Уильям Хэзлитт - William Hazlitt

Уильям Хэзлитт
Автопортрет примерно 1802 года.
Автопортрет примерно 1802 года.
Родился(1778-04-10)10 апреля 1778 г.
Maidstone, Кент, Англия
Умер18 сентября 1830 г.(1830-09-18) (52 года)
Сохо, Лондон, Англия
оккупацияЭссеист, литературный критик, художник, философ
НациональностьБританский
ОбразованиеНовый колледж в Хакни
Известные работыПерсонажи пьес Шекспира, Застольные беседы, Liber Amoris, Дух века, Записки о путешествии по Франции и Италии, Обычный динамик

Уильям Хэзлитт (10 апреля 1778 - 18 сентября 1830) был английским эссеистом, драматургом и литературный критик, художник, общественный обозреватель и философ. Сейчас он считается одним из величайших критиков и эссеистов в истории английского языка.[1][2] помещен в компанию Сэмюэл Джонсон и Джордж Оруэлл.[3][4] Он также признан лучшим искусствоведом своего времени.[5] Несмотря на его высокий авторитет среди историков литературы и искусства, его работы в настоящее время мало читаются и в основном не издаются.[6][7]

За свою жизнь он подружился со многими людьми, которые сейчас принадлежат к 19 веку. литературный канон, в том числе Чарльз и Мэри Лэмб, Стендаль, Сэмюэл Тейлор Кольридж, Уильям Вордсворт, и Джон Китс.[8]

Жизнь и творчество

Задний план

Семья Отец Хэзлитта были ирландскими протестантами, переехавшими из графства Антрим к Типперэри в начале 18 века. Также по имени Уильям Хэзлитт, отец Хэзлитта посещал Университет Глазго (где его учили Адам Смит ),[9] получил степень магистра в 1760 году. Не совсем доволен его Пресвитерианский вера, он стал Унитарный министр в Англии. В 1764 году он стал пастором в Wisbech в Кембриджшире, где в 1766 году он женился на Грейс Лофтус, дочери недавно умершего торговца скобяными изделиями. Из их многочисленных детей только трое пережили младенчество. Первый из них, Джон (позже известный как портретист), родился в 1767 г. Маршфилд в Глостершире, где преподобный Уильям Хэзлитт принял новый пастор после женитьбы. В 1770 году старший Хэзлитт принял еще одну должность и вместе с семьей переехал в Maidstone, Кент, где в том же году родилась его первая и единственная выжившая дочь Маргарет (обычно известная как «Пегги»).[10]

Детство, образование, молодой философ (1778–1797).

Детство

Дом в Wem, Шропшир, где между 1787 и 1813 годами жили преподобный Уильям Хэзлитт и его семья.

Уильям, самый младший из выживших детей Хэзлиттов, родился в Митр-Лейн, Мейдстон, в 1778 году. В 1780 году, когда ему было два года, его семья начала кочевой образ жизни, который продлился несколько лет. Из Мейдстона его отец отвез их в Бэндон, графство Корк, Ирландия; и от Бандона в 1783 году до Соединенные Штаты, где старший Хэзлитт проповедовал, читал лекции и стремился призвать к служению либеральное собрание. Его попытки получить пост не увенчались успехом, хотя он действительно оказал определенное влияние на создание первая унитарианская церковь в Бостоне.[11] В 1786–87 семья вернулась в Англию и поселилась в г. Wem, в Шропшир. Хэзлитт мало что вспомнил бы о своих годах в Америке, если бы не вкус барбарис.[12]

Образование

Хэзлитт получил образование дома и в местной школе. В 13 лет он с удовлетворением увидел, что его письмо впервые появилось в печати, когда Хроники Шрусбери опубликовал свое письмо (июль 1791 г.), осуждающее беспорядки в Бирмингеме над Джозеф Пристли поддержка французская революция.[13] В 1793 году отец отправил его в унитарную семинарию на тогдашней окраине Лондона. Новый колледж в Хакни (обычно называемый колледжем Хакни).[14] Обучение, которое он получил там, хотя и относительно короткое, примерно два года, произвело на Хэзлитта глубокое и неизгладимое впечатление.[15]

Учебная программа в Хакни была очень широкой, в том числе Греческий и латинский классика, математика, история, правительство, наука и, конечно же, религия.[16] Большая часть его образования была традиционной; однако, на опеку сильно повлияли выдающиеся Несогласный мыслители того времени любят Ричард Прайс и Джозеф Пристли,[17] было также много того, что было нонконформист. Пристли, которого читал Хэзлитт и который также был одним из его учителей, был страстным комментатором по политическим вопросам дня. Это, наряду с беспорядками после Французской революции, вызвало в Хэзлитте и его одноклассниках оживленные дебаты по этим вопросам, поскольку они видели, как их мир трансформируется вокруг них.[18]

Изменения происходили и внутри молодого Хэзлитта. Хотя из уважения к отцу Хэзлитт никогда открыто не порывал со своей религией, он потерял веру и покинул Хакни, не завершив подготовку к служению.[19]

Хотя Хэзлитт отверг Унитарное богословие,[20] его время в Хакни оставило ему гораздо больше, чем религиозный скептицизм. Он много читал и сформировал привычку независимого мышления и уважения к истине, которая останется с ним на всю жизнь.[21] Он полностью впитал веру в свободу и права человека, а также уверенность в том, что разум является активной силой, которая, распространяя знания как в науках, так и в искусствах, может усилить естественную тенденцию человечества к добру. Школа убедила его в важности способности человека, работая как в одиночку, так и в рамках поддерживающего друг друга сообщества, добиваться положительных изменений, придерживаясь строго установленных принципов. Вера многих мыслителей-унитариев в естественную незаинтересованность человеческого разума также заложила основу для собственных философских исследований молодого Хэзлитта в этом направлении. И хотя суровый опыт и разочарование позже заставили его квалифицировать некоторые из своих ранних представлений о человеческая природа, он остался с ненавистью к тирании и преследованиям, которую он сохранял до последних дней,[22] как было выражено четверть века спустя в ретроспективном подведении итогов его политической позиции в его собрании 1819 г. Политические очерки: «Я ненавижу тиранию и презираю ее инструменты ... Я не могу спокойно сидеть перед притязаниями на неприкрытую власть, и я попытался разоблачить маленькие софистические приемы, с помощью которых они защищаются».[23]

Молодой философ

Вернувшись домой примерно в 1795 году, его мысли были направлены в более светское русло, охватывающее не только политику, но все в большей степени современную философию, которую он начал с увлечением читать в Хакни. В сентябре 1794 г. он встретил Уильям Годвин,[24] мыслитель-реформист, недавно опубликовавший Политическая справедливость взял штурмом английские интеллектуальные круги. Хэзлитту никогда не приходилось полностью сочувствовать философии Годвина, но это давало ему много пищи для размышлений.[25] Он проводил большую часть своего времени дома, интенсивно изучая английских, шотландских и ирландских мыслителей, таких как Джон Локк, Дэвид Хартли, Джордж Беркли, и Дэвид Хьюм вместе с французскими мыслителями, такими как Клод Адриан Гельвециус, Этьен Бонно де Кондильяк, то Маркиз де Кондорсе, и Барон д'Гольбах.[26] С этого момента целью Хэзлитта было стать философом. Его интенсивные исследования были сосредоточены на человеке как социальном и политическом животном и, в частности, на философии разума, дисциплине, которую позже назвали психология.

Именно в этот период он столкнулся с Жан-Жак Руссо, который стал одним из самых важных факторов, повлиявших на мышление подающего надежды философа. Он также ознакомился с работами Эдмунд Берк, чей стиль письма произвел на него огромное впечатление.[27] Затем Хэзлитт приступил к разработке трактата с тщательными подробностями о «естественной бескорыстии человеческого разума».[28] Намерением Хэзлитта было опровергнуть представление о том, что человек по своей природе эгоистичен (доброжелательные действия представляют собой рационально модифицированный эгоизм, в идеале сделав его привычным), предпосылка, лежащая в основе большей части моральной философии времен Хэзлитта.[29] Трактат был окончательно опубликован только в 1805 году. Тем временем круг его чтения расширился, и новые обстоятельства изменили ход его карьеры. Тем не менее, до конца своей жизни он считал себя философом.[30]

Примерно в 1796 году Хэзлитт нашел новое вдохновение и поддержку в Джозеф Фосетт, отставной священнослужитель и видный реформатор, чей огромный вкус поразил молодого мыслителя. От Фосетта, по словам биографа Ральфа Уордла, он впитал любовь к «хорошей художественной литературе и страстному письму», причем Фосетт был «человеком острого ума, который не пренебрегал продуктами воображения и не извинялся за свои вкусы». С ним Хэзлитт не только обсуждал радикальных мыслителей своего времени, но и всесторонне изучал все виды литературы, начиная с Джон Милтон с потерянный рай к Лоуренс Стерн с Тристрам Шенди. Этот фон важен для понимания широты и глубины собственного вкуса Хэзлитта в его более поздних критических работах.[31]

Помимо проживания со своим отцом, поскольку он стремился обрести собственный голос и разработать свои философские идеи, Хэзлитт также останавливался у своего старшего брата Джона, который учился у Джошуа Рейнольдс и делал карьеру портретиста. И вечера он с удовольствием проводил в Театральный мир Лондона,[32] эстетический опыт, который несколько позже окажется важным для его зрелой критической работы. Однако по большей части Хэзлитт в то время вел явно созерцательную жизнь, несколько разочарованную его неспособностью выразить на бумаге мысли и чувства, которые бурлили в нем.[33] Именно в этот момент Хэзлитт встретил Сэмюэл Тейлор Кольридж. Эта встреча, изменившая жизнь, впоследствии оказала глубокое влияние на его писательскую карьеру, которую, оглядываясь назад, Хэзлитт считал более важной, чем любая другая.[34]

Поэзия, живопись и брак (1798–1812)

«Первое знакомство с поэтами»

14 января 1798 года Хэзлитт, что должно было оказаться поворотным моментом в его жизни, встретил Кольриджа, когда тот проповедовал в Унитарианская часовня в Шрусбери. В то время Кольридж был министром, но у него еще не было той славы, которая впоследствии досталась ему как поэту, критику и философу. Хэзлитт, как Томас де Куинси и многие другие впоследствии были сбиты с толку ослепительно эрудированным красноречием Кольриджа.[35] "Я был бы счастливее, если бы услышал музыка сфер ", - написал он годы спустя в своем эссе" Мое первое знакомство с поэтами ".[36] Это было, добавил он, как если бы «Поэзия и Философия встретились вместе. Истина и Гений объединились под присмотром и с санкции религии». Спустя долгое время после того, как их пути разошлись, Хэзлитт говорил о Кольридже как о «единственном человеке, которого я когда-либо знал, который отвечал на идею гениального человека».[37] То, что Хэзлитт научился выражать свои мысли «в пестрых образах или причудливых аллюзиях», что его понимание «когда-либо находило язык для выражения», было, как он открыто признал, чем-то, чем он был обязан Кольриджу.[38] Со своей стороны, Кольридж проявил интерес к зарождающимся философским идеям молодого человека и поддержал его.

В апреле Хэзлитт ухватился за приглашение Кольриджа навестить его в его резиденции в Nether Stowey, и в тот же день был взят Уильям Вордсворт в его доме в Альфокстон.[39] И снова Хэзлитт пришел в восторг. Хотя его не сразу поразила внешность Вордсворта, наблюдая за тем, как Вордсворт смотрел на закат, он подумал: «Какими глазами эти поэты видят природу!» Имея возможность прочитать Лирические баллады в рукописи Хэзлитт увидел, что Вордсворт обладал умом настоящего поэта, и «чувство нового стиля и нового духа в поэзии охватило меня».[39]

Все трое были воспламенены идеалами свободы и прав человека. Гуляя по сельской местности, они говорили о поэзии, философии и политических движениях, которые встряхивали старый порядок. Это единство духа было недолговечным: сам Хэзлитт вспоминал, как несогласился с Вордсвортом по поводу философских основ его задуманного стихотворения. Затворник,[40] так же, как и раньше, он был поражен, что Кольридж мог уволить Дэвид Хьюм, считался одним из величайших философов того века, шарлатаном.[41] Тем не менее, этот опыт произвел на молодого Хэзлитта 20-летнего впечатление чувство, что не только философия, которой он посвятил себя, но и поэзия, заслуживают признательности за то, чему она может научить, и трехнедельный визит побудил его заняться своим собственным делом. мышление и письмо.[42] Кольридж, со своей стороны, используя стрельба из лука Метафора, позже выяснилось, что на него произвело сильное впечатление обещание Хэзлитта как мыслителя: «Он посылает здравомыслящие и оперенные мысли прямо вперед к цели с помощью Звонка тетивы».[43]

Странствующий художник

Между тем, факт оставался фактом: Хэзлитт решил не следовать пастырское призвание. Хотя он никогда не отказывался от своей цели написать философский трактат о бескорыстии человеческого разума, его пришлось отложить на неопределенное время. Все еще находясь в зависимости от отца, он теперь был вынужден зарабатывать себе на жизнь. Художественный талант, казалось, передавался в семье по материнской линии, и, начиная с 1798 года, он все больше увлекался живописью. Его брат Джон к тому времени стал успешным художником миниатюрные портреты. Тогда Уильяму пришло в голову, что он мог бы зарабатывать на жизнь таким же образом, и он начал брать уроки у Джона.[44]

Хэзлитт также посетил различные картинные галереи, и он начал работать над портретами, в некотором роде рисовав в стиле Рембрандт.[45] Таким образом ему удавалось какое-то время зарабатывать на жизнь, путешествуя туда и обратно между Лондоном и деревней, где он мог найти работу. К 1802 году его работы считались достаточно хорошими, и недавно написанный им портрет своего отца был принят на выставку. Королевская Академия.[46]

Позже в 1802 году Хэзлитту было поручено поехать в Париж и скопировать несколько работ Старые мастера висит в Лувр. Это была одна из величайших возможностей в его жизни. В течение трех месяцев он долгие часы восторженно изучал коллекции галереи.[47] и тяжелые размышления и тщательный анализ позже проинформируют значительную часть его художественная критика. Он также случайно увидел Наполеон, человека, которого он боготворил, как спасителя простого человека от гнета королевской власти »Легитимность ".[48]

Вернувшись в Англию, Хэзлитт снова поехал в страну, получив несколько заказов на рисование портретов. Одному заказу снова повезло, так как он снова познакомился с Кольриджем и Вордсвортом, оба портрета которых он написал, а также с одним из его сына. Хартли. Хэзлитт стремился создать лучшие картины, которые он мог, независимо от того, льстили они своим предметам или нет, и ни один поэт не был удовлетворен его результатом, хотя Вордсворт и их общий друг Роберт Саути считал его портрет Кольриджа более похожим на портрет знаменитого Джеймс Норткот.[49]

Обращение к проституткам было обычным делом среди литературных и других мужчин того периода,[50] и если Хэзлитт должен был отличаться от своих современников, разница заключалась в его беззастенчивой откровенности в отношении таких договоренностей.[51] Лично он редко чувствовал себя комфортно в женском обществе среднего и высшего класса, и, терзаемый желаниями, он позже заклеймил его как «вечный затор и мертвую тяжесть на разуме».[52] он сделал предложение местной женщине во время посещения Озерный район с Кольриджем. Однако он совершенно неправильно понял ее намерения, и вспыхнула ссора, которая привела к его стремительному отступлению из города под покровом темноты. Эта публичная ошибка еще больше обострила его отношения как с Кольриджем, так и с Вордсвортом, которые и так уже обострялись по другим причинам.[53]

Брак, семья и друзья

22 марта 1803 года на лондонском обеде, устроенном Уильямом Годвином, Хэзлитт встретился Чарльз Лэмб и его сестра Мэри.[54] Между Уильямом и Чарльзом сразу же возникла взаимная симпатия, и они стали верными друзьями. Их дружба, хотя иногда и напряженная из-за трудностей Хэзлитта, длилась до конца жизни Хэзлитта.[55] Он тоже любил Мэри и - по иронии судьбы, учитывая ее периодические приступы безумия - считал ее самой разумной женщиной, которую он когда-либо встречал.[56] немалый комплимент от мужчины, чьи взгляды на женщин временами становились женоненавистниками.[57] В течение следующих нескольких лет Хэзлитт часто посещал Общество Ягнят, с 1806 года часто посещая их знаменитые литературные салоны «по средам», а затем и «по четвергам».[58]

Портрет Чарльза Лэмба Уильяма Хэзлитта, 1804 г.

