Сенсо (фильм) - Senso (film)

Senso
Senso Poster.JPG
Афиша театрального релиза Ренато Фратини
РежиссерЛукино Висконти
Сценарий отСусо Чекки д'Амико
Лукино Висконти
Джорджио Бассани
Карло Алианелло
Джорджио Проспери
Пол Боулз (Английский диалог)
Теннесси Уильямс (Английский диалог)
На основеSenso
к Камилло Бойто
В главных роляхАлида Валли
Фарли Грейнджер
Хайнц Муг
Массимо Джиротти
Рина Морелли
Кристиан Маркуанд
Марселла Мариани
Музыка отАнтон Брукнер из Симфония № 7, адаптировано Нино Рота[1]
КинематографияG.R. Альдо
Роберт Краскер
ОтредактированоМарио Серандрей
РаспространяетсяЛюкс Фильм
Дата выхода
  • 30 декабря 1954 г. (1954-12-30)
Продолжительность
117 минут
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский

Senso итальянское историческое мелодрама фильм, экранизация Камилло Бойто итальянская новелла Senso итальянского режиссера Лукино Висконти, с Алида Валли как Ливия Серпиери и Фарли Грейнджер как лейтенант Франц Малер. Слово сенсо [ˈSɛn.so] в переводе с итальянского означает «чувство», «чувство» или «похоть». Название отсылает к восторгу, который испытывает Ливия, размышляя о своем романе с красивым лейтенантом.

Первоначально Висконти надеялся сыграть Ингрид Бергман и Марлон Брандо в главных ролях. Однако Бергман тогда была замужем за итальянским режиссером. Роберто Росселлини, который не позволял ей работать с другими режиссерами, и Брандо был отвергнут продюсерами, которые считали Грейнджер более крупной звездой в то время. Также говорят, что Брандо отказался от роли после того, как узнал, что Бергман не собирается участвовать в фильме. Обе Франко Дзеффирелли и Франческо Рози, позже ставшие самостоятельными режиссерами кино и театра, работали ассистентами Висконти над картиной.

участок

Senso установлен в Италии примерно в 1866 году, в год Итало-австрийская объединительная война увидит Венето и большая часть Фриули-Венеция-Джулия объединились в Италию после Семинедельная война между Австрия с одной стороны и Пруссия и Италия с другой. История открывается в Ла Фениче оперный театр в Венеция во время исполнения Il Trovatore. В конце Манрико возбуждает ария Di quella pira Опера прерывается бурным протестом итальянских националистов против присутствующих в театре австрийских войск. Ливия Серпиери, итальянка графиня К несчастью, замужем за душной пожилой аристократкой, становится свидетелем этого и пытается скрыть тот факт, что ее кузен маркиз Роберто Юссони организовал протест. Во время суматохи она встречает молодого австрийского офицера по имени Франц Малер и мгновенно влюбляется в него. У них начинается тайный роман. Несмотря на то, что Франц был ответственен за отправку Роберто в изгнание за его радикальное поведение, Ливия тщетно делает вид, что не знает об этом.

Хотя Франц, очевидно, использует Ливию ради денег и социального статуса, Ливия бросается в роман с Францем в полном сексуальном одиночестве, отдавая свои деньги и не заботясь о том, что думает о ней общество. Но вскоре Франц начинает отказываться появляться на свиданиях, и Ливию охватывает ревность и паранойя. Война, наконец, разлучила влюбленных, и муж Ливии забрал ее на свою загородную виллу, чтобы избежать кровавой бойни. Однажды поздно ночью Франц приходит в поместье и проникает в спальню Ливии. Он просит у нее больше денег, чтобы подкупить армейских врачей, чтобы они удержали его от поля боя; Ливия подчиняется, отдавая все свои деньги Роберто, который намеревался передать их партизанам, сражавшимся с австрийцами. Предательство Ливии приводит к трагическим последствиям; австрийцы превосходят недостаточно экипированных итальянцев.

В конце концов, Ливия почти сошла с ума от того факта, что она не может видеть Франца, но радуется, когда наконец приходит письмо от него. В письме Франц благодарит Ливию за финансовую поддержку, которая помогла ему держаться подальше от фронта. Он советует Ливии не искать его, но она не слушает. При первой возможности Ливия, все еще сжимая письмо, садится в карету и спешит в Верону, чтобы найти своего любовника. Оказавшись там, Ливия направляется в квартиру, которую она сама сняла для Франца. Она находит пьяного, ненавидящего себя мошенника (Франц) в компании молодой проститутки, открыто издевающегося над Ливией за то, что она приняла его жестокое обращение.

