Маленький мир: академический роман - Small World: An Academic Romance - Wikipedia

Маленький мир: академический роман
SmallWorldNovel.jpg
Первое издание
АвторДэвид Лодж
Художник обложкиВенди Эдельсон
Странаобъединенное Королевство
ЖанрКампусный роман
ИздательСекер и Варбург
Дата публикации
1984
Тип СМИПечать (твердая обложка, мягкая обложка)
Страницы339 стр. (Твердая обложка)
ISBN0-436-25663-0
OCLC10513214
Класс LCPR6062.O36 S64x 1984
ПредшествуетСмена места  
С последующимХорошая работа  

Маленький мир: академический роман (1984) - это кампусный роман британского писателя Дэвид Лодж. Это вторая книга Лоджа "Трилогия кампуса" после Смена места (1975) и ранее Хорошая работа (1988).

Маленький мир использует главных героев (профессора Филиппа Суоллоу и Моррис Зепп и их жены) из Смена места и добавляет много новых. Он сопровождает их по всему миру на научных литературных конференциях. Это очень саморефлексивный намек на квесты для Святой Грааль особенно для Эдмунд Спенсер с Королева фей, а также к таким исследованиям, как Неизбежный роман пользователя Patricia Parker.[1] Персонажи обсуждают романтика и аспекты этого жанра таким образом, чтобы напрямую комментировать действие в книге. Зигфрид Мьюс обсудил характерный для романа анализ цели литературных исследований.[2] Маленький мир вошел в шорт-лист Букеровская премия.[3]

Резюме

Книга начинается в апреле 1979 г. на небольшой академической конференции в Университете г. Раммидж. Это первая конференция, на которой Перси МакГарригл (ссылка на Персиваль рыцарь Грааля), невинный молодой ирландец, недавно защитивший магистерскую диссертацию по Т. С. Элиот, присутствовал. Он преподает в вымышленном Университетском колледже, Лимерик, после того, как он был ошибочно проинтервьюирован, потому что администрация отправила приглашение на интервью ему, а не кому-то еще с такой же фамилией. Представлены несколько важных персонажей: профессор Раммиджа Филип Суоллоу, американский профессор Моррис Зепп (вдохновленный литературным критиком Стэнли Фиш[4]), бывшего профессора Кембриджа Сибил Мейден и прекрасной Анжелики Пабст, в которую сразу же влюбляется МакГарригл. Большая часть остальной части книги - это его стремление найти и завоевать ее. Анжелика говорит Персе, что ее усыновил один из руководителей компании. KLM, Герман Пабст, после того, как ее нашли брошенной в туалете самолета во время полета. Перси признается в своей любви к ней, но она покидает конференцию, не сказав ему, куда она ушла.

Моррис Зэпп и Филип Своллоу, которые видят друг друга впервые за десять лет после событий Смена места, долгого вечернего разговора. Со времени выхода предыдущего романа Ласточка стала профессором и главой кафедры английского языка. Zapp обнаружил деконструктивизм и заново открыл себя в учебе. Своллоу рассказывает Зеппу об инциденте, произошедшем несколькими годами ранее, когда он, чуть не погиб в авиакатастрофе, провел ночь в доме чиновника Британского Совета и спал с его женой Джой. Вскоре после этого Своллоу прочитала в газете, что Джой, чиновник, и их сын погибли в авиакатастрофе.