Получив несколько заказов на живопись, Хэзлитт воспользовался возможностью подготовить к публикации свой философский трактат, который, по словам его сына, он завершил к 1803 году. Годвин вмешался, чтобы помочь ему найти издателя, и работу, Эссе о принципах человеческой деятельности: как аргумент в пользу естественной незаинтересованности человеческого разума, был напечатан ограниченным тиражом 250 экземпляров Джозеф Джонсон 19 июля 1805 г.[59] Это не принесло ему особого внимания как оригинального мыслителя и никаких денег. Хотя трактат, который он ценил больше всего, что он написал, никогда, по крайней мере, при его жизни, никогда не был признан за то, что он считал его истинной ценностью,[60] это привлекло его внимание как человека, разбирающегося в современной философии. Поэтому ему было поручено сократить и написать предисловие к ныне малоизвестной работе ментальной философии. Свет природы преследуется от Авраам Такер (первоначально опубликовано в семи томах с 1765 по 1777 год), вышедшее в 1807 году.[61] и, возможно, оказал некоторое влияние на его собственное мышление позже.[62]

Постепенно Хэзлитт начал находить достаточно работы, чтобы зарабатывать на жизнь голым. Его возмущение событиями, происходившими тогда в английской политике в ответ на войны Наполеона, привело к тому, что он написал и опубликовал за свой счет (хотя у него почти не было денег) политическую брошюру. Свободные мысли о связях с общественностью (1806),[63] попытка стать посредником между частными экономическими интересами и национальным применением тезиса его Сочинение что человеческая мотивация по сути своей не является полностью эгоистичной.[64]

Хэзлитт также написал три письма Уильям Коббетт с Еженедельный политический реестр в настоящее время вся резкая критика Томас Мальтус с Очерк принципа народонаселения (1798 г. и более поздние издания). Здесь он заменил плотную, заумную манеру своей философской работы резким стилем прозы, который стал отличительной чертой его более поздних эссе. Хэзлитта филиппинский, отклонив аргумент Мальтуса об ограничении численности населения как льстивую риторику, льстящую богатым, поскольку большие участки необрабатываемых земель лежат по всей Англии, был провозглашен «наиболее существенным, всеобъемлющим и блестящим ответом романтиков Мальтусу».[65] Также в 1807 году Хэзлитт подготовил сборник парламентских речей, опубликованный в том же году как Красноречие британского сената. В предисловиях к выступлениям он начал демонстрировать навык, который позже довел до совершенства, - искусство лаконичного наброска персонажей. Он также смог найти больше работы как портретист.[66]

В мае 1808 года Хэзлитт женился на Саре Стоддарт,[67] друг Мэри Лэмб и сестра Джон Стоддарт, журналист, ставший редактором Времена в 1814 году. Незадолго до свадьбы Джон Стоддарт учредил траст, в который начал платить 100 фунтов стерлингов в год в пользу Хэзлитта и его жены - это был очень щедрый жест, но Хэзлитт терпеть не мог, когда его поддерживал брат. -закон, политические убеждения которого он презирал.[68] Этот союз не был любовный матч, и несовместимость позже разлучила пару; тем не менее, какое-то время это работало достаточно хорошо, и их первоначальное поведение было игривым и ласковым. Мисс Стоддарт, необычная женщина, приняла Хэзлитта и терпела его эксцентричность, точно так же, как он, со своим несколько необычным индивидуализмом, принял ее. Вместе они составили приятную социальную четверку с Ягнятами, которые навещали их, когда они создавали домашнее хозяйство в Winterslow, деревня в нескольких милях от Солсбери, Уилтшир, на юге Англии. В течение следующих нескольких лет у пары было трое сыновей, только один из их детей, Уильям Родился в 1811 г., пережил младенчество. (Он, в свою очередь, породил Уильям Кэрью Хэзлитт.)[69]

Как глава семьи, Хэзлитт сейчас как никогда нуждался в деньгах. Через Уильяма Годвина, с которым он часто общался, он получил заказ написать английская грамматика, опубликовано 11 ноября 1809 г. Новая и улучшенная грамматика английского языка.[70] Другой проект, который пришел ему на ум, - работа, которая была опубликована как Мемуары покойного Томаса Холкрофта, сборник автобиографических произведений недавно скончавшегося драматурга, писателя и радикального политического активиста вместе с дополнительными материалами самого Хэзлитта. Хотя эта работа была завершена в 1810 году, она не увидела свет до 1816 года, и поэтому не приносила финансовой выгоды для удовлетворения потребностей молодого мужа и отца. Тем временем Хэзлитт не отказался от своих живописных амбиций. Его окрестности в Уинтерслоу предоставили ему возможности для пейзажной живописи, и он провел много времени в Лондоне, собирая заказы на портреты.[71]

В январе 1812 года Хэзлитт начал иногда карьеру лектора, в первую очередь, прочитав серию лекций о британских философах в Институт Рассела В Лондоне. Центральным тезисом переговоров было то, что Томас Гоббс, а не Джон Локк, заложил основы современной философии. После шаткого начала Хэзлитт привлек внимание - и некоторые столь необходимые деньги - этими лекциями, и они предоставили ему возможность изложить некоторые из его собственных идей.[72]

1812 год, кажется, был последним, в котором Хэзлитт серьезно упорствовал в своем стремлении сделать карьеру художника. Хотя он демонстрировал некоторый талант, результаты его самых страстных усилий всегда далеко не соответствовали тем самым стандартам, которые он устанавливал, сравнивая свои собственные работы с произведениями таких мастеров, как Рембрандт, Тициан, и Рафаэль. Не помогало и то, что при написании заказных портретов он отказывался жертвовать своей художественной целостностью ради соблазна льстить своим объектам ради корыстной выгоды. Результаты нередко не удовлетворяли их подданных, и, следовательно, он не мог найти клиентуру.[73]

Но его ждали другие возможности.

Журналист, публицист и Liber Amoris (1812–1823)

Журналистка

Оборотная сторона № 19, Йорк-стрит (1848 г.). В 1651 г. Джон Милтон переехал в "красивый садовый домик" в Маленькая Франция. Он жил там до Реставрация. Позже она стала Йорк-стрит, 19, принадлежала Джереми Бентам, был последовательно занят Джеймс Милл и Уильям Хэзлитт, и окончательно снесен в 1877 году.[74]

В октябре 1812 года Хэзлитт был нанят Утренняя хроника как парламентский репортер. Вскоре он встретил Джон Хант, издатель Экзаменатор, и его младший брат Ли Хант, поэт и эссеист, редактор еженедельной газеты. Хэзлитт восхищался обоими как поборниками свободы, и особенно дружил с молодым Хантом, который нашел для него работу. Он начал писать разные эссе в Экзаменатор в 1813 г., а объем его работ для Хроника был расширен за счет включения критика драмы, Литературная критика, и политические очерки. В 1814 г. Чемпион был добавлен в список периодических изданий, принимавших к настоящему времени обильные публикации Хэзлитта о литературных и политическая критика. Критика Джошуа Рейнольдс 'теории об искусстве также появились там, одна из главных набегов Хэзлитта в художественная критика.[75]

К 1814 году Хэзлитт стал журналистом и начал зарабатывать на жизнь достаточно хорошо. Годом ранее, надеясь на стабильный доход, он переехал с семьей в дом в 19 лет. Йорк-стрит, Вестминстер, которую занимал поэт Джон Милтон, которым Хэзлитт восхищался больше всех английских поэтов, кроме Шекспир. Так получилось, что хозяином Хэзлитта был философ и социальный реформатор Джереми Бентам. В следующие несколько лет Хэзлитт должен был много писать о Милтоне и Бентаме.[76]

Круг его друзей расширился, хотя он, кажется, никогда не был особенно близок ни с кем, кроме Ягнят и в какой-то степени Ли Ханта и художника. Бенджамин Роберт Хейдон. Его низкая терпимость ко всем, кто, как он думал, бросил дело свободы, наряду с его частой откровенностью и даже бестактностью в социальных ситуациях мешали многим почувствовать себя рядом с ним, и иногда он испытывал терпение даже Чарльза. Ягненок.[77] В Экзаменатор в конце 1814 года Хэзлитт первым дал критическую оценку стихотворению Вордсворта. Экскурсия (Обзор Хэзлитта появился за несколько недель до Фрэнсис Джеффри пресловутое увольнение стихотворения со словами «Это никогда не годится»).[78] Он щедро хвалил поэта - и столь же резко осуждал. Восхваляя величие и интеллектуальную мощь стихотворения, он бросил вызов навязчивому эгоизму его автора. Пейзаж одежды и инцидент с личными мыслями и чувствами поэта очень хорошо подходили к этому новому виду поэзии; но его абстрактные философские размышления слишком часто превращали поэму в дидактику, являясь свинцовым противовесом ее более творческим полетам.[79] Вордсворт, который, похоже, не мог терпеть ничего, кроме безоговорочной похвалы, был в ярости, и отношения между ними стали прохладнее, чем когда-либо.[80]

Хотя Хэзлитт продолжал считать себя «метафизиком», он начал чувствовать себя комфортно в роли журналиста. Его самооценка повысилась, когда его пригласили внести свой вклад в ежеквартальный Эдинбургский обзор (его публикации, начиная с начала 1815 года, были частыми и регулярными в течение нескольких лет), наиболее выдающееся периодическое издание на Виг сторона политического забора (его соперник Ежеквартальный обзор занял Тори сторона). Написание статей для столь уважаемых изданий считалось большим шагом вперед по сравнению с написанием статей для еженедельных газет, и Хэзлитт гордился этой связью.[81]

18 июня 1815 г. Наполеон потерпел поражение при Ватерлоо. Годами боготворив Наполеона, Хэзлитт воспринял это как личный удар. Ему казалось, что это событие положило конец надежде простого человека против угнетения «законной» монархии.[82] В глубокой депрессии он начал много пить и, как сообщалось, несколько недель ходил небритым и немытым.[83] Он боготворил и баловал своего сына Уильяма-младшего, но во многих отношениях в его семье в течение следующего года становился все более беспорядочным: его брак ухудшался, и он проводил все больше и больше времени вне дома. Его подработка драматическим критиком дала ему повод проводить вечера в театре. После этого он оставался с теми друзьями, которые могли терпеть его вспыльчивость, число которых сокращалось в результате его порой возмутительного поведения.[84]

Хэзлитт продолжал выпускать статьи на разные темы для Экзаменатор и другие периодические издания, включая политические обличения против всех, кто, по его мнению, игнорировал или преуменьшал потребности и права простого человека. Отказ от дела свободы стало легче в свете гнетущей политической атмосферы в Англии того времени, в ответ на Французскую революцию и Наполеоновские войны. Ханты были его главными союзниками в противодействии этой тенденции. Лэмб, который пытался оставаться политически неучастным, терпеливо относился к его резкости, и этой дружбе удалось выжить, хотя бы с трудом перед лицом растущей горечи, вспыльчивости и склонности Хэзлитта к нападкам как на друзей, так и на врагов.[85]

Чтобы избавиться от всего, что было у него на уме, Хэзлитт стал страстным игроком в своего рода ракетка похоже на игру Пятерки (вид гандбола, фанатом которого он был) в том смысле, что в него играли у стены. Он соревновался с дикой энергией, носился по площадке как сумасшедший, весь в поту, и считался хорошим игроком. Его преданность этому времяпрепровождению больше, чем просто отвлечение от своих проблем, его преданность этому времяпрепровождению привела к размышлениям о ценности соревновательных видов спорта и о человеческих навыках в целом, что выражено в таких произведениях, как его заметка о «Смерти Джона Кавана» (знаменитого игрока Пятерки) в Экзаменатор 9 февраля 1817 г. и эссе «Индийские жонглеры» в Застольные беседы (1821).[86]

В начале 1817 года сорок эссе Хэзлитта, опубликованных в Экзаменатор в регулярной колонке под названием «Круглый стол» вместе с дюжиной произведений Ли Ханта из той же серии. собраны в книжной форме. Вклад Хэзлитта в Круглый стол были написаны в манере периодических очерков того времени, жанр, определяемый такими журналами восемнадцатого века, как Tatler и Зритель.[87]

Эклектичное разнообразие затронутых тем станет типичным примером его творчества в последующие годы: Шекспир («О Сон в летнюю ночь "), Милтон (" На Милтоне Lycidas "), художественная критика (" На Хогарта " Брак по моде "), эстетика (" О красоте "), драматическая критика (" О мистере Кине " Яго "; Хэзлитт был первым критиком, который отстаивал актерский талант Эдмунд Кин ),[88] социальная критика («О тенденциях сект», «О причинах возникновения Методизм "," О разных видах славы ").

Была статья о Tatler сам. В основном его политический комментарий был зарезервирован для других автомобилей, но включал в себя «Персонаж позднего Мистер Питт "- язвительная характеристика недавно скончавшегося бывшего премьер-министра. Написанная в 1806 году, Хэзлитт настолько понравился, что уже дважды напечатал ее раньше (и снова появится в сборнике политических очерков в 1819 году).

В некоторых эссе социальные и психологические наблюдения Хэзлитта целенаправленно смешиваются, заставляя задуматься, представляя читателю «парадоксы» человеческой природы.[89] В первом из собранных эссе, «О любви к жизни», говорится: «В ходе этих статей мы намерены время от времени вскрывать некоторые вульгарные ошибки, которые вкрались в наши рассуждения о мужчинах и манерах ... «Любовь к жизни ... в общем, результат не наших удовольствий, а наших страстей».[90]

Опять же, в «О педантичности» Хэзлитт заявляет, что «способность проявлять интерес к самым пустяковым или болезненным занятиям ... является одним из величайших удовольствий в нашей природе».[91] В «О разных видах славы»: «В той мере, в какой люди могут вызывать немедленные и вульгарные аплодисменты других, они становятся безразличными к тому, что отдаленно и трудно достижимо».[92] А в «О доброте» «Добродушие или то, что часто так считают, - это самая эгоистичная из всех добродетелей ...»[93]

Многие составляющие стиля Хэзлитта начинают обретать форму в этих Круглый стол очерки. Некоторые из его «парадоксов» таковы гиперболический как шокировать, когда встречаешься вне контекста: «Все деревенские жители ненавидят друг друга», например, из второй части «На экскурсии мистера Вордсворта».[94] Он переплетает цитаты из старой и новой литературы, помогая донести свои мысли до конца с концентрированной аллюзией и чрезвычайно эффективно пользуясь им как критическим инструментом. Тем не менее, хотя его использование цитат (по мнению многих критиков) столь же хорошо, как и у любого автора,[95] слишком часто он ошибается в цитатах.[96] В одном из своих эссе о Вордсворте он неверно цитирует самого Вордсворта:

Хотя ничто не может вернуть час
Славы в траве, великолепия в цветке ...[97]
(Увидеть Ода: Намёки на бессмертие из воспоминаний раннего детства.)

Хотя Хэзлитт все еще следовал модели старых публицистов, публикующих эссе,[98] эти причуды, вместе с его острым социальным и психологическим пониманием, начали здесь сливаться в его собственный стиль.[99]

Успех - и неприятности

Тем временем брак Хэзлитта продолжал развиваться по нисходящей спирали; он яростно писал для нескольких периодических изданий, чтобы свести концы с концами; зря жду коллекции Круглый стол будет издан в виде книги (что было окончательно в феврале 1817 г.); перенесшие приступы болезни; и наживая себе врагов своими ядовитыми политическими выпадами. Он нашел облегчение в изменении курса, смещая фокус своего анализа с игры пьес Шекспира на суть самих произведений. Результатом стал сборник критических эссе под названием Персонажи пьес Шекспира (1817).[100]

Его подход был чем-то новым. Критика Шекспира была и раньше, но она либо не была исчерпывающей, либо не была направлена ​​на широкую читающую публику. Как выразился Ральф Уордл, до того, как Хэзлитт написал эту книгу, «никто никогда не пытался всесторонне изучить Шекспира, пьесу за пьесой, которую читатели могли бы читать и перечитывать с удовольствием, как руководство к их пониманию и признательности».[101] Несколько слабо организованные и даже бессвязные исследования предлагают личную оценку пьес без стеснения. Хэзлитт не представляет взвешенного описания сильных и слабых сторон пьес, как это сделал доктор Джонсон, и не рассматривает их с точки зрения «мистической» теории, как Хэзлитт считал своего современника. A.W. Шлегель сделал (хотя он одобряет многие суждения Шлегеля и обильно цитирует его). Без извинений он обращается к своим читателям как к любителям Шекспира и делится с ними красотами, которые он считал лучшими отрывками из пьес, которые ему больше всего нравились.[102]

Читатели обратили на это внимание, первое издание было распродано за шесть недель. Он также получил положительные отзывы не только от Ли Ханта, чья предвзятость как близкого друга можно было бы поставить под сомнение, но и от Фрэнсиса Джеффри, редактора журнала. Эдинбургский обзор, уведомление, которое Хэзлитт очень ценил. Хотя он вносил свой вклад в этот ежеквартальный выпуск и переписывался с его редактором по делам, он никогда не встречался с Джеффри, и эти двое ни в коем случае не были личными друзьями. Для Джеффри книга была не столько научным исследованием пьес Шекспира, сколько любовным и красноречивым признанием, полным проницательности, проявившим «значительную оригинальность и гениальность».[103]

Это признание критиков и публики дало Хэзлитту возможность избавиться от долгов и позволило ему расслабиться и погреться в свете его растущей славы.[104] Однако в литературных кругах его репутация тем временем была запятнана: он открыто привлек к ответственности и Вордсворта, и Кольриджа по личным мотивам и за невыполнение обещания о своих прежних достижениях, и оба, очевидно, несут ответственность за ответные слухи, которые серьезно повредили Репутация Хэзлитта.[105] И худшее было еще впереди.

