Научный романс - Scientific romance
Научный романс - архаичный, в основном британский термин для обозначения жанра художественной литературы, ныне широко известного как научная фантастика. Этот термин возник в 1850-х годах для описания как художественной литературы, так и элементов научного письма, но с тех пор он стал обозначать научную фантастику конца девятнадцатого - начала двадцатого веков, в первую очередь Жюль Верн, Х. Г. Уэллс и Артур Конан Дойл. В последние годы этот термин стал применяться к научной фантастике, написанной в сознательно анахроничном стиле, как дань уважения или подделка оригинальных научных романов.
История
Раннее использование
Считается, что впервые термин «научный роман» был использован в 1845 году, когда критики применили его к Роберту Чемберсу. Остатки естественной истории творения, спекулятивный естественная история опубликовано в 1844 году. Оно было снова использовано в 1851 году Эдинбургский церковный журнал и литературное обозрение в отношении Томана Ханта Пантея, или Дух природы.[1] В 1859 г. Южный литературный вестник упомянутый Бальзака Урсуле Мируэт как «научный роман о месмеризме».[2] Кроме того, этот термин иногда использовался, чтобы отвергнуть научный принцип, который автор считал вымышленным, например Принципы метафизической и этической науки (1855), в котором говорилось, что «концепция Мильтона о неорганической материи, предоставленной самой себе, без внутренней души, не просто более поэтична, но более философична и справедлива, чем научный роман, который теперь обычно отвергается всеми рациональными исследователями, который представляет его. как непременно проникнутый основополагающими принципами организации и жизни и пробуждающийся своей собственной силой от вечного покоя к вечному движению ».[3] Затем, в 1884 году, Чарльз Ховард Хинтон опубликовал серию научных и философских очерков под названием Научные романсы.[4]
20 век
«Научный романс» теперь обычно используется для обозначения научной фантастики конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, как в антологиях. Под лунами Марса: история и антология "Научного романа" в журналах Munsey, 1912-1920 гг.[5] и Научный романс в Великобритании: 1890-1950 гг..[6] Одним из первых писателей, получивших такое описание, был французский астроном и писатель. Камилла Фламмарион, чей Recits de l'infini и La fin du monde оба были описаны как научные романы.[7] Этот термин наиболее широко применяется к Жюлю Верну, поскольку в издании 1879 г. Американская циклопедия,[8] и Х. Г. Уэллс, историческое общество которого и сегодня продолжает называть его работы «научными романами».[9] Эдгар Райс Берроуз с Принцесса Марса (1912) также иногда рассматривается как крупное произведение научного романа,[10] и Сэм Московиц назвал его в 1958 году «признанным мастером научного романа»,[11] хотя ученый Э. Ф. Блейлер рассматривает Берроуза как писателя, участвовавшего в «новом развитии» научной фантастики, возникшей в начале 20 века.[12] В том же году, что и Принцесса Марса, Сэр Артур Конан Дойл опубликовано Потерянный мир,[13] который также обычно называют научным романом.[14]
В 1902 г. состоялся кинематографический выпуск Жорж Мельес фильм Le Voyage dans la Lune (Путешествие на Луну ); период времени и тот факт, что он частично основан на работах Верна и Уэллса, привел к тому, что его также назвали научным романом.[15]
Современное возрождение
В последние годы термин «научный роман» возродился и стал применяться в произведениях научной фантастики, которые намеренно копируют предыдущие стили. Примеры включают Кристофер Прист с Космическая машина: научный роман,[16] опубликовано в 1976 г., Рональд Райт стилизация Уэллса Научный романс: Роман, изданная в 1998 году, и ролевая игра 1993 года. Забытые фьючерсы.[17] Хотя здесь используется термин, Деннис Овербай роман Влюбленный Эйнштейн: научный роман[18] не имитирует научную фантастику прошлого, как другие упомянутые романы.
