Инверсия подлежащего и глагола в английском языке - Subject–verb inversion in English
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Преобразование подлежащее и глагол в английский это тип инверсия где предмет и глагол (или цепочка глаголов, глагол катена ) меняют свой канонический порядок появления так, чтобы подлежащее следовало за глаголом (ами), например Лампа стояла у кровати → Рядом с кроватью стояла лампа. Преобразование подлежащее и глагол отличается от предметно-вспомогательная инверсия потому что задействованный глагол не вспомогательный глагол.
Обзор
Следующие предложения иллюстрируют обращение подлежащего и глагола. Они сравнивают канонический порядок с нестандартным порядком инверсии и демонстрируют, что инверсия подлежащего-глагола маловероятна, если подлежащее является слабым (без ударения) определенным местоимением:
- а. Джим сел под деревом.
- б. Под деревом сел Джим. - Инверсия подлежащего и глагола
- c. *Под деревом сел он. - Инверсия подлежащего и глагола маловероятна со слабым определенным местоимением подлежащего
- а. Пришла собака вниз по лестнице.
- б. Вниз по лестнице пришла собака. - Инверсия подлежащего и глагола
- c. *Вниз по лестнице пришло это. - Инверсия подлежащего и глагола маловероятна со слабым определенным местоимением подлежащего
- а. Некоторые цветы в вазе.
- б. В вазе какие-то цветы. - Инверсия подлежащего-глагола с связкой
- c. * В вазе они. - Инверсия подлежащего и глагола маловероятна со слабым определенным местоимением подлежащего
- а. Билл сказал, "Я голоден."
- б. "Я голоден," сказал Билл. - инверсия субъект-глагол-объект
- c. "Я голоден," сказал он. - Инверсия подлежащее-глагол-объект здесь возможна, но менее вероятно, со слабым определенным местоимением подлежащего
В b-предложениях произошла инверсия подлежащего-глагола, чтобы подчеркнуть подлежащее после глагола. Акцент может быть сделан, например, для установления контраста субъекта с другим объектом в контексте дискурса.
Типы обращения подлежащего-глагола
Можно выделить несколько типов инверсии подлежащего-глагола в зависимости от характера фразы, предшествующей глаголу, и характера задействованного глагола (ов). В следующих подразделах перечислены четыре различных типа обращения подлежащего и глагола: местная инверсия, директивная инверсия, копулярная инверсия, и цитатная инверсия.
Локативная инверсия
Локативная инверсия также встречается во многих языках, включая бразильский португальский, Мандаринский китайский, Otjiherero, Чичева, и ряд Германский и Языки банту. Дополнительная фраза переключается со своей поствербальной позиции по умолчанию на позицию, предшествующую глаголу, в результате чего подлежащее и конечный глагол меняются местами. Например:[1]
- а. Лампа лежала в углу.
- б. В углу поставить лампу. - Локативная инверсия
- c. *В углу положи это. - Местный падеж маловероятен со слабым местоимением подлежащего
- а. Только Ларри спит под этим деревом.
- б. Под этим деревом спит только Ларри. - Локативная инверсия
- c. * Под этим деревом спит он. - Местный падеж маловероятен со слабым местоимением подлежащего
Фронтовое выражение, вызывающее локативную инверсию, - это добавка места. Локативная инверсия в современном английском является пережитком V2 порядок, связанный с более ранними стадиями языка.
Инверсия директивы
Директивная инверсия тесно связана с локативной инверсией, поскольку предглагольное выражение обозначает местоположение, с той лишь разницей, что глагол теперь является глаголом движения. Типичные глаголы, допускающие инверсию директив в английском языке: приехать, идти, пробег, так далее.[2]
- а. Пришли два студента в комнате.
- б. В комнате пришли двое студентов. - Инверсия директивы
- c. *В комнате пришли они. - Инверсия директивы маловероятна со слабым местоимением подлежащего
- а. Белка упала из дерева.
- б. Из дерева упала белка. - Инверсия директивы
- c. * Из дерева упал. - Инверсия директивы маловероятна со слабым местоимением подлежащего
Фронтовое выражение, вызывающее инверсию, является директивным выражением; это помогает выразить движение к месту назначения. Следующее предложение также может быть примером инверсии директивы, хотя переднее выражение выражает время, а не направление:
- а. Пришли тосты после выступлений.
- б. После выступлений пришли тосты. - Инверсия после выражения времени
Как и локативная инверсия, директивная инверсия, несомненно, является пережитком порядка слов V2, связанного с более ранними стадиями развития языка.
