Язык салиба (Папуа-Новая Гвинея) - Saliba language (Papua New Guinea)

Салиба
Родной дляПапуа - Новая Гвинея
Область, крайПровинция Милн Бэй
Носитель языка
2,500 (2007)[1]
Коды языков
ISO 639-3sbe
Glottologsali1295[2]

Салиба является Океанический язык говорят на островках у юго-восточной оконечности Папуа - Новая Гвинея. На салибе говорят около 2500 человек. Значительная часть документации по языку была предпринята проектом документации Saliba-Logea, и сотни аудио-видео ресурсов можно найти в архиве проекта.[3]

Культура

Самым распространенным занятием народа салиба является рыбалка.[3] Четыре основные деревни - это Сидуду, Савасавага, Логеакай и Логеапвата.[4]

Опасность

В настоящее время язык салиба находится под угрозой исчезновения. В настоящее время на нем говорят только старшие и несколько маленьких детей, которые научились этому в первые годы своей жизни. Вместо этого большинство людей говорят по-английски. Это только еще больше делает салиба языком меньшинства в стране.[3]

Фонология

Согласные салиба - это / b /, / bw /, / p /, / pw /, / d /, / t /, / g /, / k /, / gw /, / kw /, / m /, /. n /, / (w) /, / (j) /, / '/ и / r /.[5] Гласные в Saliba - это / i /, / e /, / a /, / u / и / o /. / W / и / j / спорны, если они разные фонемы, потому что они находятся в дополнительном распределении со звуками / u / и / i / соответственно.[5]

СогласныеБилабиальныйЛабиолабиальныйАльвеолярныйVelarЛабиовеларGlottal
Взрывнойп, бpʷ, bʷт, дкгкгʔ
Носовойммʷп
Fricativesчас
Приблизительныйл(j)(ш)

Гласные

ПереднийЦентральнаяНазад
Высокояты
Серединаео
Низкийа

Выше перечислены согласные для Saliba в IPA (Международный фонетический алфавит).[4]

Орфография

В своей орфографии Saliba использует латинский алфавит. Буквы также могут быть в верхнем или нижнем регистре. Вся орфография Салибы представлена ​​в таблице ниже.[4]

ФонемаОрфография
яя
ее
аа
оо
тыты
пп
пшpw
бб
бшчб
тт
dd
kk
kшкВт
граммграмм
граммшgw
ʔ'
ss
часчас
лл
шш
jу

Слоги

У слогов в Saliba есть три возможных структуры. Это V, CV или CVN (CVN - тяжелый слог). Все слоги в Saliba произносятся одинаково. Иногда перед последним слогом делается небольшое ударение. Например, в слове la.'pu.i, то есть слышать, слог в середине будет слегка подчеркнут. В салибе все существительные, глаголы, прилагательные и некоторые наречия состоят как минимум из двух легких слогов или одного тяжелого слога. С другой стороны, слова, используемые в основном для грамматических функций, таких как союзы, местоимения, частицы и т. Д., Могут состоять только из CV или просто V.[5]

Грамматика

Глаголы

Все глаголы в Saliba могут быть классифицированы как переходные или непереходные по формальным признакам. Для преобразования переходных глаголов в непереходные суффикс или суффикс, который выглядит как - (C) ei C означает любой согласный звук в зависимости от глагола. Суффикс также может использоваться для превращения некоторых существительных в переходные глаголы. Например, нигва, 'нож', становится нигва-я, 'разрезать ножом'. Другой важный образовательный аффикс для глаголов - это причинный префикс он-, например Кита, 'видеть' становится хе-кита, 'Показать', или же, 'причина видеть'. Что-то особенное в глаголах в Saliba состоит в том, что основы двух лексических глаголов могут объединяться, чтобы образовать один глагол с изменяемой формой. Например, в глагольной фразе Йе-Кампоси-Доби, что значит 'он спрыгнул', глагол Кампоси-доби состоит из Кампози (прыжок) и Доби (опускаться). Эти две основы объединились и образовали один сложный глагол.[6]

Напряжение и аспект

В глагольных фразах Saliba не отмечается времени, но есть аспект.[5] Когда требуется абсолютная привязка ко времени, Saliba использует такие слова времени, как лахи, 'вчерашний день', малаитом, 'завтра', или косые фразы, такие как малатомтом-йена, 'утром'.[5]