Вторая часть книги начинается с путешествия по миру, от часового пояса к другому, показывая, что разные персонажи делают одновременно: Моррис Зэпп путешествует; Австралиец Родни Уэйнрайт пытается написать доклад для конференции; Бывшая жена Заппа Дезире пытается написать роман; Говард Рингбаум пытается убедить свою жену Тельму заняться с ним сексом в самолете, чтобы он мог присоединиться к Клуб Майл Хай; Зигфрид фон Турпиц беседует с Артуром Кингфишером о новой кафедре литературной критики ЮНЕСКО; Редьярд Паркинсон замышляет получить этот стул; Турецкое чтение Акбил Борак Уильям Хэзлитт подготовиться к посещению Swallow; Акира Саказаки переводит английского писателя Рональда Фробишера на японский язык; Рональд Фробишер завтракает; Итальянская Фульвия Моргана (отсылка к Морган ле Фэй ) встреча с Моррисом Зеппом в самолете; и многое другое, в серии взаимосвязанных сюжетных совпадений[5] и использование стереотипов характера.[6]

Также представлена ​​Шерил Саммерби. Она работает клерком на стойке регистрации British Airways в Хитроу и играет небольшую, но очень важную роль, помогая или препятствуя другим персонажам в их путешествиях по миру.[5] Она любит читать любовные романы, особенно в том виде, в котором публикуется "Билли и луна" (беллетризованный Миллс и Бун ).

В Части III люди продолжают переходить от конференции к конференции по всему миру. Персе продолжает преследовать Анжелику. На встрече в Амстердаме Персе слышит, как немецкий литературовед Зигфрид фон Турпиц говорит об идеях, которые он представил в неопубликованной книге, и почти обвиняет фон Турпица в плагиате. Запп встает, чтобы защитить Персе от фон Турпица. Позже, Перссе видит кого-то, кто выглядит как Angelica, и думает, что она появилась в фильмах порнографического и работала стриптизершей. В Турции Филип Своллоу встречает Джой, женщину, которую он считал мертвой. Она объясняет, что в разбившемся самолете был только ее муж. У них начинается роман, и Ласточка планирует бросить жену.

События и персонажи развиваются в Части IV, часто с прямой ссылкой на жанр романа.[7] Запп похищен подпольным левым движением, но позже освобожден под давлением Морганы. Перссе, получивший награду и получившую кредитную карту, имеет достаточно денег, чтобы продолжать преследовать Анжелику, но ему так и не удается догнать ее. Она оставляет ему подсказку, ссылаясь на Королева фей и он обнаруживает, что у нее есть брат-близнец, Лиля, который сделал порнографические фильмы.

Когда Перси снова встречает Шерил Саммерби, она теперь читает не любовные романы, а такие романы, как Орландо Фуриозо и критики, такие как Нортроп Фрай после того, как Анжелика прошла через свою линию. Персе рад узнать это, но Шерил потрясена, увидев, что Персе увлечен Анжеликой, потому что она любит его сама. Персе продолжает преследовать Анжелику по всему миру, посещать конференции на Гавайях, Токио, Гонконге и Иерусалиме, но он никогда не догоняет ее. На той конференции в Иерусалиме Филип Своллоу с Джой, но, увидев там своего сына, он становится психосоматически больной, который, как думают люди, может быть Болезнь легионеров в момент паники. Это останавливает конференцию и приводит к концу дела Филиппа и Джой.

Часть V проходит в Ассоциация современного языка конференция в Нью-Йорке в конце 1979 года. Здесь присутствует большинство академических персонажей книги. Артур Кингфишер, важный (но физически и интеллектуально бессильный) теоретик литературы (названный в прямой связи с Легенда о короле Артуре и Король-рыбак ), курирует панельную дискуссию о критике, в которой на карту поставлена ​​судьба кафедры ЮНЕСКО, где Своллоу, Зэпп, Моргана и другие высказывают свое мнение о том, что такое литературная критика. Опыт похищения Заппа избавил его от интереса к деконструктивизму. Затем Персе вдохновляется вопросом: «Что будет, если все согласны с вами?» Этот вопрос привлекает внимание Зимородка и приводит к его интеллектуальному пробуждению и последующему выздоровлению от его умственного и физического бессилия.