Тем не менее удовлетворение Хэзлитта облегчением, которое он получил от своих финансовых проблем, было дополнено положительной реакцией, которую получил его возвращение в лекционный зал. В начале 1818 г. он прочитал серию лекций об «английских поэтах», Чосер в свое время. Хотя его лекции были несколько неравномерными по качеству, в конечном итоге они были признаны успешными. Готовясь к лекциям, он познакомился с Питер Джордж Патмор, Помощник секретаря Суррейский институт где были прочитаны лекции. Патмор вскоре стал другом и доверенным лицом Хэзлитта в самый тяжелый период его жизни.[106]

Лекции Института Суррея были напечатаны в виде книги, за которой последовал сборник его драматической критики, Взгляд на английскую сцену, и второе издание Персонажи пьес Шекспира.[107] Карьера Хэзлитта в качестве лектора получила некоторый импульс, и его растущая популярность позволила ему опубликовать также сборник своих политических сочинений. Политические очерки с очерками общественных персонажей.[108] Вскоре последовали лекции об английских писателях комиксов, которые также были изданы в виде книг.[109] Затем он прочитал лекции о драматургах, современниках Шекспира, которые были опубликованы как Лекции по драматической литературе эпохи Елизаветы. Эта серия выступлений не получила общественного признания, как его предыдущие лекции, но была с энтузиазмом рассмотрена после их публикации.[110]

Однако назревали новые проблемы. Хэзлитт подвергся жестокому нападению в Ежеквартальный обзор и Журнал Blackwood, оба тори издания. Один Blackwood's Статья высмеивала его как «прыщавого Хэзлитта», обвиняла его в невежестве, нечестности и непристойности и включала неясные физические угрозы. Хотя Хэзлитт был потрясен этими атаками, он обратился за юридической консультацией и подал в суд. Иск против Blackwood's был окончательно урегулирован во внесудебном порядке в его пользу.[111] Однако атаки полностью не прекратились. В Ежеквартальный обзор выпустил обзор опубликованных лекций Хэзлитта, в котором он был осужден как невежественный, а его текст - как непонятный. Такие партизанские вылазки вызвали бурную реакцию. Один, в отличие от более раннего ответа на Blackwood's атака, которая так и не увидела свет, была опубликована, как Письмо Уильяму Гиффорду, эсквайру. (1819; Гиффорд был редактором Ежеквартальный). Брошюра, примечательная также использованием термина суперкрепидарий, который, возможно, придумал сам Хэзлитт, составляет извинение за свою жизнь и работу до сих пор и показал, что он может хорошо защищаться.[112] И все же нападавшие Хэзлитта нанесли свой ущерб. Он был не только потрясен лично, ему было труднее опубликовать свои произведения, и ему снова пришлось бороться за жизнь.[113]

Одиночество и увлечение

Его лекции, в частности, привлекли к Хэзлитту небольшую группу поклонников. Самый известный сегодня поэт Джон Китс,[114] который не только посещал лекции, но и стал другом Хэзлитта в этот период.[8] Они встретились в ноябре 1816 года.[115] через их общего друга, художника Бенджамина Роберта Хейдона, и в последний раз их видели вместе в мае 1820 года на ужине, устроенном Хейдоном.[116] В те несколько лет до безвременной кончины поэта они читали и восхищались творчеством друг друга.[117] и Китс, как молодой человек, ищущий совета, попросил совета Хэзлитта относительно курса чтения и руководства в его карьере.[118] Некоторые из произведений Китса, в частности его ключевая идея "отрицательная способность ", находился под влиянием концепции" бескорыстной симпатии ", которую он обнаружил у Хэзлитта,[119] чье произведение поглотил поэт.[120] Хэзлитт, со своей стороны, позже писал, что из всего молодого поколения поэтов, Китс был самым многообещающим, и он стал первым антологом Китса, когда он включил несколько стихов Китса в сборник британских стихов, который он составил в 1824 году, через три года после этого. Смерть Китса.[121]

Менее известны сегодня, чем Китс, были другие, преданно посещавшие его лекции и составлявшие небольшой круг почитателей, такие как дневник и хронист. Генри Крабб Робинсон[122] и писатель Мэри Рассел Митфорд.[123] Но слухи, которые распространялись демонизирующими Хэзлитта, наряду с очернениями тори-прессы, не только ранили его гордость, но и серьезно ограничили его способность зарабатывать на жизнь. Доходов от его лекций также оказалось недостаточно, чтобы удержать его на плаву.

Его мысли погрузились в уныние и человеконенавистничество. Его настроение не улучшилось из-за того, что к настоящему времени не было никаких претензий на приличие: его брак рухнул. Несколькими годами ранее он смирился с отсутствием любви между ним и Сарой. Он посещал проституток и проявлял более идеализированные любовные наклонности по отношению к ряду женщин, имена которых потеряны для истории. Теперь, в 1819 году, он был не в состоянии платить за аренду их комнат на Йорк-стрит, 19, и его семья была выселена. Это было последней каплей для Сары, которая переехала в комнату со своим сыном и навсегда порвала с Хэзлиттом, заставив его искать себе жилье. Иногда он виделся со своим сыном и даже с женой, с которыми он оставался в отношениях, но они были фактически разлучены.[124]

В это время Хэзлитт часто уезжал на длительные периоды в сельскую местность, которую полюбил после женитьбы, оставаясь в "Winterslow Hut ", а постоялый двор в Уинтерслоу, недалеко от собственности его жены. Это было одновременно и для утешения, и для того, чтобы сосредоточиться на писательстве. Он объяснил свою мотивацию как нежелание полностью отстраниться, а скорее стать невидимым наблюдателем общества, «стать безмолвным наблюдателем могущественной сцены вещей ... проявить задумчивый, тревожный интерес к тому, что происходит в мире. мир, но не испытывать ни малейшего желания творить или вмешиваться в него ".[125] Таким образом, целыми днями он закрылся и писал для периодических изданий, в том числе для недавно восстановленного (1820 г.) Лондонский журнал, в которую он написал драматическую критику и различные эссе.[126]

Римская дорога к середине Winterslow, и маршрут, по которому Хэзлитт предпочитал идти в деревню[127]

Одной из идей, которая принесла особые плоды, стала серия статей под названием «Застольные беседы». (Многие были написаны специально для включения в одноименную книгу, Застольные беседы; или, оригинальные эссе, которые вышли в различных редакциях и формах в течение следующих нескольких лет.) Эти эссе, построенные в свободной манере застольный разговор, были написаны в "знакомом стиле", изобретенном двумя столетиями ранее Монтень, которым очень восхищался Хэзлитт.[128] Личное «я» было теперь заменено редакционным «мы» в тщательной переделке стиля, который дал дух этих эссе далеко от духа типичного периодического эссе восемнадцатого века, которого он более строго придерживался в Круглый стол.[87] В предисловии к более позднему изданию Застольные беседыХэзлитт объяснил, что в этих эссе он избегал научной точности в пользу комбинации «литературного и разговорного». Как и в разговоре между друзьями, обсуждение часто разветвлялось на темы, связанные лишь в общем плане с основной темой, «но часто проливающие любопытный и яркий свет на нее или на человеческую жизнь в целом».[129]

В этих эссе, многие из которых были признаны одними из лучших на языке,[130] Хэзлитт вплетает личный материал в более общие размышления о жизни, часто привнося длинные воспоминания о счастливых днях своих лет в качестве подмастерьев живописца (как в «Об удовольствии рисовать», написанном в декабре 1820 года).[131] а также другие приятные воспоминания о прежних годах, «часы ... священные для тишины и размышлений, чтобы их беречь в памяти и впоследствии подпитывать источник улыбающихся мыслей» («В пути», написано в январе 1822 г.).[132]

В эти годы Хэзлитту тоже пришлось провести время в Лондоне. В другом ярком контрасте лондонский пансионат был сценой, на которой должен был разыграться худший кризис в его жизни.[133]

В августе 1820 года, через месяц после смерти своего отца в возрасте 83 лет, он снял пару комнат в 9 Southampton Buildings в Лондоне у портного по имени Михей Уокер. 19-летняя дочь Уокера Сара, которая помогала по хозяйству, принесла новому постояльцу завтрак. Сразу же Хэзлитт увлекся мисс Уокер, более чем на 22 года младше его. (Раньше это «увлечение» превратилось в длительную навязчивую идею.)[134] Его краткие беседы с Уокером подбодрили его и облегчили одиночество, которое он чувствовал из-за неудачного брака и недавней смерти отца.[135] Он мечтал жениться на ней, но это потребовало развода от Сары Хэзлитт - нелегкое дело. Наконец, его жена согласилась предоставить ему шотландский развод, который позволил бы ему снова жениться (как он не мог, если бы он был разведен в Англии).[136]

Сара Уокер, как могли видеть некоторые друзья Хэзлитта, была довольно обычной девушкой. У нее было стремление стать лучше, и известный писатель казался призом, но она так и не поняла Хэзлитта.[137] Когда появился другой квартирант по имени Томкинс, она тоже вступила в романтическую связь с ним, заставив каждого из ее женихов поверить, что он был единственным объектом ее привязанности. Расплывчатыми словами она уклонялась от абсолютных обязательств, пока не решила, что ей больше нравится или что является более выгодным уловом.

Хэзлитт открыл правду о Томкинсе, и с тех пор его ревность и подозрения в отношении настоящего характера Сары Уокер не давали ему покоя. В течение нескольких месяцев, готовясь к разводу и пытаясь заработать на жизнь, он чередовал гнев и отчаяние, с одной стороны, и утешительную, хотя и нереалистичную мысль, что она действительно «хорошая девочка» и примет его сразу. последний. Развод завершился 17 июля 1822 г.[138] и Хэзлитт вернулся в Лондон, чтобы увидеть свою возлюбленную, но обнаружил, что она холодная и стойкая. Затем они вступают в гневные споры из-за ревности и взаимных обвинений. И все было кончено, хотя Хэзлитт какое-то время не мог убедить себя в этом. Его разум почти оборвался. В своем эмоциональном надире он задумал самоубийство.

С некоторыми трудностями он в конце концов восстановил равновесие. Чтобы выяснить истинный характер Сары, он уговорил знакомого поселиться в доме Ходоков и попытаться соблазнить Сару. Подруга Хэзлитта сообщила, что попытка, похоже, увенчалась успехом, но она помешала ему взять на себя полную свободу. Ее поведение было таким же, как и с несколькими другими жильцами-мужчинами, не только с Хэзлиттом, который теперь пришел к выводу, что имел дело с «нахальной шлюхой», а не с «ангелом», обыкновенной «приманкой для ночлежки». В конце концов, хотя Хэзлитт не мог этого знать, у нее родился ребенок от Томкинса, и она переехала к нему.[139]

Изливая свой рассказ о горе всем, с кем ему довелось встретиться (включая его друзей Питера Джорджа Патмора и Джеймс Шеридан Ноулз ), он смог найти очищающее средство от своих страданий. Но катарсис был также обеспечен тем, что он записал ход своей любви в слабо замаскированном вымышленном отчете, анонимно опубликованном в мае 1823 года как Liber Amoris; или, Новый Пигмалион. (Было достаточно улик, чтобы личность писателя не оставалась скрытой надолго.)

Критики разделились относительно литературных достоинств Liber Amoris, глубоко личный рассказ о разочарованной любви, совершенно непохожий на все, что когда-либо писал Хэзлитт. Уордл предполагает, что это было убедительно, но омрачено болезненной сентиментальностью, а также предполагает, что Хэзлитт, возможно, даже ожидал некоторых экспериментов по хронологии, проведенных более поздними писателями.[140]

Появился один-два положительных отзыва, например, в Глобус, 7 июня 1823 г .: " Liber Amoris уникален в английском языке; и как, возможно, первая книга по ее пылкости, пылкости и небрежному разоблачению страстей и слабостей - чувств и ощущений, которые обычная раса человечества наиболее старательно пытается мистифицировать или скрыть, - которая демонстрирует часть наиболее выдающихся характеристики Руссо, это заслуживает всеобщей похвалы ».[141]

Однако такие комплиментарные оценки были редким исключением. Какими бы ни были его конечные достоинства, Liber Amoris предоставил достаточное количество боеприпасов для недоброжелателей Хэзлитта,[142] и даже некоторые из его ближайших друзей были возмущены. В течение нескольких месяцев он даже не контактировал с Ягнятами. А прямолинейный Робинсон нашел книгу «отвратительной», «тошнотворной и отвратительной», «грубой, грубой, утомительной и очень оскорбительной», полагая, что «она должна исключить автора из всего приличного общества».[143] Как всегда, душевный покой оказался для Уильяма Хэзлитта неуловимым.

Возвращение к философии, второй брак и тур по Европе (1823–1825)

Философ снова

В этот неспокойный период были времена, когда Хэзлитт не мог сосредоточиться на своей работе. Но часто, как в добровольном затворничестве в Уинтерслоу, ему удавалось достичь «философской отстраненности».[144] и он продолжал выпускать эссе замечательного разнообразия и литературных достоинств, большинство из которых составляют два тома Застольные беседы. (Номер был сохранен для последующей публикации в Обычный динамик в 1826 г., а другие остались несобранными.)

Некоторые из этих эссе были по большей части ретроспективами собственной жизни автора (например, «О чтении старых книг» [1821], наряду с другими, упомянутыми выше). В других случаях он приглашает своих читателей присоединиться к нему и полюбоваться зрелищем человеческой глупости и извращенности (например, «О волеизъявлении» [1821] или «О большом и малом» [1821]). Иногда он внимательно исследует тонкую работу индивидуального разума (как в «О снах» [1823]); или он предлагает нам посмеяться над безобидными эксцентричностями человеческой натуры («О людях с одной идеей» [1821]).

В других эссе рассматриваются возможности и ограничения разума, измеряемые по сравнению с необъятностью вселенной и масштабами человеческой истории («Почему далекие объекты, пожалуйста» [1821/2] и «О древности» [1821] - всего два. из многих). Некоторые другие тщательно исследуют манеры и мораль того времени (например, «О вульгарности и аффектации», «О покровительстве и пыхтении» и «О корпоративных телах» [все 1821]).

Многие из этих очерков «Застольные беседы» демонстрируют интерес Хэзлитта к гениальности и художественному творчеству. Существуют конкретные примеры литературной или художественной критики (например, «О пейзаже Николая Пуссена» [1821] и «О сонетах Мильтона» [1822]), но также многочисленные исследования психологии творчества и гениальности («О гениальности и общем» Смысл »[1821],« Сознает ли гений свои силы »[1823] и др.).[145] В своей манере исследования идеи через антитезы (например, «О прошлом и будущем» [1821], «О живописном и идеальном» [1821]),[146] он противопоставляет высшие достижения человеческого механического мастерства характеру художественного творчества в «Индийских жонглерах» [1821].