Определения
Брайан Стейблфорд утверждал, в Научный романс в Великобритании: 1890-1950 гг.,[6] что ранние британские писатели-фантасты, использовавшие термин «научный роман», во многом отличались от американских писателей-фантастов того времени. В частности, британские писатели стремились свести к минимуму роль отдельных «героев», придерживались «эволюционной перспективы», имели мрачный взгляд на будущее и мало интересовались космосом как новым рубежом. Что касается «героев», в нескольких романах Х. Г. Уэллс иметь главного героя безымянным и часто бессильным перед лицом природных сил. Эволюционную перспективу можно увидеть в рассказах о длительных периодах времени, таких как Война миров и Машина времени Уэллсом, или Создатель звезд к Олаф Стейплдон. Даже в научных романах, не связанных с длительным периодом времени, часто возникал вопрос о том, было ли человечество просто еще одним видом, подверженным эволюционному давлению, что можно увидеть в некоторых частях книги. Хэмпденширское чудо к Дж. Д. Бересфорд и несколько работ С. Фаулер Райт. Что касается пространства, К. С. Льюис с Космическая трилогия занял позицию, что «пока человечество остается несовершенным и грешным, наше исследование других планет будет иметь тенденцию причинять им больше вреда, чем пользы»; и большинство авторов научных романов не очень интересовались этой темой. Что касается мрачности, то ее можно увидеть во многих работах всех уже процитированных авторов, которые считали человечество ущербным - либо первородный грех или, гораздо чаще, биологическими факторами, унаследованными от наших обезьяньих предков. Стейблфорд также отмечает, что некоторые из британских научных романов были спасены от «совершенно мрачности» их философскими рассуждениями (назвав их произведениями «скромного философствования в кресле»). Он цитирует Э. В. Одле с Заводной человек, Джон Глоаг с Завтра вчера и Мюррей Константин с Гордый человек как примеры этого типа научного романа.[19]
Тем не менее, не вся британская научная фантастика того периода согласуется с тезисом Стейблфорда. Некоторые, например, упивались космическими приключениями и с оптимизмом смотрели в будущее. К 1930-м годам были британские авторы, такие как Эрик Фрэнк Рассел которые намеренно писали «научную фантастику» для американского издания. В этот момент британские писатели, которые использовали термин «научный роман», сделали это либо потому, что не знали о научной фантастике, либо потому, что предпочли не связываться с ней.[требуется разъяснение ][нужна цитата ]
После Вторая мировая война влияние американской научной фантастики привело к тому, что термин «научный роман» потерял популярность, и этот процесс ускорился тем фактом, что немногие авторы научных романов считали себя писателями «научных романов», вместо этого считая себя просто писателями, которые иногда писали научные романы. . Несмотря на это, в британской научной фантастике сохранялось влияние эпохи научного романа. Джон Виндхэм Его работа была названа «мостом между традиционным британским научным романом и более разнообразной научной фантастикой, которая пришла на его место».[20] Некоторые комментаторы считают, что научный роман оказал некоторое влияние на американское разнообразие.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ До научной фантастики: научные романы и научные романы, io9, по состоянию на 22 марта 2012 г.
- ^ Южный литературный вестник: журнал, посвященный литературе, науке и искусству, «Бальзак», Х. Такерман, Making of America, по состоянию на 22 марта 2012 г.
- ^ Боуэн, Фрэнсис (1855 г.), Принципы метафизической и этической науки: применение к свидетельствам религии, Брюэр и Тилестон, стр.150., Google Книги, по состоянию на 23 марта 2012 г.
- ^ Хинтон, Чарльз (1884), Научные романсы, W. Swan Sonnenschein & Co. OpenLibrary.org, по состоянию на 24 марта 2012 г.
- ^ Московиц, Сэм (1970) Под лунами Марса: история и антология "Научного романа" в журналах Munsey, 1912-1920 гг., Холт Райнхарт Уинстон, 978-0030818585
- ^ а б Стейблфорд, Брайан (1985), Научный романс в Великобритании, 1890-1950 гг. Пэлгрейв Макмиллан, 978-0312703059
- ^ Энциклопедия науки, Фламмарион, (Николас) Камилла (1842–1925), по состоянию на 24 марта 2012 г.
- ^ Американская циклопедия (Том VII, 2-е изд.). Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания. 1879. с. 407. Получено 25 января 2013.
- ^ Общество Герберта Уэллса, по состоянию на 23 марта 2012 г.
- ^ Экстраординарные путешествия, "1912: Зенит научных романсов", по состоянию на 22 марта 2012 г.
- ^ EdgarRiceBurroughs.ca, "Дань Эдгару Райсу Берроузу", по состоянию на 22 марта 2012 г.
- ^ Э. Ф. Блейлер, Научная фантастика: первые годы (1990). Издательство Кентского государственного университета: Кент, Огайо. Стр. xxii.
- ^ Дойл, Артур Конан, (1912), Потерянный мир, Ходдер и Стоутон
- ^ 100 лет "Затерянному миру", по состоянию на 24 марта 2012 г.
- ^ Захватывающие достопримечательности - Путешествие на Луну / Le Voyage dans la Lune, по состоянию на 24 марта 2012 г.
- ^ Священник, Кристофер (1976), Космическая машина: научный роман, Харпер и Роу
- ^ Forgotten Futures: Научно-романтическая ролевая игра, по состоянию на 24 марта 2012 г.
- ^ Овербай, Деннис (2000), Влюбленный Эйнштейн: научный роман, Викинг Взрослый
- ^ Брайан Стейблфорд, Создатели научной фантастикиООО "Уайлдсайд Пресс", 2009 г. ISBN 1434457591 (стр. 57-58)
- ^ Ян Усби, Кембриджский справочник по литературе на английском языке Издательство Кембриджского университета, 1993 - (стр. 1046)
Библиография
- Плоская земля к Эдвин Эбботт Эбботт (скорее фантастика, но посмотрите ее подзаголовок)
- Хэмпденширское чудо к Дж. Д. Бересфорд
- Потерянный мир к Сэр Артур Конан Дойл
- Ночная Земля к Уильям Хоуп Ходжсон
- Пурпурное облако к М. П. Шил
- Последний и первый человек к Олаф Стейплдон
- Последние люди в Лондоне к Олаф Стейплдон
- Странный Джон к Олаф Стейплдон
- Создатель звезд к Олаф Стейплдон
- Путешествие к центру Земли к Жюль Верн
- С Земли на Луну к Жюль Верн
- Двадцать тысяч лье под водой к Жюль Верн
- Таинственный остров к Жюль Верн
- Машина времени к Х. Г. Уэллс
- Война миров к Х. Г. Уэллс
- Остров доктора Моро к Х. Г. Уэллс
- Невидимый человек к Х. Г. Уэллс
- Франкенштейн к Мэри Шелли