Копулярная инверсия
Копулярная инверсия происходит, когда предикативный номинал переключает позиции с подлежащим в предложении, где связка быть это конечный глагол. Результат этой инверсии известен как обратная связочная конструкция, например[3]
- а. Билл наш представитель.
- б. Наш представитель Билл. - Копулярная инверсия
- c. * Наш представитель Он. - Копулярная инверсия маловероятна со слабым местоимением подлежащего
- а. Возражение было беспокойство.
- б. Беспокойство было возражение. - Копулярная инверсия
- c. *Беспокойство было это. - Копулярная инверсия маловероятна со слабым местоимением подлежащего
Этот тип инверсии имеет место с конечной формой связки быть. Поскольку в английском языке преобладает порядок слов SV, то существительная фраза, которая непосредственно предшествует конечному глаголу, будет рассматриваться как подлежащее. Таким образом, во втором предложении b, Беспокойство берется за предмет, и возражение как сказуемое. Но если признать, что произошла копулярная инверсия, можно утверждать, что возражение это предмет; и Беспокойство, сказуемое. Эта путаница привела к целенаправленному изучению этих типов связных придаточных предложений.[4] Где есть разница в номер глагол согласуется с предшествующей ему существительной:
- а. Джек и Джилл проблема.
- б. Проблема Джек и Джилл. - При инверсионном анализе глагол согласуется с очевидным сказуемым.
Цитативная инверсия
В литературе обращение подлежащего к глаголу происходит с глаголами говорения. Репортажная речь воспроизводится в непосредственный форма, обычно в кавычках:[5]
- а. «Мы собираемся победить» Билл сказал.
- б. «Мы собираемся победить» сказал Билл. - Цитативная инверсия
- c. * «Мы собираемся победить», сказал он. - Цитативная инверсия менее вероятна со слабым местоимением подлежащего
- а. "В чем была проблема?" Спросил Ларри.
- б. "В чем была проблема?" спросил Ларри. - Цитативная инверсия
- c. *"В чем была проблема?" спросил он. - Цитативная инверсия менее вероятна со слабым местоимением подлежащего
Такого рода инверсия отсутствует в повседневной речи. Это происходит почти исключительно в литературном контексте.
Несколько глаголов
В инверсии подлежащего и глагола иногда может участвовать более одного глагола. В этих случаях подлежащее следует за всеми глаголами, как конечными, так и не конечными, например
- а. Обнаружены остатки употребления марихуаны дважды под ее кроватью.
- б. Под ее кроватью были обнаружены остатки употребления марихуаны дважды.
- c. Под ее кроватью были найдены дважды остатки употребления марихуаны.
Предложение b и предложение c, в которых подлежащее следует за всеми глаголами, резко контрастируют с тем, что происходит в случаях инверсии подлежащего-вспомогательного, когда подлежащее появляется между конечным вспомогательным глаголом и нефинечным глаголом (-ами), например
- d. Имеет что-либо был найден под ее кроватью?
Кроме того, гибкость предложения b и предложения c демонстрирует некоторую свободу порядка слов в постглагольной области. Эта свобода согласуется с анализом с точки зрения права смена предмета, где более тяжелые компоненты имеют тенденцию следовать за более легкими. Доказательство этого утверждения исходит из наблюдения, что эквиваленты предложения c выше не так хороши с легким предметом:
- е. ?? Под ее кроватью был найден дважды марихуана.
- f. * Под ее кроватью был найден дважды Это.
Эти факты четко отличают этот вид инверсии от простой предметно-вспомогательной инверсии, которая применяется независимо от веса предмета:
- грамм. Имеет Это был найден под ее кроватью?
Таким образом, из этих примеров не ясно, является ли предметно-вспомогательная инверсия единым грамматическим явлением с другими случаями, рассмотренными выше.
Структурный анализ
Как и большинство типов инверсии, инверсия подлежащего и глагола - это явление, которое бросает вызов теориям структуры предложений. В частности, традиционный предмет -предикат разделение предложения (S → NP VP) трудно поддерживать в свете примеров инверсии подлежащего и глагола, таких как В комнату войдет единорог. Такие предложения более согласуются с теорией, согласно которой структура предложения является относительно плоской, без конечной фразовый глагол составляющая, т.е. без ВП S → НП ВП.
Чтобы сохранить традиционное деление подлежащего на предикат, нужно предположить движение (или копирование) в массовом масштабе. На основную трудность указывают следующие деревья, представляющие фразовые структуры предложений:
Здесь используется соглашение, когда сами слова появляются как метки на узлах деревьев. Дерево слева показывает канонический анализ предложения, согласно которому предложение делится на две непосредственные составляющие, подлежащее Счет и конечный VP притаился в кустах. Для поддержания целостности конечной составляющей VP притаился в кустах, можно предположить перестановку составляющих во втором предложении справа, в результате чего оба присел и в кустах выйти из ВП и подняться по конструкции. Счет, предложенный во втором дереве, представляет собой анализ, который можно найти в Правительственная и обязательная теория или Минималистическая программа. Это отчет о структуре фраз, основанный на скрытых механизмах невидимого движения / копирования.