Редупликация

Салиба использует редупликацию для нескольких вещей. Одна из функций дублирования - преобразование определенных глаголов действия в существительные. Например, слово куя означает «подметать». Если куя дублируется на Куякуя он становится «метлой». Другой пример мог бы быть лау что означает «идти». Если это слово дублируется на Лаулау теперь оно означает «метод» или «путь». Другая причина, по которой глагол может быть дублирован, - это глагол, который используется как атрибутивный глагол. Примером этого может быть предложение кай намва-намва-ди. Это предложение означает «хорошая еда». Обратите внимание на намва, означающее «хороший», дублируется, так как это глагол, который используется как прилагательное. Последняя причина, по которой глагол может дублироваться, заключается в несовершенном аспекте глагола действия. Повторение используется для обозначения этого вхождения в предложении. Несовершенный аспект используется для отображения привычных или прогрессирующих событий. Например, в предложении ... ниге коя-и се пай-пайсоа что означает «(они) не работали в саду». В пай («работа») дублируется, чтобы отметить, что это, вероятно, обычное поведение.[5]

Прилагательные

Что касается прилагательных, то в Saliba, похоже, нет разницы между глаголами и прилагательными.[5] Единственное правило, за исключением некоторых глаголов, все глаголы дублируются, когда они собираются использоваться в качестве прилагательных.[5]

Существительные

Существительные в Saliba имеют четыре вида аффиксов, которые могут быть присоединены к ним. Первый суффикс используется для обозначения владения. Следующий суффикс множественного числа (, -ao, -uwo, или же -вао) на существительные, относящиеся к людям. Другой аффикс - суффикс местного падежа ( ). Последний аффикс называется определителем.[5]

Существительные фразы

Существительные фразы - это все в предложении, кроме глагола. Существительные словосочетания могут быть субъектами, объектами, сказуемыми и частями предложных и постпозиционных фраз. В своей простейшей форме именная фраза может состоять только из существительного и определителя. Например, мваэдо, что в переводе с Saliba означает угорь, это простая существительная фраза. Существительная фраза обычно делится на две части: ядро ​​и, возможно, несколько модификаторов. Модификаторы могут включать в себя такие вещи, как обладатели и указательные слова (слова, указывающие местоположение), которые должны стоять перед заглавным существительным. Другие типы модификаторов, такие как вербальные модификаторы и квантификаторы, идут после заглавного существительного.

Один из самых важных модификаторов - определитель. Этот модификатор обычно присоединяется к последней части существительной фразы и дает ссылку на заглавное существительное в существительной фразе по отношению к остальной части предложения. Однако у словосочетаний существительных, используемых в качестве предложных, нет определителей.

Квантификаторы, такие как количественные числа, могут стоять в предложении до или после прилагательного. С другой стороны, порядковые числительные, такие как первое, второе и т. Д., Ведут себя как прилагательные и идут после существительного в Saliba.[5]

Местоимения

Личность / склонностьнезависимыйпредметобъектпритяжательный падеж
Первое лицо, Singularяуя-гау-гу
Второе лицо, SingularKowaко, ку, о, ты-идти
Третье лицо единственное числоияда / я-на
Включено от первого лицаКитата-da-da
От первого лица, Эксклюзивкайка-гаи-ma / mai
Второе лицо, множественное числоКомиуква-gomiu-ми
Третье лицо, множественное числоsiase / si-ди-ди

В таблице собраны все местоимения на языке Saliba. Однако существуют разные правила использования каждого из них. Начиная с независимых местоимений, при использовании этих местоимений в предложении они, скорее всего, будут образовывать словосочетания с существительными и будут иметь определитель. Пример предложения, в котором используется независимое местоимение, может выглядеть следующим образом: Кай-ва ка матауси, что означает "Нам было страшно". В следующем столбце указаны подлежащие местоимения, эти местоимения используются в качестве подлежащего в предложении, отсюда и их название. Точнее, можно сказать, что они являются предметом словесных предложений. Что касается объектных местоимений, по мнению лингвистов, изучавших Салибу, они наносятся только на определенные объекты. Одним из примеров использования обоих типов местоимений может быть Wawaya-o-wa kwa hanoi-di, что означает «Разбуди детей». Обратите внимание на ква частицы, маркирующие предмет и -ди владение маркировкой частиц. Другой пример мог бы быть Сина-гу йо тама-гу се ханой-гай, что означает «Моя мать и мой отец разбудили нас». Снова обратите внимание на два притяжательных местоимения -гу отметить «мой отец и моя мать», а также se и -гаи используется для обозначения субъекта и объекта соответственно. Кстати, подлежащие местоимения ку и ты используются только в основном для императивов или событий, когда глагол, выражающий это, не реализуется. Например, Ку лау что означает «вперед!». Последний столбец, имущество, правила использования суффиксов в предложении подразделяются на отчуждаемое имущество и неотчуждаемое имущество. Для отчуждаемого имущества притяжательное местоимение следует за одним из двух притяжательных классификаторов, как показано в таблице ниже.[5]