Очарование Хэзлитта крайностями человеческих способностей в любой области привело к тому, что он написал «Битву» (опубликованную в феврале 1822 г. Новый ежемесячный журнал ).[147] Это эссе ни разу не появилось ни в серии «Застольные беседы», ни где-либо еще при жизни автора. Этот прямой личный рассказ о борьбе за призы, сочетающий изысканные литературные аллюзии с популярным сленгом,[148] в свое время вызывала споры как слишком «низкое» изображение.[149] Написанная в мрачный период его жизни - развод Хэзлитта ожидался, и он был далек от уверенности в том, что сможет жениться на Саре Уокер, - статья едва ли показывает следы его агонии. Не совсем как любое другое эссе Хэзлитта, оно оказалось одним из его самых популярных, часто переиздавалось после его смерти и почти два столетия спустя было признано «одним из самых страстно написанных произведений прозы в поздний романтический период. ".[148]

Еще одна статья, написанная в этот период "Об удовольствии ненавидеть "(1823 г .; входит в Обычный динамик), на одном уровне представляет собой чистое излияние селезенки, квинтэссенцию всей горечи его жизни на тот момент. Однако он связывает свой купорос со злобой, лежащей в основе человеческой натуры:

Удовольствие от ненависти, как ядовитый минерал, въедается в самое сердце религии и превращает ее в раздражающую злобу и фанатизм; он делает патриотизм оправданием для переноса огня, эпидемий и голода в другие страны: он не оставляет добродетелям ничего, кроме духа цензуры и узкой, ревнивой, инквизиторской бдительности за действиями и мотивами других.[150]

Для одного критика двадцатого века, Грегори Дарта, этот самодиагностированный Хэзлиттом диагноз его собственной человеконенавистнической вражды был кислым и тайно сохраняемым потомством Якобинство.[151] Хэзлитт завершает свою обличительную речь, перефокусировавшись на себя: «... разве у меня нет причин ненавидеть и презирать себя? Действительно, есть; и главным образом из-за того, что я недостаточно ненавидел и презирал мир».[152]

Эссе "Застольные беседы" не только часто демонстрируют "острое понимание человеческой природы",[153] время от времени они размышляют о проводнике тех прозрений, литературной и художественной критики, которые составляют некоторые из эссе. «О критике» (1821) углубляется в историю и цели самой критики; а «О знакомом стиле» (1821 или 1822) рефлексивно исследует в некоторой степени принципы, лежащие в основе его собственной композиции, наряду с другими эссе такого рода Хэзлитта и некоторых его современников, таких как Лэмб и Коббетт.

В Застольные беседыХэзлитт нашел наиболее подходящий формат для этих мыслей и наблюдений.Широкая панорама триумфов и безумств человечества, исследование причуд разума, благородства, но чаще всего подлости и явной злобности человеческой натуры, коллекция была связана паутиной непротиворечивого мышления, клубок идей, сотканных из целой жизни, в которой мы тщательно размышляли о жизни, искусстве и литературе.[154] Он проиллюстрировал свою точку зрения яркими образами и острыми аналогиями, среди которых были сплетены содержательные цитаты, взятые из истории английской литературы, в первую очередь поэтов, от Чосера до его современников Вордсворта, Байрон, и Китс.[155] Чаще всего он цитировал своего любимого Шекспира и в меньшей степени Мильтона. Как он объяснил в «О знакомом стиле», он стремился подобрать точные слова к тому, что он хотел выразить, и часто добивался успеха - таким образом, чтобы донести его смысл до любого грамотного человека с некоторым образованием и интеллектом.[156]

Эти эссе не были похожи ни на что из написанного ранее. Они вызвали некоторое восхищение при жизни Хэзлитта, но лишь спустя много времени после его смерти их репутация достигла полного расцвета и все чаще считалась одним из лучших эссе, когда-либо написанных на английском языке.[157] Например, почти через два столетия после их написания биограф Стэнли Джонс счел Хэзлитта Застольные беседы и Обычный динамик вместе составлять «главное дело его жизни»,[158] и критик Дэвид Бромвич назвал многие из этих эссе «более наблюдательными, оригинальными и остроумными, чем любые другие на этом языке».[159]

В 1823 году Хэзлитт также анонимно опубликовал Характеристики: в духе максим Рошфуко, собрание афоризмов, явно смоделированных, как отметил Хэзлитт в своем предисловии, на Максим (1665–1693) Герцог де ла Рошфуко. Никогда еще не такой циничный, как у Ларошфуко, многие, однако, отражают его позицию разочарования на этом этапе его жизни.[160] Прежде всего, эти 434 максимы довели до крайности его метод аргументации парадоксами и резкими контрастами. Например, максима «СССXXVIII»:

Есть люди, которые никогда не добиваются успеха из-за того, что слишком ленивы, чтобы что-либо предпринять; и другие, которые регулярно терпят неудачу, потому что в тот момент, когда они находят успех в своих силах, они становятся безразличными и отказываются от попытки.[161]

Но им также не хватало преимуществ расширенных рассуждений и ясных образов Хэзлитта, и они никогда не были включены в число его величайших работ.[162]

Восстановление и второй брак

В начале 1824 года, хотя и измученный сорванной страстью и ядовитыми нападками на его персонажа, последовавшими за ним. Liber AmorisХэзлитт начал восстанавливать равновесие.[163] Стремясь к деньгам, как всегда, он продолжал писать для различных периодических изданий, в том числе Эдинбургский обзор. Чтобы Новый ежемесячный журнал он написал больше эссе в манере «Застольные беседы», и он подготовил несколько художественных критических замечаний, опубликованных в том же году как Эскизы главных картинных галерей Англии.

Наконец, он также нашел облегчение в неразберихе с Сарой Уокер. В 1823 году Хэзлитт познакомился с Изабеллой Бриджуотер (урожденная Шоу), которая вышла за него замуж в марте или апреле 1824 года, по необходимости в Шотландии, поскольку развод Хэзлитта не был признан в Англии. Мало что известно об этой шотландской вдове главного судьи Гренада, или о ее взаимодействии с Хэзлиттом. Возможно, ее привлекла идея выйти замуж за известного писателя. Для Хэзлитт она предложила уйти от одиночества и, в некоторой степени, от финансовых проблем, поскольку у нее был независимый доход в размере 300 фунтов стерлингов в год. Такое расположение, кажется, было сильным элементом удобства для них обоих. Конечно, нигде в своих трудах Хэзлитт не говорит о том, что этот брак был той любовной парой, которую он искал, и при этом он вообще не упоминает свою новую жену. Фактически, по прошествии трех с половиной лет напряженность, вероятно, возникшая из-за (как выразился Стэнли Джонс) «непредусмотрительности» Хэзлитта, неприязни его сына к ней и пренебрежения к жене из-за его навязчивой увлеченности подготовкой огромной биографии Наполеона. в ее внезапном отъезде, и они больше никогда не жили вместе.[164]

На данный момент, в любом случае, союз предоставил им двоим возможность путешествовать. Сначала они совершили поездку по некоторым частям Шотландии, а затем, позже, в 1824 году, начали европейское турне продолжительностью более года.

Дух века

Уильям Хэзлитт в 1825 году (гравюра, полученная по эскизу мела Уильям Бьюик ).

Перед тем, как Хэзлитт и его новая невеста отправились на континент, он представил среди множества эссе того года одно на рассмотрение Новый ежемесячный на «Джереми Бентам», первом из серии под названием «Духи века». Еще несколько подобных случаев последовали в течение следующих нескольких месяцев, по крайней мере, один в Экзаменатор. Вместе с некоторыми недавно написанными и одним принесенным из серии «Застольные беседы» они были собраны в виде книги в 1825 г. Дух эпохи: или современные портреты.

Эти зарисовки двадцати пяти мужчин, выдающихся или других известных людей того времени, легко достались Хэзлитту.[165] В свое время в качестве политического репортера он наблюдал за многими из них с близкого расстояния. Других он знал лично, и в течение многих лет их философия или поэзия были предметом его мыслей и лекций.

Были философы, социальные реформаторы, поэты, политики и некоторые из них, которые не подпадали ни под одну из этих категорий. Бентам, Годвин, Мальтус, Вордсворт, Кольридж и Байрон были одними из самых выдающихся писателей; Wilberforce и Консервирование занимали видное место на политической арене; и несколько, которых было трудно классифицировать, например Преподобный Эдвард Ирвинг, проповедник, Уильям Гиффорд, сатирик и критик, а также недавно умерший Хорн Тук, юрист, политик, грамматик и остроумие.

Многие из набросков представили свои предметы в повседневной жизни. Мы становимся свидетелями, например, того, как Бентам «гулял в своем саду» с гостем, поддерживал свои планы по «своду законов для какого-нибудь острова среди водной пустоши» или играл на органе как облегчение от непрекращающиеся размышления об обширных планах по улучшению участи человечества. Будучи соседом Бентама в течение нескольких лет, Хэзлитт имел хорошую возможность лично наблюдать за реформатором и философом.[166]

Он уже потратил годы на обдумывание идей, которых придерживаются некоторые из этих фигур. Тщательно погруженный в Мальтузианское противоречие, например, Хэзлитт опубликовал Ответ на эссе о народонаселении еще в 1807 г.[167] а эссе о Мальтусе - это квинтэссенция более ранней критики Хэзлитта.

Там, где он считает это применимым, Хэзлитт объединяет своих испытуемых в пары, противопоставляя друг друга, хотя иногда его сложные сравнения выявляют неожиданные сходства, а также различия между темпераментами, которые в противном случае кажутся противоположными полюсами, как, например, у него. размышления о Скотте и Байроне.[168] Он также указывает на то, что, несмотря на всю ограниченность рассуждений Годвина, изложенных в этом эссе, Мальтус выглядит хуже: «Ничто ... не может быть более нелогичным ... чем все рассуждения мистера Мальтуса, примененные в качестве ответа. ... к книге мистера Годвина ".[169] Наиболее неприятным для Хэзлитта было применение «евангелия мистера Мальтуса», имевшего большое влияние в то время. Многие на руководящих постах использовали теорию Мальтуса, чтобы отрицать помощь беднякам во имя общественного блага, чтобы воспрепятствовать размножению их вида без средств для его поддержки; в то время как на богатых не накладывалось никаких ограничений.[170]

Тем не менее, смягчая резкость своей критики, Хэзлитт завершает свой набросок, признавая, что «стиль мистера Мальтуса правильный и элегантный; его полемический тон мягкий и джентльменский; а тщательность, с которой он собрал вместе свои факты и документы, заслуживает. высшая похвала ».[171]

Его портреты таких консервативных политиков, как Лорд Элдон безжалостны, как и следовало ожидать. Но в других местах его характеристики более уравновешены и уравновешены, чем аналогичные рассказы прошлых лет. Примечательно, что есть портреты Вордсворта, Кольриджа и Саути, которые до некоторой степени являются сутью его прежних мыслей об этих поэтах - и этих мыслей было много. Ранее он направил некоторые из своих самых яростных атак против них за то, что они заменили гуманистические и революционные идеи их прежних лет стойкой поддержкой истеблишмента. Теперь он изо всех сил пытается уточнить свои предыдущие оценки.

В «Мистере Вордсворте», например, Хэзлитт отмечает, что «о мистере Вордсворте было сказано, что« он ненавидит конхологию, он ненавидит Венеру Медичи »...» (собственные слова Хэзлитта в некоторой статье лет назад). Косвенно извиняясь за свою раннюю тираду, Хэзлитт приводит список писателей и художников, таких как Милтон и Пуссен, которого Вордсворт выразил признательность.[172]

Кольридж, которого Хэзлитт когда-то боготворил, привлекает особое внимание, но, опять же, с попыткой смягчить более раннюю критику. Раньше Хэзлитт отверг большую часть прозы Кольриджа как «унылый мусор».[173] Довольно Друг была «софистика».[174] В Пособие государственного деятеля нельзя было читать «с каким терпением».[175] Светская проповедь было достаточно, чтобы «одурачить ... любого человека».[176] За предательство своих прежних либеральных принципов и Кольридж, и Саути были «заклятыми братьями в одном и том же деле праведного отступничества».[177]

Теперь снова резкость смягчается, и акцент смещается на положительные качества Кольриджа. Один из самых образованных и блестящих людей своего времени, Кольридж, возможно, и не величайший писатель, но он «самый впечатляющий оратор».[178] Даже его «отступничество» можно отчасти оправдать, отметив, что в последнее время, когда «Гений остановил путь Легитимности ... его нужно было ... сокрушить»,[179] к сожалению, но вполне понятно, что заставляет многих бывших либералов защищать себя, встав на сторону власть имущих.[180]

Саути, чей политический поворот был более вопиющим, чем у других, по-прежнему подвергается некоторой резкой критике: «не истина, а собственное мнение - это руководящий принцип ума Саути».[181] Тем не менее, Хэзлитт изо всех сил старается восхищаться, где может. Например, «стиль прозы мистера Саути вряд ли можно слишком похвалить», и «во всех отношениях и благотворительности в частной жизни он прав, примерен, щедр, справедлив».[182]

Хэзлитт противопоставляет Скотта и Байрона; он протыкает своего заклятого врага Гиффорда; он хвалит - не без своей обычной резкости - Джеффри; и продолжает так или иначе изображать таких знаменитостей, как Макинтош, Брум, Каннинг и Уилберфорс.

Его похвала поэту Томас Кэмпбелл был приведен как один из основных случаев, когда критическое суждение Хэзлитта оказалось неверным. Хэзлитт не может скрыть своего энтузиазма по поводу таких стихов, как Гертруда Вайоминг, но ни стихи, ни суждение Хэзлитта о них не выдержали испытания временем.[183] Его друзья Хант и Лэмб получают более короткое освещение, и - Хэзлитт никогда не скупился на слова - они приходят к относительно мягким упрекам среди похвалы. Появляется один американский писатель, Вашингтон Ирвинг под псевдонимом Джеффри Крайон.

Таким образом, двадцать пять набросков персонажей объединяются, чтобы «создать яркую панораму эпохи».[184] На протяжении всего этого автор размышляет о Духе века в целом, как, например, «Настоящее время - век болтунов, а не деятелей; и причина в том, что мир стареет. Мы настолько далеко продвинулись в области искусств и наук, что мы живем, оглядываясь назад, и не забываем о прошлых достижениях ".[185]

Некоторые критики считают, что эссе в Дух века в высшей степени неравномерно по качеству и несколько поспешно собранных вместе, в лучшем случае «серия проницательных, но разрозненных и импрессионистических зарисовок известных современников». Однако было также отмечено, что книга - это больше, чем просто портретная галерея. Их объединяет набор идей. Никакой тезис открыто не излагается, но некоторые мысли последовательно развиваются.

Рой Парк отметил, в частности, что критика Хэзлиттом чрезмерной абстракции как главный недостаток доминирующей философии и поэзии того периода. («Абстракция» в данном случае может относиться к религии или мистицизму, а также к науке.) Это причина, по словам Хэзлитта, почему ни Кольридж, ни Вордсворт, ни Байрон не могли написать эффективную драму. Более представительной для тонкого духа эпохи была поэзия, обращенная внутрь себя, сосредоточенная на индивидуальном восприятии, проекциях чувств поэтов. Величайшим из этого типа поэзии был Вордсворт, и он преуспел, насколько это было возможно в любом современном произведении.[186]

Даже если на реализацию многих достоинств книги потребовалось полтора столетия, в то время было признано достаточно, чтобы сделать книгу одной из самых успешных. Неудивительно, что тори Журнал Blackwood сетовал на то, что позорный столб вышел из употребления, и задавался вопросом, какое «адекватное и соответствующее наказание мы можем нанести этому бешеному каитиффу».[187] Но большинство рецензентов были полны энтузиазма. Например, Эклектичный обзор восхищался его способностью "придать сходство нескольким художественным штрихам" и Журнал Джентльмена, с некоторыми оговорками, обнаружил, что его стиль «глубоко пропитан духом мастеров нашего языка и усилен богатым вливанием золотой руды ...».[187]

тур по Европе

1 сентября 1824 года Хэзлитт и его жена отправились в путешествие по европейскому континенту, пересекли Английский канал на пароходе из Брайтон к Dieppe оттуда на автобусе, а иногда и пешком в Париж и Лион, пересекая Альпы в Савойе, затем продолжая Италия к Флоренция и Рим, самый южный пункт на их маршруте. Пересекая Апеннины, они отправились в Венеция, Верона, и Милан, затем в Швейцария к Веве и Женева. Наконец они вернулись через Германию, Нидерланды, Бельгия и Франция снова, достигнув Дувр, Англия, 16 октября 1825 г.[188]

На этой экскурсии было две продолжительных остановки: Париж, где Хазлитты оставались в течение трех месяцев; и Веве, Швейцария, где они арендовали место в фермерском доме на три месяца. Во время этих длительных пауз Хэзлитт выполнил несколько письменных заданий, в первую очередь отправив отчет о своей поездке в несколько частей на Утренняя хроника, что помогло оплатить поездку. Эти статьи были позже собраны и опубликованы в виде книги в 1826 г. Записки о путешествии по Франции и Италии (несмотря на название, он также много рассказывает о других странах, которые он посетил, особенно о Швейцарии).