Персе наконец находит Анжелику и слышит, как она читает статью о романах, прямо отражающую структуру Маленький мир сам:

«Как только предотвращается один кризис в судьбе героя, как возникает новый; как только одна загадка раскрывается, возникает другая; не раньше, чем одно приключение завершается, как начинается другое ... Величайшее и наиболее характерное романы часто остаются незавершенными - они заканчиваются только истощением автора, поскольку способность женщины к оргазму ограничивается только ее физической выносливостью. Романтика - это множественный оргазм ».

После этого разговора Персе видит Сибил Деву и говорит ей, что Анжелика - одна из близнецов, которых Сибил нашла в туалете самолета KLM в 1954 году, из-за чего Сибил Дева потеряла сознание. Анжелика тем временем покинула холл, но Персе пробегает через отель и видит женщину, которую он принимает за Анжелику, целует ее и заявляет, что любит ее. Она ведет его в свой гостиничный номер, где они занимаются любовью, что является первым сексуальным опытом Персе. Однако после этой встречи она показывает, что она не Анжелика, а сестра-близнец Лили. Персе стыдно, но Лили убеждает его, что он «влюбился в мечту».

Позже вечером Артур Кингфишер объявляет, что предложит себя кандидатом на пост председателя ЮНЕСКО, к разочарованию других кандидатов. Сразу после этого Сибил Дева удивляет всех объявлением, что она - мать Анжелики и Лили (мать близнецов, найденных в самолете KLM в 1954 году). Более того, Зимородок - их отец. Это откровение повергает всю встречу в радостный шум, в котором разрешаются различные конфликты (Паркинсон и Фробишер, Zapps). Анжелика знакомит Персе со своим женихом, Питером МакГарриглом, человеком, чья работа Перси проходила собеседование в Ирландии. Однако Питер не злится, потому что в результате он уехал в Америку и там встретил Анжелику. Ласточка вернулся к жене, сказав: «В основном я провалился в роли романтический герой."

Все повествовательные нити романа завершаются, за исключением одного: Персе понимает, что Шерил Саммерби, а не Анжелика, для него женщина, и летит в Хитроу, чтобы увидеть ее. Он прибывает в аэропорт в канун Нового года, но узнает, что Шерил там больше не работает, поскольку ее уволили за день до прибытия Персе. Новый помощник говорит Персе, что Шерил все равно хотела поехать в какой-то момент и воспользовалась этим как своим шансом. Никто не знает, куда она ушла. Роман заканчивается тем, что Персе задается вопросом, «где в этом маленьком, узком мире он должен начать ее искать».

Адаптации

Телевидение Гранады представило телеадаптация романа для британского телевидения в 1988 году.[8]

Рекомендации

  1. ^ Кермоуд, Франк (19 апреля 1984). "Бег трусцой по лесу в Белладжио". Лондонское обозрение книг. 6 (7): 22–23. Получено 13 июля 2017.
  2. ^ Мьюз, Зигфрид (апрель 1989 г.). "Роман профессора: Дэвид Лодж Маленький мир". МЛН. 104 (3): 713–726. JSTOR  2905052.
  3. ^ Кук, Рэйчел (20 апреля 2008 г.). "Хорошая работа". Наблюдатель. Получено 9 августа 2017.
  4. ^ Джон Муллан (4 августа 2001 г.). "Сатанинские величества". Хранитель. Получено 22 февраля 2011.
  5. ^ а б Джон Муллан (13 января 2012 г.). "Маленький мир Дэвида Лоджа - Неделя вторая: совпадения ". Хранитель. Получено 8 июля 2017.
  6. ^ Джон Муллан (6 января 2012 г.). "Маленький мир Дэвида Лоджа - Неделя первая: стереотипы ". Хранитель. Получено 8 июля 2017.
  7. ^ Дэвид Лодж (20 января 2012 г.). "Маленький мир Дэвида Лоджа - Третья неделя: о написании Маленький мир". Хранитель. Получено 8 июля 2017.
  8. ^ Лэнг, Стюарт (1991). «Три малых мира Дэвида Лоджа». Критический обзор. 3 (3): 324–330. JSTOR  41556524.

внешняя ссылка