Эй-английскийка-английский
Йогу Нумамой домкагу пуакамоя свинья
Йом Нуматвой домКам Пуакатвоя свинья
Йона Нумаего / ее домКана Пуакаего / ее свинья
йода нуманаш дом (включительно)када пуаканаша свинья (включительно)
Йома Нуманаш дом (эксклюзив)Кама Пуаканаша свинья (эксклюзив)
Йоми Нуматвой домками пуакатвоя свинья
Йоди Нумаих домКади Пуакаих свинья

Для неотчуждаемого имущества притяжательные классификаторы Эй- и ка- не используются. Вместо этого суффикс притяжательного местоимения идет после одержимого существительного. Если неотчуждаемое существительное стоит во множественном числе, то суффикс множественного числа будет идти сразу после притяжательного суффикса, как показано в таблице ниже.[5]

Единственное числоанглийскийМножественное числоанглийский
нату-гамой ребенокнату-гу-ваомои дети
нату-мТвой ребенокнату-м-ваоваши дети
нату-наего / ее ребенокнату-на-оего / ее дети
нату-да-онаш ребенок (включительно)нату-да-онаши дети (включительно)
нату-майнаш ребенок (эксклюзив)нату-май-аонаши дети (эксклюзив)
нату-миТвой ребенокнату-ми-аоваши дети
нату-диих ребенокнату-ди-аоих дети

Демонстрации

Демонстративный тип местоимения указывает на существительное. В демонстрациях Салибы, за исключением мета, идите перед существительным. Мета - единственный, который идет после заглавного существительного и его определяющего. Указательные местоимения Салибы следующие:[5]

Демонстративныйанглийский
Teinaэто (очень близко к динамику)
тенемэто (близко к человеку, с которым разговаривают)
темета, метакоторый
вауэто (как в "этот день")

Вопросительные и неопределенные местоимения

В Saliba большинство вопросительных местоимений также функционируют как неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения - это местоимения, используемые при задании вопроса. Неопределенные местоимения - это местоимения, используемые для упоминания любого человека, места или предмета в целом. Вопросительные / неопределенные местоимения для Saliba перечислены ниже.[5]

Вопросительныйанглийский
хаэдигде, где угодно
Hisaсколько, некоторые
Kaiteyaкто, кто-нибудь, кто-нибудь
Кайуянакогда
сахачто-то что-нибудь
сахасахакоторый из
идохагикак
ты сахаПочему

Все местоимения в этом списке, кроме двух последних, являются существительными. Последние два оказались глаголами. Пример использования одного из них в предложении: хаэди ква лау? что означает «куда ты пошел?».[5]

Владение

Как упоминалось ранее, в Saliba действуют разные правила для имущества в зависимости от того, является ли оно отчуждаемым имуществом или неотчуждаемым имуществом. Если владение неотчуждаемо, то существительное, которым владеют, просто пишется с правильным суффиксом притяжения, следующим за ним. Такие как сина-гу, имея в виду мою мать. В -гу будет притяжательным суффиксом. С другой стороны, если это отчуждаемое владение, то притяжательный суффикс следует непосредственно за одним из двух притяжательных классификаторов, Эй- или же ка-. Например, в йо-гу нума, "мой дом" или ка-гу кай, 'моя еда'. В предложении лицо, обладающее существительным, рассматривается как подлежащее, а существительное, обладающее имуществом, в этом случае является главой сказуемого. Они написаны таким образом, что ничто не отделяет подлежащее от головы сказуемого. Если кто-то хотел отрицать предикат, например, сказать, что у них чего-то нет, они добавляли бы частицу отрицания ниггер перед предикатной фразой, например: Яу ниге нату-гу, что означает «У меня нет ребенка». В следующей таблице перечислены вещи, которые жители Салибы считают неотъемлемыми, отчуждаемыми. ка- конструкции и отчуждаемые Эй- конструкции.[5]

НеотчуждаемыйОтчуждаемый (ка-)Отчуждаемый (Эй-)
части телаеда, которую собираются съестьто, что принадлежит
части вещиодеждаагент непереходных и переходных действий
пространственное отношениеболезниродство
контейнер и контентнепроизвольные события и те, на кого они влияют
количество и количественные единицыродство
переходные действия и их пациенты
родство