Это было на время побегом от всех конфликтов, ожесточенной реакции на его откровенную критику и нападок на его собственные публикации в Англии. И, несмотря на периоды болезни, а также невзгоды, связанные с поездками на автобусах, и нечестность некоторых владельцев отелей и водителей автобусов, Хэзлитту удавалось развлечься. Он отреагировал на свой вид Парижа, как ребенок, входящий в сказочную страну: «Приближение к столице со стороны Сен-Жермена - это непрерывная череда впечатляющей красоты и искусственного великолепия рощ, проспектов, мостов, дворцов, и городов, подобных дворцам, вплоть до Парижа, где вид на Thuilleries завершает торжество внешнего великолепия .... "[189]

Он оставался со своей женой в Париже более трех месяцев, с нетерпением изучая музеи, посещая театры, бродя по улицам и общаясь с людьми. Он был особенно рад возможности вернуться в Лувр и вновь посетить шедевры, которые он обожал двадцать лет назад, записав для своих читателей все свои обновленные впечатления от полотен. Гвидо, Пуссен, Тициан и другие.[190]

Он также был рад встретиться и подружиться с Анри Бейлем, теперь более известным своим псевдоним из Стендаль, который обнаружил много интересного в трудах Хэзлитта, как и Хэзлитт в своих.[191]

Наконец он и его жена возобновили путешествие в Италию. Поскольку они продвигались медленно в те дни, когда еще не было железной дороги (на одном этапе на преодоление менее двухсот миль уходила почти неделя),[192] Хэзлитт записал беглый комментарий к живописным достопримечательностям. Например, по дороге из Флоренции в Рим

Ближе к концу первого дня путешествия ... у нас был великолепный вид на страну, которую нам предстояло путешествовать, которая лежала под нашими ногами на огромное расстояние, когда мы спускались в маленький городок Поццо Борго. По обе стороны от нас спускались глубокие долины, из которых время от времени вился дым хижин: ветви нависшей березы или соседних развалин облегчали серый туманный пейзаж, испещренный темными сосновыми лесами и покрытый крапинками. мимо проплывающих облаков; а в отдалении возвышалась гряда холмов, сверкающих в вечернем солнце и едва отличимых от гряды облаков, парящих рядом с ними.[193]

Хэзлитт, по словам Ральфа Уордла, «никогда не переставал наблюдать и сравнивать. Он был беззастенчивым экскурсантом, который хотел охватить все доступное, и он мог живо воссоздать все, что видел».[194]

Однако часто он проявлял себя не просто как экскурсант, а художник, критик и философ в нем утверждали свое влияние по очереди или сразу. Великолепная сцена на берегу Женевское озеро например, рассматриваемое глазами художника и искусствоведа, вдохновило на следующее наблюдение: «Озеро сияло, как широкое золотое зеркало, отражая тысячи красок пушистых пурпурных облаков, в то время как Святой Гингольф с его скоплениями жилищ, казавшихся темным смолистым пятном по бокам; и за мерцающей гранью Юра ... парили веселые венки облаков, прекрасных, прекрасных, мечтательных, которые казались не от мира сего ... Никто не может описать эффект; но так в Клод пейзажи вечерние тучи поглощают розовый свет и погружаются в мягкий покой! "[195]

Точно так же философ из Хэзлитта всплывает в своем отчете о следующем утре: «На следующее утро у нас была приятная прогулка по берегу озера под серыми скалами, зелеными холмами и лазурным небом ... снежными грядами, которые казались нам близко к нам, в Веве, все дальше уходя в своего рода возвышенный фон по мере нашего продвижения ... Предположение епископа Беркли или какого-либо другого философа о том, что расстояние измеряется движением, а не зрением, подтверждается здесь на каждом шагу " .[195]

Он также постоянно думал о манерах людей и различиях между англичанами и французами (а позже, в меньшей степени, итальянцами и швейцарцами). Действительно ли у французов был «бабочка, воздушный, легкомысленный, порхающий характер»?[196] Он был вынужден неоднократно пересматривать свое мнение. В чем-то французы казались выше своих соотечественников. Он обнаружил, что, в отличие от англичан, французы посещают театр с благоговением и уважением, «с вниманием ... как к лекциям ученого общества на какую-то научную тему».[196] И он обнаружил, что культура более распространена среди рабочего класса: «Вы видите девушку-яблоко в Париже, которая сидит в кабинке, закинув ноги над плитой в самую холодную погоду, или защищается от солнца зонтиком, читая Расина и Вольтера». .[197]

Пытаясь быть честным с самим собой и каждый день открывая для себя что-то новое во французских манерах, опровергающее его предубеждения, Хэзлитт вскоре был вынужден отказаться от некоторых из своих старых предрассудков. «При оценке наций не следует руководствоваться простыми абстракциями», - заключил он. «В странах, как и в отдельных лицах, есть смесь хороших и плохих качеств; тем не менее, мы пытаемся установить общий баланс и сравнить правила с исключениями».[198]

Как он подружился со Стендалем в Париже, так и во Флоренции, помимо посещения картинных галерей, он подружился с Уолтер Сэвидж Лэндор. Он также проводил много времени со своим старым другом Ли Хант, который сейчас живет там.[199]

Хэзлитт относился к Риму, самому дальнему пункту его путешествия, неоднозначно. Его первое впечатление было разочарованием. Он ожидал прежде всего памятников старины. Но, спросил он, «а что есть лавка овощного, дурацкий склад английского фарфора, гнилой? траттория, вывеска парикмахера, старинная одежда, или старая картина, или готический дворец ... общего с Древним Римом? "[200] Кроме того, «картинные галереи в Риме меня весьма разочаровали».[201] В конце концов он нашел, чем восхищаться, но скопление памятников искусства в одном месте было для него слишком много, да и отвлекающих факторов было слишком много. Были «гордость, пышность и пышность» католической религии,[202] а также необходимость справляться с «неудобствами проживания посторонних в Риме ... Вы хотите укрыться от дерзости и безразличия жителей ... Вы должны ссориться со всеми вокруг вас, чтобы вас не обманули, вести жесткую сделку, чтобы выжить, держать руки и язык в строгих рамках из-за страха быть стянутым на шпильке, брошенным в Башню Сант Анджело или возвращенным домой. У вас есть много дел, чтобы избежать презрения жителей .... Вы должны пройти через перчатку саркастических слов или искать целую улицу, смех или непонимание в ответ на все вопросы, которые вы задаете ...[203]

Венеция представляла меньше трудностей и была для него сценой особого восхищения: «Вы видите Венецию, поднимающуюся с моря, - писал он, - ее длинная линия шпилей, башен, церквей, причалов ... протянулась вдоль кромки воды, и вы смотрите на это со смесью трепета и недоверия ".[204] Дворцы были бесподобны: «Я никогда нигде не видел дворцов, кроме Венеции».[205] Не меньшее или даже большее значение для него имели картины. Здесь были многочисленные шедевры его любимого художника Тициана, мастерскую которого он посетил, а также другие работы художника. Веронезе, Джорджоне, Тинторетто, и больше.[206]

По пути домой, пересекая швейцарские Альпы, Хэзлитт особенно хотел увидеть город Веве, место действия романа Руссо 1761 года. La Nouvelle Héloïse, история любви, которую он связал со своей разочарованной любовью к Саре Уокер.[207] Он был настолько очарован этим регионом даже вне его личных и литературных ассоциаций, что оставался там со своей женой в течение трех месяцев, снимая этаж фермерского дома под названием «Геламонт» за городом, где «все было идеально чистым и просторным». .[208] Это место было по большей части оазисом спокойствия для Хэзлитта. Как он сообщил:

Дни, недели, месяцы и даже годы могли пройти примерно одинаково ... Мы завтракали в один и тот же час, а чайник всегда кипел ...; а гостиная в саду час или два, а два раза в неделю мы видели, как пароход ползет, как паук, по поверхности озера; том шотландских романов ... или М. Галиньяни Париж и Лондон Наблюдатель, развлекал нас до обеда; затем чай и прогулка до тех пор, пока луна не раскроет себя, «кажущаяся царица ночи», или ручей, набухший от кратковременного дождя, отчетливее послышался в темноте, смешиваясь с мягким шелестящим ветерком; и на следующее утро песня крестьян прервалась после освежающего сна, когда солнце выглянуло среди гроздей виноградных листьев, или темные холмы, когда туман удалялся с их вершин, заглянули в наши окна.[209]

Время, проведенное Хэзлиттом в Веве, прошло не только во сне наяву. Как и в Париже, а иногда и в других пунктах остановки, таких как Флоренция, он продолжал писать, написав одно или два эссе, позже включенных в Обычный динамик, а также некоторые разные штуки. Дополнительная поездка в Женеву в этот период привела его к пересмотру его Дух векаФрэнсиса Джеффри, в котором последний обвиняет его в чрезмерном стремлении к оригинальности. Насколько Хэзлитт уважал Джеффри, это ранило (возможно, тем более из-за его уважения), и Хэзлитт, чтобы справиться со своим гневным чувством, вычеркнул единственный стих из своего пера, который когда-либо обнаружился: «Обращение проклятого автора к Его рецензенты », анонимно опубликованная 18 сентября 1825 г. в газете Лондон и Париж Observerи заканчивая горько-сардоническими фразами: «И наконец, чтобы насытить мою меру, / Научи меня, великий J [effre] y, быть скучным!»[210]

Однако большую часть времени он провел в хорошем настроении. В это время он написал «Веселую Англию» (вышедшую в декабре 1825 г. Новый ежемесячный журнал). «Когда я пишу это, - писал он, - я сижу под открытым небом в прекрасной долине ... Сосредоточив внимание на этой сцене и мыслях, которые волнуются во мне, я вызываю в воображении веселые моменты своей жизни, и передо мной появляется толпа счастливых образов ».[211]

Возвращение в Лондон в октябре было разочарованием. Серое небо и плохая еда не подходили ему по сравнению с его недавним уединением, и он страдал от проблем с пищеварением (они повторялись на протяжении большей части его дальнейшей жизни), хотя было также хорошо быть дома.[212] Но у него уже были планы вернуться в Париж.[213]

Возвращение в Лондон, поездка в Париж и последние годы (1825–1830).

«Старость художников»

Каким бы комфортабельным ни был Хэзлитт, когда он снова поселился в своем доме на Даун-стрит в Лондоне в конце 1825 года (где он оставался примерно до середины 1827 года), реальность снова зарабатывать на жизнь смотрела ему в глаза. Он продолжал писать статьи в различные периодические издания, в первую очередь Новый ежемесячный журнал. Темы продолжали оставаться его любимыми, включая критику «новой школы реформаторов», драматическую критику и размышления о манерах и тенденциях человеческого разума. Он собрал для сборника ранее опубликованные очерки. Обычный динамик, пишем несколько новых в процессе. Он также курировал публикацию в виде книги своего отчета о своем недавнем континентальном турне.[214]

Но больше всего он хотел написать биографию Наполеона. Теперь сэр Вальтер Скотт писал свою собственную жизнь о Наполеоне с строго консервативной точки зрения, а Хэзлитт хотел создать его с уравновешивающей, либеральной точки зрения. На самом деле, его позиция в отношении Наполеона была его собственной, поскольку он боготворил Наполеона на протяжении десятилетий, и он готовился вернуться в Париж, чтобы провести исследования. Однако сначала он реализовал другую любимую идею.

Всегда увлекался художниками в старости (см. «О старости художников»),[215] Хэзлитт особенно интересовался художником Джеймс Норткот, студент, а позже биограф сэра Джошуа Рейнольдса и Королевский академик. Хэзлитт часто навещал его - к тому времени ему было около 80 лет - и они бесконечно разговаривали о мужчинах и манерах, о выдающихся фигурах молодого Норткота, особенно о Рейнольдсе, и об искусстве, особенно о живописи.

Норткот был в то время вязким, неряшливым стариком, который жил в ужасных условиях и был известен своей мизантропической личностью. Хэзлитт не обращал внимания на окружающую обстановку и терпел ворчливость.[216] Обнаружив близость в компании Норткота и чувствуя, что многие из их взглядов совпадают, он записал их разговоры по памяти и опубликовал их в серии статей под названием «Boswell Redivivus» в Новый ежемесячный журнал. (Позже они были собраны под названием Беседы Джеймса Норткота, эсквайра, Р.А.) Но между этими статьями и жизнью Джонсона Босуэлла было мало общего. Хэзлитт чувствовал такую ​​близость к старому художнику, что в его разговорах Норткот превратился в своего рода альтер-эго. Хэзлитт не скрывал того факта, что слова, которые он приписал Норткоуту, не были полностью его собственными, но иногда выражали взгляды Хэзлитта в такой же степени, как и собственные слова Хэзлитта.[217]

Некоторые разговоры были не более чем сплетнями, и они говорили о своих современниках без ограничений. Когда беседы были опубликованы, некоторые из современников были возмущены. Норткот отрицал, что это были его слова; и Хэзлитт был в некоторой степени защищен от последствий своим пребыванием в Париже, где он работал над тем, что, как он думал, станет его шедевром.[218]

Последний разговор (изначально опубликован в Атлас 15 ноября 1829 года, когда Хэзлитту оставалось жить меньше года) особенно красноречиво. Произошло ли это на самом деле более или менее, как дано, или было результатом собственного воображения Хэзлитта, это дает представление о собственном положении Хэзлитта в жизни в то время.

По словам Норткоута: «У вас две ошибки: одна - вражда или ссорится с миром, который заставляет вас отчаиваться и мешает вам предпринять все возможные усилия; другой - небрежность и бесхозяйственность, из-за которых вы отбрасываете то немногое, что вы на самом деле делаете, и таким образом создаете трудности ».

Хэзлитт подробно оправдывает свое собственное противоположное отношение: «Когда кого-то обвиняют в пустоте или в том, что он старается изо всех сил, он склонен отомстить миру. Всю первую часть моей жизни я считался шифром; и с тех пор, как меня заметили, на меня напали как на дикого зверя.Когда дело обстоит именно так, и вы можете ожидать не меньше справедливости, чем откровенности, вы, естественно, в порядке самообороны находите убежище в своего рода человеконенавистничестве и циничном презрении к человечеству ».

И все же, поразмыслив, Хэзлитт почувствовал, что его жизнь не так уж плоха:

Деловой и богатый человек ... встал и к восьми уже прибыл в город, в спешке проглотил свой завтрак, посетил собрание кредиторов, должен прочитать списки Ллойда, узнать цену консолей, изучить рынки, заглянуть в его счета, платит своим рабочим и следит за своими клерками: у него почти нет ни минуты в день для себя, и, возможно, за двадцать четыре часа он не делает ни единой вещи, которую он сделал бы, если бы мог. Конечно, эта жертва времени и склонности требует некоторой компенсации, с которой сталкивается. Но как я могу разбогатеть (чего нельзя добиться без всех этих тревог и тяжелой работы), если я почти ничего не делаю и никогда ничего, кроме того, что мне нравится делать? Я встаю, когда захочу, завтрак по длинне, напишу, что приходит в голову, и, съев баранью отбивную и чашку крепкого чая, иду на спектакль, и так проходит мое время.[219]

Возможно, в этом автопортрете он слишком унизил себя,[220] но он открывает окно в вид жизни, которую вел Хэзлитт в то время, и как он оценивал ее по сравнению с жизнями своих более явно успешных современников.