Заставив ее сесть и выпить с проституткой, Франц жестоко выгоняет Ливию из своей комнаты. Она оказывается на улице, наполненной пьяными влюбчивыми австрийскими солдатами. Ливия понимает, что у нее все еще есть письмо Франца, но теперь ничего не остается, кроме взаимного самоуничтожения. Потеряв рассудок, Ливия направляется в штаб австрийской армии, где передает письмо Франца генералу, тем самым обвиняя Франца в измене. Хотя генерал видит, что Ливия действует назло из-за того, что ему изменяют рогоносец, он вынужден подчиниться, и Франца расстреливают. Ливия, теперь безумная, убегает в ночь, выкрикивая имя своего любовника.

Бросать

Производство

Повесть написана в форме личного дневника, рассказанного от первого лица графиней Ливией (она из Тренто а не Венеция как в фильме). В настоящее время за ней то и дело ухаживает адвокат Джино, которому она постоянно дает отпор. Повествование переключается между этим второстепенным и основным сюжетом, действие которых происходит с разницей в 16 лет (1865). Висконти сосредоточился на основном сюжете, полностью удалив сюжет дневника и характер Джино. Фильм отодвигает историю Ливии на задний план и дает больше деталей самой войне, одновременно представляя новый сюжет о жизни Ливии. националист двоюродный брат Роберто Юссони, возглавляющий восстание против австрийцев. В фильме Ливия отдает свои деньги возлюбленному, что приводит к драматической резне итальянцев. партизаны, эпизод, которого нет в оригинальной истории Бойто. Висконти так далеко отошел от первоисточника, что в какой-то момент подумал о переименовании фильма. Custoza, после большой битвы, которая происходит во время кульминации, но была отклонена по юридическим причинам.

Персонажа Франца Малера в новелле зовут Ремихио Руз; Висконти изменил название как дань уважения Густав Малер, один из его любимых композиторов, чья музыка представлена ​​в более поздних Смерть в Венеции. Также есть тематическая связь с открытием фильма, установленным в опера; Сцены нет в новелле Бойто, где главные герои впервые встречаются в купальне.

Выпущена усеченная англоязычная версия, сокращенная до 94 минут, с названием Бессмысленная графиня и содержит диалоги, написанные Теннесси Уильямс и Пол Боулз.

Прием

G.R. Альдо Кинематография к фильму получила Итальянский национальный синдикат киножурналистов награда. Висконти был номинирован на Золотой лев награда на 15-й Венецианский международный кинофестиваль. Роджер Эберт дал ему четыре звезды из четырех, назвав его одним из своих «Великих фильмов».

Домашние СМИ

Восстановленная в цифровом виде версия фильма была выпущена на DVD и Blu-ray компанией Коллекция критериев в феврале 2011 года. Релиз включает Бессмысленная графиня, редко встречающаяся англоязычная версия фильма, Изготовление «Senso, »Новый документальный фильм с участием помощника режиссера Ротунно Франческо Рози, художник по костюмам Пьеро Този и Катерина Д’Амико, дочь сценариста Сусо Чекки Д’Амико и автора книги Жизнь и творчество Лукино Висконти, Вива ВЕРДИ, новый документальный фильм о Висконти, Сенсо и опере, визуальное эссе киноведа Питера Коуи, и Человек трех миров: Лукино Висконти, программа BBC 1966 года, посвященная мастерству Висконти в области кино, театра и оперы. Также есть буклет с эссе режиссера и автора. Марк Раппапорт и отрывок из автобиографии Грейнджер, Включи меня.[2]

Ремейк 2002 года

Плакат для Тинто Брасс фильм

Тинто Брасс переработал исходный исходный материал как Senso '45 (переименованный Черный ангел для международного релиза) в 2002 году, когда он прочитал новеллу и обнаружил, что не удовлетворен довольно либеральной адаптацией Висконти. В фильме снялись Анна Галиена как Ливия и Габриэль Гарко как ее любовник. Сюжет фильма гораздо более соответствует творчеству Камилло Бойто, чем его более ранняя адаптация, с точки зрения тона и сюжета, но действие перенесено из Войны за объединение в конец войны. Вторая Мировая Война, а Ремихио стал Нацистский Лейтенант и Ливия стали женой высокопоставленного человека. Фашист официальный. Позже Брасс объяснил, что изменение времени было сделано потому, что он не хотел конкурировать с видением Висконти. Рисорджименто -эра Италия.

В отличие от версии 1954 года, Senso '45 не романтизировал роман между Ливией и Ремихио / Малером (в новой адаптации теперь назван «Гельмут Шульц»). Скорее, фильм показал это как клиническое исследование тщеславия и похоти. Фильм получил премию итальянского кино "Серебряная лента «Премия за лучший дизайн костюмов.

Рекомендации

  1. ^ Фильмография Нино Рота: Senso
  2. ^ "Сенсо". Коллекция критериев.

внешняя ссылка