Следует отметить, что в зависимости от контекста практически любое существительное может выглядеть отчуждаемым или неотчуждаемым. Например, можно сказать пу-на, что означает «ее яйцо» (курицас яйцо), Ка-на Поу, что означает «его / ее яйцо» (яйцо, которое он / она собирается съесть), или йо-на-поу, что означает «его / ее яйцо» (яйцо, которое он / она владеет). А теперь еще немного поясним некоторые категории. Части тела относятся к таким вещам, как руки, ноги и т. Д. Части неодушевленных предметов включают такие вещи, как корень кокоса или сердцевина яблока. Пространственное отношение относится к пространству, например, к внутренней части дома. Емкость и содержимое могут означать такие вещи, как чашка воды, миска с едой и тому подобное. Количественные и количественные элементы не относятся к объектам, а являются более образными. Речь идет о возрасте и времени.[5]

С точки зрения семантики лингвисты могут видеть три различных типа отношений, основанных на этих конструкциях. Эти отношения представляют собой отношения, в которых владелец и собственник могут расстаться, отношения, в которых владелец и владелец не могут расстаться, но владелец имеет полный контроль над владельцем, и отношения, в которых владелец и владелец не могут расстаться, но у владельца есть влияние на владельца. Примером последних отношений может быть часть тела. Родство немного странно, потому что оно проявляется во всех трех категориях. Лингвисты не знают, почему это так. Они могут только предполагать, что это связано с историческими причинами. Что касается родства, некоторые примеры неотъемлемого родства и отчуждаемого родства приведены в следующей таблице.[5]

НеотчуждаемыйанглийскийОтчуждаемыйанглийский
сина-на, тама-наего / ее мать, отецка-гу богаомоя семья
Lou-Guмой брат (противоположного пола)ка-гу кахамой брат (одного пола)
тубу-гумой дедушка и бабушка, внукйо-гу саеямой брат (одного пола)
иха-диих зятька-гу тубу багу-намои предки
ка-гу тубу мулитамои потомки
йогу бадалендиямой дядя
Йогу Головамой племянник / племянница

Цифра

Салибаанглийский
Кесега1
Лабуи2
Haeyona3
хаси4
Халигиги5
Халиги Кесега6
Халиги Лабуи7
Халиги Хайона8
Халиги Хаси9
Saudoudoi10
Saudoudoi Kesega11
тау кесега йе мвалой20
Тамоай Лабуи Се Мвалой40
багубагунапервый
He-Labuiвторой
хе-хейонав третьих
и Т. Д.

Основная структура предложения

Салиба - это субъект-объект-глагол (SOV) язык. Салиба следует за именительно-винительный падеж образец в его предложениях. Основное предложение в Saliba состоит из глагола с подлежащим и объекта с его аффиксы. Любые существительные фразы, предшествующие этому ядру или следующие за ним, могут рассматриваться как просто расширение этого предложения. Простое предложение могло быть Кай-ва ка матауси палапа, что означает «Мы были очень напуганы». Салиба также имеет невербальные предложения, такие как номинальные статьи, экзистенциальные положения, притяжательные предложения и предложения с другими специальными предикатами.

Примером номинального предложения будет Кита таулаухеката, что означает «мы учителя». Следующее невербальное предложение - это предложение о существовании. В предложениях этих типов будет слово Теменай (там) или пост-позиционная фраза для обозначения местоположения. Пример этого может быть в предложении: Теменай сикули лабуи что означает «Есть две школы». Другим невербальным предложением может быть притяжательное предложение, которое представляет собой существительное выражение, относящееся к владельцу и владельцу.[5]

Союзы

В следующей таблице перечислены все союзы в Saliba и когда они будут использоваться.

Союзыанглийский
Эйи (при соединении существительных и существительных фраз)
наи (при соединении пунктов)
Хуянакогда
Матавувунапотому что
Усинапока
Enaесли

Определители

В Салибе, определители всегда являются последней частью существительной фразы. После большинства существительных будет определитель. Если именная фраза является предикатом, то у нее не будет определителя.[5]

Частицы

Салиба использует множество различных частиц, чтобы отмечать определенные вещи в предложениях. Эти частицы обычно идут перед глагольной фразой, но есть пара, которая может идти после глагольной фразы.