Поклонение герою

В августе 1826 года Хэзлитт и его жена снова отправились в Париж, чтобы он мог исследовать то, что, как он надеялся, станет его шедевром - биографию Наполеон, стремясь «противодействовать предвзятым интерпретациям биографии Скотта».[221] Хэзлитт «давно был убежден, что Наполеон был величайшим человеком своей эпохи, апостолом свободы, прирожденным лидером людей в старом героическом образце: он был взволнован своим триумфом над« легитимностью »и испытал настоящие страдания после своего падения» .[222]

Это не сработало так, как планировалось. Независимый доход его жены позволил им снять квартиру в фешенебельном районе Парижа; ему было удобно, но он отвлекался на посетителей и находился вдали от библиотек, которые ему нужно было посетить. У него также не было доступа ко всем материалам, которые благодаря статусу и связям Скотта он получил для его собственной жизни Наполеона. Сын Хэзлитта также приехал в гости, и между ним и его отцом вспыхнули конфликты, которые также вбили клин между Хэзлиттом и его второй женой: их брак к тому времени был в свободном падении.[223]

Из-за того, что его собственные работы не продавались, Хэзлитту приходилось тратить много времени на изготовление новых статей, чтобы покрыть расходы. И все же, несмотря на отвлекающие факторы, некоторые из этих эссе считаются одними из лучших, например, его «О чувстве бессмертия в юности», опубликованном в Ежемесячный журнал (не путать с одноименным Новый ежемесячный журнал) в марте 1827 г.[224] Эссе «На солнечном циферблате», появившееся в конце 1827 года, возможно, было написано во время второго тура по Италии с женой и сыном.[225]

Вернувшись в Лондон с сыном в августе 1827 года, Хэзлитт был потрясен, обнаружив, что его жена, все еще находившаяся в Париже, покидает его. Он поселился в скромной квартире на Half-Moon Street, и после этого вел бесконечную борьбу с бедностью, так как он обнаружил, что вынужден перемалывать поток в основном неприметных статей для таких еженедельников, как Атлас чтобы заработать отчаянно необходимые деньги. Относительно мало известно о другой деятельности Хэзлитта в этот период. Очевидно, он проводил в Уинтерслоу столько же времени, сколько и в Лондоне.[226] Во время этого пребывания в его любимом загородном уединении появилось несколько медитативных эссе, и он также добился прогресса в своей жизни Наполеона. Но он также обнаружил, что борется с приступами болезни, чуть не умер в Уинтерслоу в декабре 1827 года.[227] Два тома - первая половина - биографии Наполеона вышли в 1828 году, но вскоре после этого вышло из строя издание. Это повлекло за собой еще большие финансовые трудности для автора, и то небольшое количество свидетельств, которые у нас есть в то время, состоит в основном из писем с просьбами к издателям о ссуде денег.[228]

Легкая жизнь, о которой он говорил с Норткотом, в значительной степени исчезла к тому времени, когда этот разговор был опубликован примерно за год до его смерти. К тому времени его охватила деградация нищеты, частые приступы физических и психических заболеваний - депрессия.[229] вызвано его неспособностью найти настоящую любовь и его неспособностью осуществить свою защиту человека, которому он поклонялся как герою свободы и борцу с деспотизмом.

Хотя Хэзлитт сохранил несколько преданных поклонников, его репутация среди широкой публики была разрушена кадрами рецензентов в периодических изданиях Тори, чьи усилия Хэзлитт раскритиковал в «О ревности и селезенке партии».[230] По словам Джона Уилсона из Журнал Blackwood, например, Хэзлитт уже «был отлучен от всего приличного общества, и никто не прикоснется к его мертвой книге, как и к телу человека, умершего от чумы».[231]

Его четырехтомная жизнь «Наполеона» обернулась финансовой неудачей. Что еще хуже, это была плохо интегрированная мешанина из в значительной степени заимствованных материалов. Менее пятой части спроектированного им шедевра состоит из собственных слов Хэзлитта.[232] Здесь и там выделяются несколько вдохновенных отрывков, например следующие:

У меня нет ничего, что я написал, чтобы объявить себя республиканцем; я также не думаю, что стоит быть мучеником и исповедником любой формы или способа правления. Но на что я поставил здоровье и богатство, имя и славу и готов сделать это снова и до последнего вздоха, так это то, что в людях есть сила изменить свое правительство и своих губернаторов.[233]

Хэзлитту удалось завершить Жизнь Наполеона Буонапарта незадолго до его смерти, но не дожил до публикации полностью.

Последние годы

Мемориальная доска на улице Бувери в Лондоне, обозначающая место, где жил Уильям Хэзлитт.
Место могилы Хэзлитта на кладбище Святой Анны, Сохо, с новым мемориалом, построенным после кампании, возглавляемой Том Полин.

О повседневной жизни Хэзлитта в последние годы его жизни осталось немного подробностей.[234] Большую часть времени он по своему выбору проводил в сельской местности Уинтерслоу. Но ему нужно было приехать в Лондон по деловым причинам. Там он, кажется, обменялся визитами с некоторыми из своих старых друзей, но некоторые подробности этих событий были записаны. Часто его видели в компании сына и невесты сына.[235] В противном случае он продолжал выпускать поток статей, чтобы свести концы с концами.

В 1828 году Хэзлитт снова нашел работу рецензента для театра (для Экзаменатор). В играх он находил одно из величайших утешений. Одно из его самых известных эссе, «Бесплатное посещение», возникло из этого опыта.[236] Как он объяснил там, посещение театра было не просто большим утешением; атмосфера способствовала созерцанию прошлого, не только воспоминаний о самих пьесах или его рецензирования прошлых спектаклей, но и курса всей его жизни. В словах, написанных за последние несколько месяцев, обладатель бесплатного входа в театр, «устроившийся в своей любимой нише, глядя из« лазеек отступления »во втором круге ... смотрит на спектакль мира, который разыгрывается перед ним; превращает годы в мгновения; видит человеческую жизнь, как безвкусную тень, бросает взгляд через сцену; и здесь вкус всего земного блаженства, сладкое без горечи, мед без жала и срывает амарантовые плоды и цветы амаранта. (помещенный чародейкой Фэнси в пределах его досягаемости) без необходимости платить за это налог в то время или раскаяться в нем впоследствии ".[237]

Он нашел время, чтобы вернуться к своим прежним философским занятиям, в том числе к популяризированному изложению мыслей, выраженных в более ранних произведениях. Некоторые из них, такие как размышления на тему «Здравый смысл», «Оригинальность», «Идеал», «Зависть» и «Предубеждение», появились в Атлас в начале 1830 г.[238] В какой-то момент этого периода он резюмировал дух и метод работы своей жизни как философа, которой он никогда не переставал считать себя; но «Дух философии» не был опубликован при его жизни.[239] Он также снова начал вносить свой вклад в Эдинбургский обзор; платили лучше, чем другие журналы, это помогало утолить голод.[240]

После недолгого пребывания на Бувери-стрит в 1829 году жил в квартире с сыном,[241] Хэзлитт переехал в небольшую квартиру на 6 Фрит-стрит, Сохо.[242] Он продолжал выпускать статьи для Атлас, Лондонский еженедельный обзор, и сейчас Судебный журнал.[243] Чаще страдая от болезненных приступов болезней, он начал отступать внутри себя. Однако даже в это время он написал несколько заметных эссе, в первую очередь для Новый ежемесячный журнал. Обращая свои страдания во благо,[244] он описал этот опыт с обширными наблюдениями о влиянии болезни и выздоровления на разум в «Палате больных». В одну из своих последних передышек от боли, размышляя над своей личной историей, он написал: «Пришло время читать. ... Сверчок щебечет в очаге, и мы вспоминаем о давних рождественских играх ... роза пахнет вдвойне сладко ... и нам нравится идея путешествия и гостиницы, тем более, что мы были прикованы к постели. Но книга - это секрет и верное очарование, позволяющее сосредоточить все эти подразумеваемые ассоциации ... Если сцена [ссылаясь на его замечания в «Свободном допуске»] показывает нам маски людей и зрелище мира, книги впускают нас в их души и открывают нам наши собственные секреты. Они первые и последнее, самое домашнее, самое сокровенное из наших удовольствий ".[245] В это время он читал романы Эдвард Булвер в надежде рассмотреть их на предмет Эдинбургский обзор.[246]

Такая передышка от боли длилась недолго, хотя новости о Три славных дня это привело к Бурбоны из Франции в июле поднял ему настроение.[247] Некоторые посетители в эти дни аплодировали, но к концу он часто слишком болел.[248] чтобы увидеть любого из них.[249] К сентябрю 1830 года Хэзлитт был прикован к своей постели с сыном, его боль была настолько острой, что его врач большую часть времени держал его под действием опиума.[250] Последние несколько дней он провел в бреду, одержимый какой-то женщиной, что в последующие годы породило предположения: это была Сара Уокер? Или, как считает биограф Стэнли Джонс, более вероятно, что это была женщина, которую он недавно встретил в театре?[251] Наконец, 18 сентября он умер вместе с сыном и несколькими другими людьми. Сообщается, что его последними словами были «Что ж, у меня была счастливая жизнь».[252]

Уильям Хэзлитт был похоронен на кладбище Церковь Святой Анны, Сохо в Лондоне 23 сентября 1830 года, только его сын Уильям, Чарльз Лэмб, П.Г. Патмор и, возможно, еще несколько друзей.[253]

Посмертная репутация

После того, как его работы вышли из печати, Хэзлитт претерпел небольшой упадок, хотя в конце 1990-х его репутация была подтверждена поклонниками, и его работы переиздали. Тогда появились две основные работы: Дневная звезда свободы: радикальный стиль Уильяма Хэзлитта от Том Полин в 1998 г. и Ссора эпохи: жизнь и времена Уильяма Хэзлитта от А. С. Грейлинг в 2000 году. Репутация Хэзлитта продолжала расти, и теперь многие современные мыслители, поэты и ученые считают его одним из величайших критиков английского языка и его лучшим эссеистом.[254]

В 2003 году после длительной апелляции, инициированной Ян Мэйс вместе с А.С.Грейлингом надгробие Хэзлитта было восстановлено в Кладбище Святой Анны, и представленный Майкл Фут.[255][256] А Общество Хэзлитта затем был открыт. Общество издает ежегодный рецензируемый журнал называется Обзор Хэзлитта.

Один из фешенебельных отелей Сохо назван в честь писателя. Хэзлитта отель расположен на Фрит-стрит это последний из домов, в которых жил Уильям, и сегодня он сохранил большую часть интерьера, который он так хорошо знал.

В Джонатан Бейт роман Лекарство от любви (1998) косвенно основывалась на жизни Хэзлитта.[257]

Список используемой литературы

Избранные работы

Избранные посмертные коллекции

  • Литературные остатки. Отредактировано Уильям Кэрью Хэзлитт. Лондон: Сондерс и Отли, 1836 - Интернет-архив
  • Очерки и очерки. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон, 1839 г. - Интернет-архив
  • Критика ст. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон: К. Темплман, 1844 - Интернет-архив
  • Уинтерслоу: очерки и персонажи. Отредактированный Уильямом Кэрью Хэзлиттом. Лондон: Дэвид Бог, 1850 - Интернет-архив
  • Собрание сочинений Уильяма Хэзлитта. 13 томов. Под редакцией А. Р. Уоллера и Арнольда Гловера, с введением У. Э. Гловера. Лондон: Дж. М. Дент, 1902–1906 гг. Интернет-архив
  • Избранные очерки. Под редакцией Джорджа Сэмпсона. Кембридж: в University Press, 1917 - Интернет-архив
  • Новые сочинения Уильяма Хэзлитта. Под редакцией П. П. Хоу. Лондон: Мартин Секер, 1925 - HathiTrust
  • Новые произведения Уильяма Хэзлитта: Вторая серия. Под редакцией П. П. Хоу. Лондон: Мартин Секер, 1927 - HathiTrust
  • Избранные очерки Уильяма Хэзлитта, 1778–1830 гг. Столетие изд. Отредактировано Джеффри Кейнс. Лондон: Nonesuch Press, 1930, OCLC  250868603.
  • Полное собрание сочинений Уильяма Хэзлитта. Столетие изд. 21 тт. Отредактировано П. П. Хоу по изданию А. Р. Уоллера и Арнольда Гловера. Лондон: Дж. М. Дент, 1931–1934 гг., OCLC  1913989.
  • Сэмплер Хэзлитта: отрывки из его знакомых, литературных и критических эссе. Под редакцией Гершеля Морленда Сайкса. Гринвич, Коннектикут: Публикации Фосетта, 1961 г., КАК В  B0007DMF94.
  • Избранные произведения. Отредактировано Рональд Блайт. Harmondsworth: Penguin Books, 1970 [переиздано в 2009 году], ISBN  9780199552528.
  • Письма Уильяма Хэзлитта. Отредактировал Гершель Морленд Сайкс при поддержке Уилларда Халлама Боннера и Джеральда Лэхи. Лондон: Macmillan, 1979, ISBN  9780814749869.
  • Избранные произведения. Отредактированный Джоном Куком. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1991, ISBN  9780199552528.
  • Избранные произведения Уильяма Хэзлитта. 9 томов. Отредактировано Дункан Ву. Лондон: Пикеринг и Чатто, 1998, ISBN  9781851963690 – WorldCat.
  • Бой и другие сочинения. Отредактировано Том Полин и Дэвид Чендлер. Лондон: Penguin Books, 2000, ISBN  9780140436136.
  • Столичные сочинения. Под редакцией Грегори Дарта. Манчестер: Fyfield Books, 2005, ISBN  9781857547580.
  • Новые произведения Уильяма Хэзлитта. 2 тт. Отредактировал Дункан Ву. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007 г., ISBN  9780199207060.

Среди других редакторов Хэзлитта - Фрэнк Карр (1889 г.), Д. Никол Смит (1901 г.), Джейкоб Цейтлин (1913), Уилл Дэвид Хоу (1913), Артур Битти (1919?), Чарльз Калверт (1925?), AJ Wyatt (1925), Чарльз Гарольд Грей (1926), GE Hollingworth (1926), Стэнли Уильямс (1937?) , Р. В. Джепсон (1940), Ричард Уилсон (1942), Кэтрин Макдональд Маклин (1949), Уильям Арчер и Роберт Лоу (1958), Джон Р. Набхольц (1970), Кристофер Сальвесен (1972) и Р. С. Уайт (1996).