Невидимые механизмы должны выполнять еще большую работу для примера с марихуаной, приведенного выше. Это предложение (предложение c в предыдущем разделе) потребовало бы по крайней мере пяти экземпляров перемещения / копирования для поддержания присутствия лежащей в основе конечной составляющей VP.
Это делает маловероятным то, что описанный выше механизм является правильным анализом для примеров марихуаны, поскольку они могут быть созданы теми же механизмами, которые лежат в основе экстрапозиция и сдвиг тяжелого НП.
Альтернативный анализ инверсии подлежащего-глагола отвергает существование конечной составляющей VP. Из-за отсутствия этого компонента структура более плоская, что значительно упрощает дело. Предложения с перевернутым порядком часто не приводят к разрыву, что означает, что базовая иерархия составляющих (вертикальный порядок) не меняется в каноническом и перевернутом вариантах. Следующие деревья иллюстрируют эту альтернативную учетную запись. Первые два дерева иллюстрируют анализ в неортодоксальной грамматике структуры фраз, которая отвергает наличие конечной составляющей VP, а вторые два дерева иллюстрируют анализ в грамматике зависимостей. Грамматика зависимостей отвергает наличие конечной составляющей VP.[6]
Поскольку в этих деревьях нет конечной составляющей VP, базовая иерархия составляющих остается согласованной. Что меняется, так это линейный порядок составляющих. Следующие деревья иллюстрируют «плоский» анализ на примере марихуаны на основе зависимостей.
Из-за отсутствия конечной составляющей VP базовая иерархия составляющих не изменяется инверсией. Однако этот анализ не отражает очевидной зависимости между главным глаголом и перевернутым подлежащим.
Примечания
- ^ Дополнительные примеры и обсуждения локативной инверсии см. В Quirk et al. (1979: 478), Куликовер (1997: 170f.) И Гринбаум и Куирк (1990: 409).
- ^ Дополнительные примеры инверсии директив см. В Quirk et al. (1979: 478), Гринбаум и Куирк (1990: 410) и Даунинг и Локк (1992: 231).
- ^ Дополнительные примеры и обсуждение связочной инверсии см. В Greenbaum and Quirk (1990: 409).
- ^ Моро (1997) и Миккельсен (2005) являются двумя примерами подробных исследований копулярной инверсии.
- ^ Дополнительные примеры инверсии цитат см., Например, в Greenbaum and Quirk (1990: 410f.) И Downing and Locke (1992: 300f.).
- ^ Относительно отклонения грамматики зависимостей конечной составляющей VP см. Tesnière (1959: 103–105), Matthews (2007: 17ff.), Miller (2011: 54ff.) И Osborne et al. (2011: 323f.).
Литература
- Куликовер, П. 1997. Принципы и параметры: Введение в синтаксическую теорию. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
- Даунинг А. и Локк П. 1992. Грамматика английского языка: университетский курс, второе издание. Лондон: Рутледж.
- Гринбаум, С. и Р. Куирк. 1990. Студенческая грамматика английского языка. Харлоу, Эссекс, Англия: Лонгман.
- Грос, Т. и Т. Осборн, 2009. К практической теории грамматики зависимостей разрывов. SKY Journal of Linguistics 22, 43-90.
- Мэтьюз, П. Х. (2007). Синтаксические отношения: критический обзор (1. изд. Ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521608299. Проверено 24 августа 2012 года.
- Mikkelsen, Line 2005. Составные предложения: спецификация, предсказание и уравнение. Лингвистика сегодня 85. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Миллер, Дж. 2011. Критическое введение в синтаксис. Лондон: континуум.
- Моро, А. 1997. Возникновение предикатов: предикативные словосочетания существительных и теория структуры предложения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Осборн, Т., М. Патнэм и Т. Гросс, 2011. Простая структура фраз, деревья без меток и синтаксис без спецификаторов: становится ли минимализм грамматикой зависимостей? Лингвистический обзор 28, 315–364.
- Куирк, Р. С. Гринбаум, Г. Пиявка и Дж. Свартвик. 1979. Грамматика современного английского языка. Лондон: Лонгман.
- Tesnière, L. 1959. Éleménts de syntaxe structurale. Париж: Клинксик.
- Tesnière, L. 1969. Éleménts de syntaxe structurale, 2-е издание. Париж: Клинксик.