2005)". Коллекции Королевского оперного театра онлайн. В архиве из оригинала 23 июля 2011 г.. Получено 22 мая 2011.
  9. ^ Клементс, Эндрю (20 мая 2011 г.). "Сон в летнюю ночь - рецензия". Хранитель. В архиве из оригинала 10 марта 2016 г.. Получено 21 мая 2011.
  10. ^ Белый, Майкл. "Новый шокирующий педофил ENO Сон в летнюю ночь великолепно, и я его ненавидел ". Телеграф. Архивировано из оригинал 30 июля 2013 г.. Получено 20 июля 2013.
  11. ^ "Лорка Мясин", Oxford Reference (сын Леонид Мясин )
  12. ^ а б c d е Бретт, Филипп (1990). Мечта Бриттена (Краткое эссе к записи Бриттена). Decca Records.
  13. ^ а б Бриттен, Бенджамин (5 июня 1960 г.). «Новая опера Бриттена». Наблюдатель.
  14. ^ "Оперная дискография: Записи Сон в летнюю ночь по опере-опере-дискографии ». Архивировано из оригинал 27 ноября 2010 г.. Получено 2 мая 2011.

Цитированные источники

дальнейшее чтение

  • Холден, Аманда (ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN  0-14-029312-4
  • Варрак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский словарь оперы Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета: 1992 ISBN  0-19-869164-5

внешняя ссылка