Смотрите также

Заметки

  1. ^ «Мастер английской прозы, прекрасный эссеист общего профиля, первый великий театральный критик на английском языке, первый великий искусствовед, великолепный политический журналист и полемист ... Хэзлитт - одновременно философ и один из величайших литературных критиков в мире. язык." Паулин, "Дух".
  2. ^ Жак Барзун похвалы Лайонел Триллинг как сразу после Хэзлитта, подразумевая, что Хэзлитт, опередив Колриджа, Бэджхота и Арнольда, также находится в высшем ранге англоязычных литературных критиков. Цитируется на Филиппе Френч, Три честных человека: Эдмунд Уилсон, Ф. Ливис, Лайонел Триллинг (Манчестер, Великобритания: Carcanet Press, 1980), цитируется у Роддена, Трллинг, п. 3.
  3. ^ «... в традициях английского эссе, происходящего от Джонсона, Лэмба, Хэзлитта и Оруэлла», Hitchens на дисплее, от Джордж Пакер, в Житель Нью-Йорка, 3 июля 2008 г.
  4. ^ Ирвинг Хоу считал Оруэлла «лучшим английским эссеистом со времен Хэзлитта, возможно, со времен доктора Джонсона». "Джордж Оруэлл: 'Как знают кости'", Ирвинг Хоу, Журнал Harper's, Январь 1969 г.
  5. ^ A.C. Grayling отмечает, что Кеннет Кларк "охарактеризовал Хэзлитта как" лучшего критика искусства до Раскина ". Хариус, стр. 380. См. Также Bromwich, p. 20.
  6. ^ «Большая часть работ Хэзлитта распродана или недоступна в мягкой обложке. Его не изучают на большинстве университетских курсов английского языка ...», Полин, «Дух».
  7. ^ «И Дин, и Хини изучали Хэзлитта в школе в Дерри в 1950-х годах - его заменил Оруэлл, когда я проходил тот же курс A-level в 60-х годах, и до недавнего времени его репутация упала довольно стабильно». Паулин, "Дух".
  8. ^ а б Харилинг, стр. 209–10.
  9. ^ Паулин, Дневная звезда, п. 313.
  10. ^ Уордл, стр. 4.
  11. ^ Уордл, стр. 16; Ву, стр. 33.
  12. ^ «Вкус барбариса, повисшего в снегу во время суровой североамериканской зимы, у меня все еще во рту после тридцатилетнего перерыва». Хэзлитт, Работает, т. 8, стр. 259. (Здесь и далее ссылки на Работает будет означать "Хэзлитт, Работает«Во всех его работах, - замечает биограф и редактор Хэзлитта П.П. Хоу, - единственное упоминание о его пребывании в Америке - это вкус барбариса, собранного на холмах» (Howe, p. 29).
  13. ^ Борн, стр. 51.
  14. ^ Уордл, стр. 40, дает название «Новый унитарный колледж в Хакни», но большинство других надежных источников, например Альбрехт, стр. 29, назовите его «Унитарианский новый колледж в Хакни». Этот колледж Хакни просуществовал недолго (1786–1796 гг.) И не имел никакого отношения к нынешнему колледжу с таким названием.
  15. ^ Уордл, стр. 45.
  16. ^ Хариус, стр. 32.
  17. ^ Бейкер, стр. 20–25.
  18. ^ Уордл, стр. 43–44.
  19. ^ Возможно, он был вынужден уехать по финансовым причинам, учитывая, что «специальные гранты и условия, доступные для студентов Divinity, больше не могут быть его». (Maclean, стр. 81) Также считается, что политика колледжа, направленная на поощрение открытого интеллектуального исследования, оказалась саморазрушительной; даже преподаватели уходили в отставку, и фактически колледж закрылся навсегда примерно через год после отъезда Хэзлитта. См. Wardle, стр. 45–46; также Maclean, pp. 78–81.
  20. ^ Киннэрд, стр. 11.
  21. ^ Уордл, стр. 41–45.
  22. ^ Многие из этих ценностей также внушались ему его отцом дома и чтением мыслителей, не принадлежавших к унитариям, но его два года в колледже Хакни развили и значительно укрепили их. См. Kinnaird, стр. 11–25; Паулин, Дневная звездаС. 8–11.
  23. ^ Работает, т. 7, стр. 7. Цитируется по Gilmartin, pp. 95–96.
  24. ^ Джонс, стр. 6.
  25. ^ Уордл, стр. 44–45.
  26. ^ Маклин, стр. 78.
  27. ^ Уордл, стр. 48.
  28. ^ Опубликован в 1805 году как «Очерк принципов человеческой деятельности». Увидеть Работает, т. 1.
  29. ^ Эта школа мысли, «современная философия», была в основном английской, происходящей из Джон Локк и первоначально (как настаивал сам Хэзлитт в своих лекциях по философии несколько лет спустя), Томас Гоббс. См. Бромвич, стр. 36, 45–47; Хариус, стр. 148; Парк, стр. 46–47.
  30. ^ Уордл, стр. 243. См. Также «Письмо Уильяму Гиффорду» (1819 г.) в Работает, т. 9. С. 58–59.
  31. ^ Уордл, стр. 48–49.
  32. ^ См. Maclean, стр. 79–80.
  33. ^ Маклин, стр.96–98.
  34. ^ Работает, т. 17, стр. 107. Его встреча с Кольриджем «стала откровением и навсегда изменила его». Ву, стр. 67.
  35. ^ Холмс 1999, стр. 100. Холмс 1989, стр.178–79. Баркер, стр. 211.
  36. ^ Работает, т. 17, стр. 108.
  37. ^ «О живых поэтах», завершающих «Лекции об английских поэтах» 1818 года, Работает, т. 5, стр. 167.
  38. ^ «Мое первое знакомство с поэтами», Работает, т. 17, стр. 107.
  39. ^ а б Баркер, стр. 211.
  40. ^ Берли, стр. 109–10.
  41. ^ Ву, стр. 6.
  42. ^ См. Maclean, pp. 119–121. См. Также Wardle, pp. 50–60.
  43. ^ Цитата из переписки Кольриджа с Томасом Веджвудом в Grayling, стр. 86.
  44. ^ Уордл, стр. 60–61.
  45. ^ Уордл, стр. 61.
  46. ^ Уордл, стр. 67.
  47. ^ Восемнадцать лет спустя Хэзлитт с ностальгией рассмотрел «удовольствие от живописи, которое знают только художники», и весь восторг, который он находил в этом искусстве, в своем эссе «Об удовольствии от живописи». Хэзлитт, Работает, т. 8. С. 5–21.
  48. ^ Уордл, стр. 68–75.
  49. ^ Уордл, стр. 76–77.
  50. ^ Ву, стр. 59–60.
  51. ^ Честность Хэзлитта в отношении секса в целом была необычной для того все более ханжеского возраста, как показано в его более поздней исповедальной книге. Liber Amoris, что шокировало его современников. См. Grayling, стр. 297.
  52. ^ Ву, стр. 60.
  53. ^ Уордл, стр. 78–80. Другой отчет об этих обстоятельствах см. В Maclean, pp. 198–201.
  54. ^ Хариус, стр. 80; Ву, стр. 86.
  55. ^ Вспоминая 1866 год, Брайан Уоллер Проктер, знавший их обоих, думал, что встреча с Хэзлиттом была «большим приобретением» для Лэмба; то же самое справедливо можно сказать и о Хэзлитте, как отметила Кэтрин Макдональд Маклин. С тех пор, как она пишет, эти двое «испытывали друг к другу ... легкую безудержную привязанность братьев». Маклин, стр. 206–207.
  56. ^ Уордл, стр. 82.
  57. ^ Например, «У женщин так же мало воображения, как и разум. Они чистые эгоисты», «Характеристики», Хэзлитт, Работает, т. 9, стр. 213.
  58. ^ Хариус, стр. 102.
  59. ^ Берли, стр. 114; Ву, стр. 104.
  60. ^ На протяжении всей своей жизни Хэзлитт считал это своей самой оригинальной работой. Его тезис состоит в том, что вопреки преобладающему мнению моральной философии того времени, доброжелательные действия не являются модификациями лежащего в основе фундаментального человеческого эгоизма. Основная тенденция человеческого разума - это, в определенном смысле, незаинтересованность. То есть интерес к будущему благополучию других для нас не менее естественен, чем такой интерес к собственному будущему благополучию. См. Bromwich, pp. 46–57; Хариус с. 362–65.
  61. ^ Уордл, стр. 82–87.
  62. ^ См. Bromwich, p. 45 и в других местах.
  63. ^ Название перекликалось с названием брошюры Джон Уэсли,Свободные мысли о связях с общественностью в письме другу, (1770). См. Берли, стр. 191, примечание 23.
  64. ^ Берли, стр. 191, примечание 25. Об аргументе Сочинение, см. Grayling, стр. 363–65.
  65. ^ Мэйхью, стр. 90–91.
  66. ^ Уордл, стр. 100–102.
  67. ^ Написание себя: дневник Сары Стоддарт Хэзлитт, 1774–1843 гг. Джиллиан Битти-Смит, Обзор женской истории 22 (2), апрель 2013 г. DOI: 10.1080 / 09612025.2012.726110. Битти-Смит называет датой свадьбы 12 мая, годом смерти Сары Хэзлитт - 1843 год (она родилась в 1774 году). Согласно Дункану Ву, они поженились 1 мая 1808 года, а Сара Хазлитт умерла в 1840 году. См. Wu, pp. 123, 438.
  68. ^ Ву 2008, стр. 118, 160, 221.
  69. ^ Маклин подробно описывает брак, стр. 233–75; для более краткого описания см. Wardle, pp. 103–21.
  70. ^ Grayling, стр. 130–31; Гилмартин, стр. 8–9.
  71. ^ Уордл, стр. 104–123.
  72. ^ Уордл, стр. 126–130.
  73. ^ Уордл, стр. 130–131.
  74. ^ Стивен 1894, п. 32.
  75. ^ Уордл, стр.132, 144, 145.
  76. ^ Уордл, стр.133, 134.
  77. ^ Уордл, стр. 146.
  78. ^ Бромвич, стр. 158.
  79. ^ С таким же успехом Вордсворт мог бы, писал Хэзлитт, «полностью придать своему произведению форму дидактического стихотворения». Работает, т. 4, стр. 113. По словам Дэвида Бромвича, Хэзлитт думал, что «в Экскурсия Таким образом, два великих порыва романтики - рассказать историю и дать наставления - полностью разделились »(Bromwich, p. 166).
  80. ^ Уордл, стр. 146, 171, 183.
  81. ^ Уордл, стр. 152.
  82. ^ Это была «смерть дела свободы человека в свое время», как выразился Уордл, с. 157.
  83. ^ Уордл, стр. 157.
  84. ^ Уордл, стр. 162.
  85. ^ Уордл, стр. 171–74.
  86. ^ Maclean, стр. 393–95; Уордл, стр. 162–64. Также Hazlitt, Работает, т. 12. С. 77–89.
  87. ^ а б Закон, стр. 8.
  88. ^ Маклин, стр. 300.
  89. ^ Экстремальный способ Хэзлитта утверждать свою точку зрения, казалось, развивался естественным образом. Тем не менее, это было до некоторой степени сознательно примененным приемом. См. Джеральд Лэхи, «Введение», Хэзлитт, Письма, п. 11, и собственное письмо Хэзлитта Макви Нэпиеру от 2 апреля 1816 г .: «Признаюсь, я склонен к парадоксальным высказываниям крайнего мнения, когда я считаю преобладающее не совсем правильным», стр. 158.
  90. ^ Работает, т. 4, стр. 1.
  91. ^ Работает, т. 4, стр. 80.
  92. ^ Работает, т. 4, стр. 95.
  93. ^ Работает, т. 4, стр. 100.
  94. ^ Работает, т. 4, стр. 122.
  95. ^ Закон, стр. 42. См. Также Пола Гамильтона, «Хэзлитт и« Короли речи »», у Натараджана, Паулина и Ву, стр. 69, 76: «Самый сильный критический эффект Хэзлитта - заставить его читателей задуматься над цитатами, и поэтому извлекать выгоду из его открытия культурных резервуаров, чтобы улучшить понимание обычного читателя. "; «Его собственные эссе объединяют в себе изумительно изобретательные и точные лоскутные рисунки цитат ... мы обязаны постоянно быть свидетелями, посредством частых цитирований, ... законности и преимущества присвоения языка других для развития нашего самого сокровенного, личного самоощущения. ... Хэзлитт никогда не повторяет чревовещание, он никогда не превращает цитаты в теги, никогда не высказывает сентенций. "; и Бромвич, стр. 275–87.
  96. ^ Альбрехт, стр. 184: «Цитаты Хэзлитта заведомо неточны».
  97. ^ Неправильно процитировано и в других местах; оригинал имеет «великолепие в траве ... слава в цветке». Работает, т. 4, стр. 119.
  98. ^ Отличается определенной прихотью, частыми «персонажами» (наброски типичных типов персонажей), использованием вымышленных или настоящих вставленных букв и неформальным тоном - хотя и не до степени «знакомого эссе». Закон, стр.8.
  99. ^ «Независимо от темы, стиль неизменно привлекал внимание». Уордл, стр. 184.
  100. ^ Уордл, стр. 181–97.
  101. ^ Все пьесы Шекспира, то есть, если исключить те немногие пьесы, которые, как тогда считалось, в первую очередь не принадлежат Шекспиру или им вообще. Уордл, стр. 204.
  102. ^ Уордл, стр.197–202.
  103. ^ Уордл, стр. 203.
  104. ^ Уордл, стр. 240.
  105. ^ «К концу 1817 года репутация Хэзлитта получила почти непоправимый ущерб». Маклин, стр. 361.
  106. ^ Уордл, стр. 211–22; Джонс, стр. 281.
  107. ^ Уордл, стр. 224.
  108. ^ Уордл, стр. 244.
  109. ^ Уордл, стр. 236–40.
  110. ^ Уордл, стр. 249–56.
  111. ^ Уордл, стр. 229–34.
  112. ^ Уордл, стр. 243–44.
  113. ^ Уордл, стр. 231, 255, 257.
  114. ^ Бейт, стр. 259; Уордл, стр. 278.
  115. ^ Ву, стр. 196–97.
  116. ^ Хау, стр. 297.
  117. ^ Работает, т. 12, стр. 225.
  118. ^ Бейт, стр. 609; Уордл, стр. 221, 252.
  119. ^ Бейт, стр. 259–62; Ву, стр. 197; Корриган, стр. 148.
  120. ^ Бейт, стр. 216, 240, 262, 461.
  121. ^ Wu, pp. 197, 287, 356. Отношения между Хэзлиттом и Китсом подробно исследуются в Bromwich, pp. 362–401. См. Также Натараджан, стр. 107–119; Лей, стр. 61, примечание 13.
  122. ^ Джонс, стр. 281; Робинсон, однако, резко не одобрял моральный облик Хэзлитта.
  123. ^ Джонс, стр. 314–15.
  124. ^ Джонс, стр. 305.
  125. ^ Слова, написанные на Winterslow Hut 18 и 19 января 1821 года, как Хэзлитт сообщает читателю в сноске к эссе, вскоре опубликованному как «О жизни для себя», Работает, т. 8, стр. 91.
  126. ^ Джонс, стр. 303–18.
  127. ^ Ву 2008, стр. 120.
  128. ^ Уордл, стр. 262–63; Бромвич, стр. 345–47.
  129. ^ Работает, т. 8, стр. 33.
  130. ^ Бромвич, стр. 347; Grayling, с. 258, 360.
  131. ^ Работает, т. 8. С. 5–21.
  132. ^ Работает, т. 8, стр. 185. См. Также Jones, pp.307–8.
  133. ^ Хотя отношения Хэзлитта с Сарой Уокер были одним из аспектов его жизни, которые даже его поклонники в викторианскую эпоху предпочитали игнорировать, с тех пор им уделялось достаточно внимания. См. Maclean, pp. 415–502; Уордл, стр. 268–365; Джонс, стр. 308–48.
  134. ^ Как пишет Грейлинг, Хэзлитт «поддался своим чувствам с первого порыва и неизменно страдал от последствий. В случае с Сарой Уокер« страдал »- совершенно неадекватное слово. Его одержимость ею сводила его почти с ума». Хариус, стр. 261.
  135. ^ Как заметил Морис Уилан: «Что обычно игнорируется, так это то, что ровно за месяц до того, как он впервые увидел Сару Уокер, умер отец Хэзлитта. Этому событию не придали особого значения в его жизни». Уилан, стр. 89.
  136. ^ Уордл, стр. 304.
  137. ^ Хариус, стр. 290.
  138. ^ Джонс, стр. 332.
  139. ^ Джонс, стр. 336–37; неизвестно, почему они так и не поженились.
  140. ^ Уордл, стр. 363–65. Уордл писал в 1971 году; Критики XXI века по-прежнему резко расходятся. Дэвид Армитидж пренебрежительно оценил книгу как «результат измученного ума, схватившего литературные мотивы в отчаянной и все более безуспешной (и снисходительной) попытке сообщить о ее спуске в бессвязность ...», в то время как Грегори Дарт приветствовал ее «самой большой». убедительный рассказ о безответной любви в английской литературе ". Джеймс Лей считает: «Это ... беспощадное изложение психологии навязчивой идеи, того, как разум, охваченный всепоглощающей страстью, может исказить реальность в ущерб себе». Армитаж, стр. 223; Дарт 2012, стр. 85; Лей П. 38.
  141. ^ Цитируется Джонс, стр. 338.
  142. ^ Лей, стр. 38: «Книга быстро стала печально известной, во многом благодаря политическим противникам Хэзлитта, которые ухватились за работу как за доказательство его развратной натуры».
  143. ^ Цитируется по Wardle, p. 363.
  144. ^ «Хэзлитт, казалось, достиг отстраненной, но гуманной осанки, когда смотрел на окружающий его мир. Он говорил как философ на пенсии, а не как жестокий отшельник». Уордл, стр. 274.
  145. ^ Для сравнения Хэзлитта и Иммануил Кант об идеях гения см. Milnes, pp. 133ff.
  146. ^ См. Wardle, p. 282.
  147. ^ Новый ежемесячный журнал, т. 3 (январь – июнь 1822 г.), стр. 102–12. в Google Книгах.
  148. ^ а б Робинсон 1999, с.168.
  149. ^ Сайрус Реддинг, помощник редактора Новый ежемесячный журнал был возмущен: «Это была совершенно неуместная тема ... позорящая нашу литературу в глазах других народов», - писал он позже. Цитируется Уордлом, стр. 302.
  150. ^ Работает, т. 12, стр. 130. Цитируется Грегори Дарт; см. Dart 1999, стр. 233.
  151. ^ Дарт 1999, стр. 233.
  152. ^ Работает, т. 12, стр. 136. См. Также Маклин (стр. 500–2), который считает это «самым сильным» из эссе Хэзлитта того периода.
  153. ^ Уордл, стр. 272, в частности, о «Разговоре об авторах» (1820 г.).
  154. ^ Свод взаимосвязанных философских убеждений лежит в основе большей части работ Хэзлитта, включая его знакомые эссе. См. Шнайдер, «Уильям Хэзлитт», стр. 94.
  155. ^ Большинство критиков, по словам Элизабет Шнайдер, подводя итоги критической литературы о Хэзлитте за 1966 год, чувствовали, что эти «цитаты придают тому, что он говорит, богатую ассоциацию, которая оправдывает их присутствие; более того, они были его естественным образом мышления. и обычно не преднамеренное украшение ". Шнайдер, "Уильям Хэзлитт", стр. 112.
  156. ^ Работает, т. 9. С. 242–48.
  157. ^ Однако было отмечено, что всего через несколько лет после публикации они, возможно, предоставили модель для Пушкин Исторические анекдоты. Ледницкий, с. 5. Критик XXI века Тим Киллик также отмечал, что даже ближе к концу жизни Хэзлитта интимный стиль и сжатое повествование, найденные в этих эссе, задают совершенно новый тон, вытесняя давнюю моду неестественных джонсоновских периодов, оказывая влияние не только на научную литературу. но и жанр короткометражного художественного произведения. Киллик, стр. 20–21.
  158. ^ Джонс, стр. 318.
  159. ^ Бромвич, стр. 347.
  160. ^ Уордл (цитируя Стюарта К. Уилкокса, в Modern Language Quarterly, т. 9 [1948], стр. 418–23), с. 366.
  161. ^ Работает, т. 9, стр. 228.
  162. ^ Как выразился Джордж Сэмпсон, более поздний редактор эссе Хэзлитта, эту книгу «нельзя назвать полностью успешной. Лучшие афоризмы Хэзлитта можно найти в изобилии разбросанных вдоль и поперек его более длинных эссе; его преднамеренные попытки эпиграмм больше похожи на вырезанные абзацы. чем штампованное и выдуманное высказывание подлинного афоризма ". См. «Введение» в Sampson, стр. xxxii.
  163. ^ Джонс, стр. 341–43. Уордл, стр. 377–378.
  164. ^ Уордл, стр. 381. Полный отчет о том, что известно о браке Хэзлитта и Изабеллы Бриджуотер, см. В Jones, pp. 348–64. Стэнли Джонс впервые обнаружил происхождение и девичью фамилию Изабеллы Хэзлитт только в конце двадцатого века.
  165. ^ Как он объясняет в «Применительно к учебе», написанном примерно в это время, его идеи «двадцать лет назад дорого мне обошлись». Но теперь он может копировать результаты предшествующих исследований и мыслить «механически». «Я не говорю, что они пришли туда механически - я записываю их на бумагу механически».Работает, т. 12, стр. 62.
  166. ^ Работает, т. 11, стр. 6.
  167. ^ Работает, т. 1. С. 177–364.
  168. ^ Гилмартин, стр. 3–8.
  169. ^ Работает, т. 11, стр. 105.
  170. ^ Работает, т. 11, стр. 111.
  171. ^ Работает, т. 11, стр. 114.
  172. ^ Работает, т. 11. С. 93–94, 339.
  173. ^ Работает, т. 5, стр. 167.
  174. ^ Работает, т. 7, стр. 106.
  175. ^ Работает, т. 7, стр. 126.
  176. ^ Работает, т. 7, стр. 129.
  177. ^ Работает, т. 19, стр. 197.
  178. ^ Работает, т. 11, стр. 30.
  179. ^ Работает, т. 11, стр. 37.
  180. ^ «К 1825 году Хэзлитт смог расценить [отказ Кольриджа от своих прежних взглядов на собственную поэзию] с большей отстраненностью», чем в более ранних обзорах. Парк, п. 234.
  181. ^ Работает, т. 11, стр. 79.
  182. ^ Работает, т. 11. С. 84–85.
  183. ^ «Субъекты некоторых [этих эссе], таких как Томас Кэмпбелл, похоже, вряд ли заслуживают похвалы, которую дает им Хэзлитт», - писал Ральф Уордл (стр. 406) в 1971 году.
  184. ^ Уордл, стр. 406.
  185. ^ Работает, т. 11, стр. 28.
  186. ^ Парк, стр. 213–15.
  187. ^ а б Цитируется по Wardle, p. 407.
  188. ^ См. Wardle, стр. 391–425, где подробно рассказывается об этом путешествии, и Jones, стр. 364–72, для получения дополнительных подробностей.
  189. ^ Работает, т. 10, стр. 105.
  190. ^ Уордл, стр. 394–96.
  191. ^ Уордл, стр. 396–99; Джонс, стр. 367–68.
  192. ^ Уордл, стр. 414.
  193. ^ Работает, т. 10, стр. 227.
  194. ^ Уордл, стр. 396.
  195. ^ а б Работает, т. 10, стр. 289.
  196. ^ а б Работает, т. 10, стр. 114.
  197. ^ Работает, т. 10, стр. 118.
  198. ^ Работает, т. 10, стр. 101.
  199. ^ Уордл, стр. 411.
  200. ^ Работает, т. 10, стр. 232.
  201. ^ Работает, т. 10, стр. 237.
  202. ^ Работает, т. 17, стр. 139.
  203. ^ Это были его воспоминания два года спустя в статье «Английские студенты в Риме». Работает, т. 17, стр. 142.
  204. ^ Работает, т. 10. С. 266–67.
  205. ^ Работает, т. 10, стр. 268.
  206. ^ Работает, т. 10. С. 269–74; Уордл, стр. 416.
  207. ^ Jones, стр. 369. Для описания отношения Хэзлитта к Руссо с точки зрения, очень отличной от точки зрения Хэзлитта, см. Duffy, pp. 70–81.
  208. ^ Работает, т. 10, стр. 285.
  209. ^ Работает, т. 10, стр. 287.
  210. ^ Работает, т. 20, стр. 393; Уордл, стр. 422; Джонс, стр. 372.
  211. ^ Работает, т. 17. С. 161–62; цитируется в Wardle, p. 419.
  212. ^ Уордл, стр. 423–25.
  213. ^ Джонс, стр. 372.
  214. ^ Уордл, стр. 431–32.
  215. ^ Работает, т. 12. С. 88–97.
  216. ^ Уордл, стр. 434.
  217. ^ Как пояснил Хэзлитт во вступительной записке: «Я отличаюсь от своего великого и изначального предшественника ... Джеймса Босуэлла ... тем, что, хотя предполагается, что он ничего не изобрел, я симулировал все, что хотел». Работает, т. 11, стр. 350. С другой стороны, как напоминает нам Кэтрин Макдональд Маклин, «в« Беседах »много чего могло быть только из Норткота, например,« божественная болтовня »о Джонсоне, Бёрке, Голдсмите и сэре Джошуа Рейнольдсе. которым восхищался Хэзлитт ". Маклин, стр. 551.
  218. ^ Не последним из тех, кто лично оскорблялся, был Уильям Годвин. См. Джонс, стр. 377. Возмутилась и семья Захария Мадж, что привело к пропуску нескольких отрывков при публикации бесед в книжной форме. См. Wardle, pp. 481–82.
  219. ^ Работает, т. 11. С. 318–19.
  220. ^ См. Заметку его редактора к последнему разговору, Работает, т. 11, стр. 376.
  221. ^ По словам биографа Ральфа Уордла, стр. 446.
  222. ^ Уордл, стр. 446.
  223. ^ Уордл, стр. 438.
  224. ^ Работает, т. 17. С. 189–99. Также Wardle, p. 438.
  225. ^ То, что это путешествие было предпринято, неизвестно, но Джонс считает, что оно, вероятно, имело место и лежало в основе обострения напряженности между Хэзлиттом и его женой. Джонс, стр. 375.
  226. ^ Джонс, стр. 378.
  227. ^ Уордл, стр. 441.
  228. ^ См. Maclean, p. 552, Джонс, стр. 373–75.
  229. ^ Маклин пишет о «разрушительном эффекте меланхолии, которая к этому времени стала привычкой для Хэзлитта», стр. 538.
  230. ^ Написано, вероятно, в Веве в 1825 году. Работает, т. 12. С. 365–82, 427.
  231. ^ Цитируется в Maclean, p. 555.
  232. ^ Это было подробно установлено Робертом Э. Робинсоном в 1959 году; цитируется в Wardle, pp. 448–49.
  233. ^ Работает, т. 14, стр. 236. Цитируется по Wardle, p. 450.
  234. ^ «Ничто так ясно не демонстрирует наше существенное незнание жизни Хэзлитта в его последние годы, чем молчание, которое замыкается вокруг его второго брака после бегства его жены ... Сравнимая сдержанность отмечает весь последующий период». Джонс, стр. 376.
  235. ^ Уордл, стр. 465–66.
  236. ^ Уордл, стр. 481.
  237. ^ Работает, т. 17, стр. 366.
  238. ^ Работает, т. 20. С. 296–321.
  239. ^ Работает, т. 20. С. 369–76.
  240. ^ Маклин, стр. 552.
  241. ^ Джонс, стр. xvi.
  242. ^ Маклин, стр. 553.
  243. ^ Уордл, стр. 479, 481.
  244. ^ Уордл, стр. 483.
  245. ^ «Больная палата», впервые опубликована в Новый ежемесячный журнал, Август 1830 г., Работает, т. 17. С. 375–76.
  246. ^ По мнению П.Г. Патмор, о котором сообщает П. П. Хоу в книге Хэзлитта. Работает, т. 17, стр. 429.
  247. ^ Как писал А.С.Грейлинг в мемориале в Хранитель на рубеже двадцать первого века: «Со своей постели он писал, что революция« подобна воскресению из мертвых, и ясно показал, что свобода тоже несет в себе дух жизни; а ненависть к угнетению - это » неугасимое пламя, червь, который не умирает "". См. Грейлинг, "Мемориал".
  248. ^ Грейлинг предполагает, что его недуг был либо раком желудка, либо язвой. Хариус, "Мемориал".
  249. ^ Уордл, стр. 484.
  250. ^ Хэзлитт прямо упоминает об этом в «Больной палате», Работает, т. 17, стр. 373.
  251. ^ См. Maclean, стр. 577–79; Уордл, стр. 485; и Джонс, стр. 380–81.
  252. ^ Не все его биографы были уверены, что он действительно произнес эти слова. См. Maclean, p. 608; Уордл, стр. 485; и Джонс, стр. 381.
  253. ^ Уордл, стр. 486.
  254. ^ Харилинг, "Мемориал"; Паулин, Дневная звезда, п. 1; Полин, «Дух»; Берли, стр. 3.
  255. ^ Мэйс, Ян, «Время возрождения», Хранитель, 5 мая 2001 г., через Hazlitt Society.
  256. ^ Эзард, Джон, "Восстановлена ​​почти заброшенная могила Уильяма Хэзлитта", Хранитель, 11 апреля 2003 г.
  257. ^ Смит, Джулс (2005). "Джонатан Бейт". Британский Литературный Совет. Получено 27 ноября 2015.