Кабо

Частица Кабо используется для обозначения того, что происходит что-то новое. Это может означать изменение ситуации, изменение погоды и т. Д. Пример предложения: Ка кено-кено на кабо набу йе талу. Это предложение означает: «Когда мы спали, пошел дождь». Уведомление Кабо используется, потому что что-то изменилось, в данном случае погода. Другой случай, когда Кабо может использоваться для обозначения события, которое произойдет в будущем. Например, если кто-то сказал: "Saha kabo ta ginauli, "(что означает" Что мы будем делать? ") Кабо используется для обозначения изменения текущей ситуации. В этих примерах пока Кабо использовался для обозначения изменения, но Кабо также может использоваться для сравнения, например Мауи салия-на йе лоха на кабо Тахали, что переводится как «Мауи выше Тахали». Во всех этих предложениях частица фактически помещена в разные места предложения. Например, в первом предложении частица была помещена перед объектом, а во втором предложении - перед субъектом. Оказывается, расположение этой частицы варьируется, и, похоже, нет каких-либо конкретных правил относительно того, где именно поместить Кабо в предложении. Все, что известно, это то, что иногда он может стоять в самом начале предложения перед всем остальным, непосредственно перед подлежащим или после подлежащего, но перед сказуемым.[5]

Бена

Эта частица используется для обозначения того, что должно произойти, или того, что кто-то должен сделать. Самым близким к этой частице английским словом будет слово «must», однако оно не так сильно, как «must». Например, в предложении Бена тейнамона ку лау макети что означает «Вы должны пойти на рынок», частица может быть напрямую переведена как «должен». Однако в следующем предложении: Ya henua bena pasta yo-na pwaole ya kaiwahali, что означает «Я хочу украсть петуха пастора», использование бена здесь не так сильно, как то, что нужно сделать, и в данном случае ближе к «хочу».[5]

Табу

Табу - частица отрицания. Эта частица используется, когда говорящий хочет выразить то, чего не должно происходить или делать не следует. Например, в предложении Табу ку режим говорящий говорит: «не волнуйтесь». Другой пример, что табу используется в предложении табу бена кайтея и кита-га, что означает "Не позволяйте никому меня видеть". Обратите внимание, что в предыдущем предложении, поскольку субъект - от третьего лица, частица табу должен использоваться с частицей бена как показано.[5]

Таба

Таба это еще одна частица отрицания. Эта частица используется, чтобы выразить то, что человек не хочет делать. В отличие от Табу хотя, Таба можно использовать только вместе с ниггер, что означает «не». Пример предложения может быть Taba nige ya hedede, что означает «не хочу рассказывать».[5]

Бесина

Бесина - это частица, которая используется для выражения того, что должно быть сделано, несмотря ни на что. Эта частица определенно сильнее, чем бена и, вероятно, более тесно связан со словом «must» в английском языке. Эта частица может быть использована в предложении: Ye wowolina besina se lau mo, что означает: «Была буря, но им все же пришлось уйти».[5]

Гоноана

Лингвисты не смогли классифицировать эту частицу. Они лучше всего описали это как существительное, обладающее неотъемлемой принадлежностью. Эта частица используется для чего-то, что кто-то может делать. Простой пример: Gonoa-na u kalina Saliba? что означает «Вы говорите на салибе?».[5]

Нуана

Частица Nuana используется, когда говорящий предполагает что-то быть правдой. Например, предложение Лахи нуана сина-гу йе лау макети, что означает "Возможно, моя мама вчера ходила на рынок". Как видно из этого предложения, Нуана используется, чтобы выразить тот факт, что говорящий не знает наверняка, пошла ли его мать на рынок, это просто предположение, предположение.[5]

Яко / ко

Эти две частицы, в отличие от предыдущих, идут после глагольной фразы, а не перед глагольной фразой. Обе эти частицы используются для выражения того, что уже было сделано ранее до того момента, когда говорящий об этом говорит. Единственная разница между яко и ко в том, что яко используется для переходных глагольных фраз и ко используется для непереходных глагольных фраз. Пример предложения с использованием яко было бы Hewali-wa meta hasala-wa i tawasolao yako, что означает «Этот молодой человек уже женился на девушке». Пример предложения с использованием ко было бы Йо-гу нума йе каласи ко, что означает «Мой дом сгорел». Как показано в обоих предложениях, поскольку эти частицы идут после глагольной фразы, они являются последними в предложении.[5]

Кесегай

Эта частица как яко и ко идет после глагольной фразы в предложении. Ясно, что эта частица образована от слова Кесега что означает «один». Кесегай используется для обозначения вещей, которые происходят постоянно и без перерывов. Например, Набу йе талу кесегай, что означает «Дождь продолжался».[5]

Рекомендации

  1. ^ Салиба в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Салиба". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c Салиба-Логеа. Языковой архив: http://dobes.mpi.nl/projects/saliba
  4. ^ а б c Эцель, Сабина; Эцель, Райнер (24 мая 2004 г.). «Организованные фонологические данные языка салиба». SIL. SIL.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac Мозель, Ульрика. Салиба. Lincom Europa.
  6. ^ Маргеттс, Анна (2005). «Позиционные слоты в сложных глаголах Saliba». Океаническая лингвистика. Дои:10.1353 / ol.2005.0023.