Социальная семиотика - Social semiotics

Социальная семиотика (также социальная семантика)[1] это ветвь области семиотика который исследует человеческие означающие практики в конкретных социальных и культурных обстоятельствах и пытается объяснить смыслообразование как социальная практика. Семиотика, как первоначально определено Фердинанд де Соссюр, это «наука о жизни знаков в обществе». Социальная семиотика расширяет основополагающие идеи Соссюра, исследуя последствия того факта, что «коды» языка и общения формируются социальными процессами. Ключевой вывод здесь состоит в том, что значения и семиотические системы формируются властными отношениями и что по мере смены власти в обществе наши языки и другие системы социально принятых значений могут изменяться и действительно меняются.

Обзор

Социальная семиотика - это исследование социальных измерений значения и силы человеческих процессов обозначения и интерпретации (известных как семиозис) в формировании людей и обществ. Социальная семиотика фокусируется на создание социального смысла практики всех типов, будь то визуальные, вербальные или слуховые по своей природе (Thibault, 1991). Эти различные системы смыслообразования или возможные «каналы» (например, речь, письмо, изображения) известны как семиотические режимы (или же семиотические регистры). Семиотические режимы могут включать визуальные, вербальные, письменные, жестовые и музыкальные ресурсы для общения. Они также включают различные «мультимодальные» ансамбли любого из этих режимов (Kress and van Leeuwen, 2001).

Социальная семиотика может включать изучение того, как люди конструируют и интерпретируют значения, изучение текстов и изучение того, как семиотические системы формируются социальными интересами и идеологиями и как они адаптируются по мере изменения общества (Hodge and Kress, 1988). Структуралистская семиотика в традиции Фердинанда де Соссюра была сосредоточена в первую очередь на теоретизировании семиотических систем или структур (называемых язык де Соссюра, которые изменяются диахронически, то есть в течение более длительных периодов времени). Напротив, социальная семиотика пытается объяснить вариативность семиотических практик, называемых условно-досрочное освобождение пользователя Saussure. Этот измененный фокус показывает, как индивидуальное творчество, меняющиеся исторические обстоятельства и новые социальные идентичности и проекты могут изменить модели использования и дизайна (Ходж и Кресс, 1988). С социальной семиотической точки зрения знаки считаются не фиксированными в неизменных «кодах», а ресурсами, которые люди используют и адаптируют (или «проектируют») для придания значения. В этом отношении социальная семиотика находилась под влиянием и разделяла многие из забот прагматика (Чарльз В. Моррис ) и социолингвистика и имеет много общего с культурология и критический анализ дискурса.

Основная задача социальной семиотики - разработать аналитические и теоретические основы, которые могут объяснить создание смыслов в социальном контексте (Thibault, 1991).

Хэллидей и социальная семиотика в языке

Лингвистический теоретик, Майкл Холлидей, ввел в лингвистику термин «социальная семиотика», когда использовал фразу в названии своей книги: Язык как социальная семиотика. Эта работа выступает против традиционного разделения языка и общества и иллюстрирует начало «семиотического» подхода, который расширяет узкую направленность письменного языка в лингвистике (1978). Для Хэллидея языки развиваются как системы «смыслового потенциала» ( Halliday, 1978: 39), или как наборы ресурсов, которые влияют на то, что говорящий может делать с языком в определенном социальном контексте. Например, для Хэллидея грамматика английского языка - это система, организованная для следующих трех целей (области или «метафункции»):

  • Содействие определенным видам социальных и межличностных взаимодействий (межличностных),
  • Представление представлений о мире (идеациональное), и
  • Объединение этих идей и взаимодействий в осмысленные тексты и их соответствие контексту (текстуальное) (1978: 112).

Любое предложение на английском языке составлено как музыкальная композиция, в которой одна нить его значения исходит из каждой из трех семиотических областей или метафункций. Боб Ходж обобщает эссе Хэллидея [2] по социальной семиотике на пять предпосылок:[3]

  1. «Язык - это социальный факт» (1978: 1)
  2. «Мы не придем к пониманию природы языка, если будем рассматривать только те вопросы о языке, которые сформулированы лингвистами» (1978: 3)
  3. «Язык такой, какой он есть, потому что он развился для выполнения функций в жизни людей» (1978: 4).
  4. В языке есть «метафункции», которые в английском языке бывают: идеациональные («о чем-то»), межличностные («что-то делать») и текстовые («текстообразующий потенциал говорящего») (1978: 112).
  5. Язык представляет собой «дискретную сеть вариантов» (1978: 113).

Социальная семиотика и критическая лингвистика

Роберт Ходж и Гюнтер Кресс с Социальная семиотика (1988) сосредоточился на использовании семиотических систем в социальной практике. Они объясняют, что социальная сила текстов в обществе зависит от интерпретации: «Каждый создатель сообщения полагается на своих получателей, чтобы оно функционировало так, как задумано». (1988: 4) Этот процесс интерпретации (семиозис) помещает отдельные тексты в дискурсы, обмен интерпретирующими сообществами. Работа по интерпретации может оспаривать власть гегемонистских дискурсов. Ходж и Кресс приводят пример активисток-феминисток, которые разрушают рекламный щит сексистского толка и наносят на него новые феминистские идеи.

«Текст - это всего лишь след дискурсов, замороженных и сохраненных, более или менее надежных или вводящих в заблуждение. Однако дискурс исчезает слишком быстро, окружая поток текстов». (1988: 8)

Ходж и Кресс опирались на ряд традиций лингвистики (в том числе Ноам Хомский, Майкл Холлидей, Бенджамин Ли Уорф и социолингвистика ), но основным стимулом для их работы является критический взгляд на идеологию и общество, который берет свое начало с Маркса.