использованная литература

  • Альбрехт, В. П. Хэзлитт и творческое воображение. Лоуренс: Университет Канзаса Press, 1965.
  • Армитаж, Дэвид. "Чудовищность и миф у Мэри Шелли" Франкенштейн". В Чудовищные тела / политические чудовища в Европе раннего Нового времени. Отредактированный Лаурой Лангер Кнопперс и Джоан Б. Лэндс. Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета, 2004 г., стр. 200–26.
  • Бейкер, Гершель. Уильям Хэзлитт. Кембридж, Массачусетс: The Belknap Press of Harvard University Press, 1962.
  • Баркер, Джульетта. Вордсворт: Жизнь. Лондон: Книги викингов / пингвинов, 2000.
  • Бейт, Уолтер Джексон. Джон Китс. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press of Harvard University Press, 1963.
  • Борн, Деррик и Тонкин, Морли, ред. Через девять царствований: 200 лет хроники Шрусбери 1772–1972 гг.. Шропшир: Powysland Newspapers, 1972.
  • Бромвич, Дэвид. Хэзлитт: ум критика. Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, 1983 (второе издание, 1999).
  • Берли, Стивен. Хэзлитт Несогласный: религия, философия и политика, 1766–1816 гг.. Лондон: Palgrave Macmillan, 2014.
  • Корриган, Тимоти. «Китс, Хэзлитт и общественный персонаж». В Вызов Китса: эссе к двухсотлетию 1795–1995. Под редакцией Аллана К. Кристенсена, Лиллы Марии Крисафулли Джонс, Джузеппе Галигани и Энтони Л. Джонсона. Амстердам и Атланта, Джорджия: Родопи, 2000, стр. 146–59.
  • Дарт, Грегори. Искусство и литература столицы, 1819–1840: приключения кокни. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2012.
  • Дарт, Грегори. Руссо, Робеспьер и английский романтизм. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999.
  • Даффи, Эдвард. Руссо в Англии: контекст критики Просвещения Шелли. Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1979.
  • Гилмартин, Кевин. Уильям Хэзлитт: политический эссеист. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2015.
  • Grayling, A.C. Ссора века: жизнь и времена Уильяма Хэзлитта. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 2000.
  • Хэзлитт, Уильям. Полное собрание сочинений Уильяма Хэзлитта. Под редакцией П.П. Хау. 21 тт. Лондон: J.M. Dent & Sons, 1930–1934.
  • Хэзлитт, Уильям. Письма Уильяма Хэзлитта. Отредактировал Гершель Морленд Сайкс, с Уиллардом Халламом Боннером и Джеральдом Лэхи. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1978.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Темные размышления. Лондон: Flamingo Books, 1999.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения. Лондон: Hodder & Stoughton, 1989.
  • Хоу, П. П. Жизнь Уильяма Хэзлитта. Лондон: Хэмиш Гамильтон, 1922, 1947 (переиздан в мягкой обложке издательством Penguin Books, 1949; цитаты из этого издания).
  • Джонс, Стэнли. Хэзлитт: Жизнь от Уинтерслоу до Фрит-стрит. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1989.
  • Киллик, Тим. Британская короткометражка начала девятнадцатого века: восстание сказки. Олдершот, Гемпшир: Ashgate Publishing Limited, 2013.
  • Киннэрд, Джон. Уильям Хэзлитт: критик власти. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1978.
  • Закон, Мари Гамильтон. Английское знакомое эссе в начале девятнадцатого века: элементы старого и нового, которые вошли в его создание, на примерах из сочинений Ханта, Хэзлитта и Лэмба. Нью-Йорк: Russell & Russell, Inc, 1934 (переиздано в 1965 году).
  • Ледницкий, Вацлав. Застольные беседы о Пушкине, Мицкевиче, Гете, Тургеневе и Сенкевиче. Гаага: Мартинус Нийхофф, 1956 г.
  • Лей, Джеймс. Критик в современном мире: общественная критика от Сэмюэля Джонсона до Джеймса Вуда. Нью-Йорк: Bloomsbury Publishing USA, 2014.
  • Маклин, Кэтрин Макдональд. Родился под Сатурном: биография Уильяма Хэзлитта. Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1944.
  • Мэйхью, Роберт Дж. Мальтус: жизнь и наследие безвременного пророка. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2014.
  • Милнс, Тим. Знание и равнодушие в английской романтической прозе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
  • Натараджан, Уттара. Хэзлитт и предел чувств: критика, мораль и метафизика власти. Оксфорд: Clarendon Press, 1998.
  • Натараджан, Уттара; Полин, Том; и Ву, Дункан, ред. Метафизический Хэзлитт: эссе к двухсотлетию. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2005.
  • Парк, Рой. Хэзлитт и дух века: абстракция и критическая теория. Оксфорд: Clarendon Press, 1971.
  • Полин, Том. Дневная звезда свободы: радикальный стиль Уильяма Хэзлитта. Лондон: Фабер и Фабер, 1998.
  • Робинсон, Джеффри Кейн. Течение романтической страсти. Мэдисон: Университет Висконсин Press, 1999.
  • Родден, Джон. "Введение". Лайонел Триллинг и критики: противоположные я. Под редакцией Джона Роддена. Линкольн: Университет Небраски, 1999.
  • Сэмпсон, Джордж, изд. Хэзлитт: Избранные эссе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1958.
  • Стивен, Лесли (1894). "Милтон, Джон (1608–1674)". В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии. 38. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 32.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Шнайдер, Элизабет В. «Уильям Хэзлитт». В Английские поэты-романтики и эссеисты: обзор исследований и критики (исправленное издание). Отредактированный Кэролайн Уошберн Хаученс и Лоуренсом Хьюстоном Хаутченсом. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета и Лондон: Лондонский университет Прессы Лимитед, 1957, 1966, стр. 75–113.
  • Уордл, Ральф М. Hazlitt. Линкольн: Университет Небраски, 1971.
  • Уилан, Морис. В компании Уильяма Хэзлитта: мысли двадцать первого века. Лондон: Merlin Press, 2005.
  • Ву, Дункан. Уильям Хэзлитт: первый современный человек. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2008.

дальнейшее чтение

внешние ссылки