Ходж и Кресс строят понятие семиозиса как динамического процесса, в котором значение не определяется жесткими структурами или предопределенными культурными кодами. Они утверждают, что Фердинанд де Соссюр структуралистская семиотика избегала рассмотрения вопросов о творчестве, движении и изменении языка, возможно, в ответ на диахронические лингвистические традиции его времени (акцент на историческом развитии от Индоевропейский ). Это создало «проблемное» наследие, с языковыми изменениями, относящимися к «содержимому мусорной корзины Соссюра» (1988: 16-17).

Вместо этого Ходж и Кресс предлагают учитывать изменение семиозиса через работу Чарльз Сандерс Пирс. Значение - это процесс в их интерпретации Пирса. Они ссылаются на триадную модель семиозиса Пирса, которая изображает «действие» знака как безграничный процесс бесконечного семиозиса, в котором один «интерпретант» (или идея, связанная со знаком) порождает другой. Поток этих бесконечных процессов интерпретации ограничен в модели Пирса, как они утверждают, материальным миром («объектом») и культурными правилами мышления или «привычкой». (1988: 20)

Социальная семиотика пересматривает доктрину де Соссюра о «произволе лингвистического знак ". Это понятие основывается на аргументе, что означающее имеет только произвольный отношение к означаемому) - другими словами, в звуке или внешнем виде (вербальных) означающих (как, например, слова «собака» или «chien») нет ничего, что могло бы предложить то, что они означают. Ходж и Кресс указывают, что вопросы референт усложняются, когда семиотика выходит за рамки вербального языка. С одной стороны, необходимо учитывать континуум отношений между референт и представление. Здесь они опираются на различие Пирса между иконическим значением (например, цветная фотография дыма, где означающее воссоздает восприятие означаемого), индексическим значением (например, столб дыма, где существует причинная связь между физическим означающим и огонь, который он может означать), и символическое значение (например, слово «дым», где произвольная связь между означающим и означаемым поддерживается социальной конвенцией).

Социальная семиотика также обращается к вопросу о том, как общества и культуры поддерживают или изменяют эти традиционные связи между означающим и означаемым. Де Соссюр не хотел отвечать на этот вопрос, утверждают Ходж и Кресс. Это оставляет социально детерминистский подразумевается, что значения и интерпретации продиктованы сверху «прихотями непостижимо могущественного коллективного существа, Общества». По мнению Ходжа и Кресса, социальная семиотика должна дать ответ на вопрос и объяснить, как социальное формирование значений работает на практике (1988: 22).

Социальная семиотика и мультимодальность

Социальная семиотика в настоящее время расширяет эту общую структуру за пределы ее лингвистического происхождения, чтобы учесть растущее значение звуковых и визуальных образов, а также то, как способы коммуникации сочетаются как в традиционных, так и в цифровых медиа (семиотика социальных сетей ) (см., например, Kress and van Leeuwen, 1996), приближаясь, таким образом, к семиотике культуры (Randviir 2004). Теоретики, такие как Гюнтер Кресс и Тео ван Леувен построили на основе Халлидея, предоставив новые «грамматики» для других семиотических форм. Подобно языку, эти грамматики рассматриваются как социально сформированные и изменяемые наборы доступных «ресурсов» для создания смысла, которые также формируются семиотическими метафункциями, первоначально идентифицированными Халлидеем. Особое внимание было уделено визуальному и звуковому режимам. Учет мультимодальность (общение в различных семиотических режимах - вербальном, визуальном и звуковом) считается особенно важным текущим проектом, учитывая важность визуального режима в современном общении.

В области графического дизайна мультимодальная и социальная семиотическая точка зрения может быть воспринята как иллюстрация, которая соединяет наши сенсорные способности вместе, открывая новые возможности для более глубокого визуального взаимодействия. Используя этот процесс проектирования, графические дизайнеры создают контент, который помогает импровизировать акт значимой визуальной коммуникации между создателями контента и их аудиторией.

Рекомендации

  1. ^ Поль Тибо, Агентство и сознание в дискурсе: динамика себя-другого как сложная система, Континуум, 2004, с. 209.
  2. ^ Обзор языка как социальной семиотики: социальная интерпретация языка и значения М.А.К. Хэллидей, рецензент: Грег Урбан, Техасский университет в Остине, американский антрополог, New Series, Vol. 83, No. 3 (сентябрь 1981 г.), стр. 659-661, Blackwell Publishing от имени Американской антропологической ассоциации. https://www.sas.upenn.edu/~gurban/pdfs/reviews/Urban-Language_as_Social_Semiotic.pdf
  3. ^ Социальная семиотика - Интернет-энциклопедия семиотики, E.J. Библиотека Пратта, Университет Виктории, Канада.

Источники

  • Холлидей, М.А.К. (1978). Язык как социальная семиотика: социальная интерпретация языка и значения. Мэриленд. University Park Press.
  • Ходж Р. и Г. Кресс. (1988). Социальная семиотика. Кембридж: политика
  • Кресс, Г., и Ван Леувен, Т. (1996). Чтение изображений: грамматика визуального дизайна. Лондон: Рутледж.
  • Кресс, Г. и Ван Левен, Т. (2001). Мультимодальный дискурс: способы и средства современной коммуникации. Арнольд: Лондон.
  • Рандвийр, А. (2004). Картографирование мира: к социосемиотическому подходу к культуре. (Диссертация Semioticae Universitatis Tartuensis 6. ) Тарту: Издательство Тартуского университета.
  • Тибо, П. Дж. (1991). Социальная семиотика как практика: текст, создание социального смысла и набоковская Ада. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press.
  • Ван Леувен, Т. (2005). Знакомство с социальной семиотикой. Нью-Йорк: Рутледж.