Птицы Небесные - The Birds of Heaven

Поле лилий - Студия Тиффани, гр. 1910 г.

В Птицы Небесные[нужна цитата ] (также называемый Цветы поля или Лилии полевые) - это дискурс Иисус как записано в Евангелиях Мэтью и Люк в Новый Завет. В дискурсе делается несколько ссылок на мир природы: вороны (в Луки), лилии и моль все упоминаются.

От Матфея 6:2533 (Версия короля Джеймса «KJV»):

6:25 Посему говорю вам: не заботьтесь о вашей жизни, что вам есть и что пить; ни еще для тела твоего, что тебе надеть. Разве жизнь не больше мяса, а тело - одежды?

6:26 Взгляните на птиц небесных: они не сеют, не жнут и не собирают в житницы; тем не менее, ваш Небесный Отец кормит их. Вы не намного лучше их?
6:27 Кто из вас, размышляя, может прибавить себе роста на один локоть?
6:28 А что вы думаете о одежде? Посмотрите на полевые лилии, как они растут; не трудятся и не прядут:
6:29 И тем не менее я говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не был одет, как эти.
6:30 Итак, если Бог так одевает траву полевую, которая есть сегодня, а завтра бросает в печь, не более ли Он оденет вас, маловерные?
6:31 Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что нам пить? или во что одеться?
6:32 (Ибо всего этого ищут язычники), ибо Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
6:33 Но ищите прежде Царства Божия и правды Его;

и все это приложится вам.

«... Посмотрите на полевые лилии, как они растут; не трудитесь ...»

От Луки 12: 22–32 (KJV ):

12:22 И он сказал ученикам своим: посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть; ни тело, во что одеться.

12:23 Жизнь больше мяса, и тело больше одежды.
12:24 Посмотрите на воронов: они не сеют и не жнут; у которых нет ни склада, ни сарая; и Бог пасет их: насколько вы лучше птиц?
12:25 А кто из вас, задумавшись, может прибавить себе роста хотя бы на локоть?
12:26 Итак, если вы не можете сделать малейшего, что заботитесь о прочем?
12:27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; и все же я говорю вам, что Соломон во всей своей славе не был одет как один из этих.
12:28 Итак, если Бог так оденет траву, которая сегодня в поле, а завтра брошена в печь; во сколько еще он оденет вас, маловерные?
12:29 и не ищите, что вам есть или что пить, и не сомневайтесь.
12:30 Ибо всего этого ищут народы мира: и Отец ваш знает, что вы имеете нужду в этом.
12:31 А лучше ищите Царствия Божия; и все это приложится вам.
12:32 Не бойся, малое стадо; ибо это доброе дело твоего отца

чтобы дать вам королевство.

В Новая версия короля Джеймса включает Луки 12: 33–34 в том же разделе:

Продавайте то, что у вас есть, и давайте милостыню; Обеспечьте себе мешки с деньгами, которые не стареют, сокровище на небесах, которое не исчезает, куда не приближается вор и не уничтожает моль. Ибо где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

Комментарий

Санкт-Петербург Августин говорит, что это притча следует принимать за чистую монету, а не аллегорически. Его значение ясно указано:

... ищите [прежде] Царства Божия и правды Его; и все это будет добавлено вам.[1]

Датский философ Сорен Кьеркегор (1813-1855) часто ссылались на Матфея 6:26. Для него птицы небесные и полевые лилии олицетворяли наставников «религиозной радости», признания того, что «есть сегодня». Для него учиться радости означало научиться отпускать завтрашний день, не в смысле неспособности спланировать или обеспечить, а в том, чтобы уделять внимание сегодняшним задачам, не зная, что они будут означать.[2]

Мирские заботы всегда стремятся увести человека к мелочному беспокойству сравнений, прочь от высокого покоя простых мыслей. ... Разве приглашение учиться у лилий не должно приветствоваться для всех ... По мере того, как изобретательность и занятость возрастают, в каждом поколении появляется все больше и больше тех, кто всю жизнь рабски трудится в глубине подземных подземелий. сравнения. В самом деле, как шахтеры никогда не выходят на свет, так и эти несчастные люди никогда не выходят, чтобы увидеть свет: эти возвышающие простые мысли, эти первые мысли о том, как славно быть человеком.[3]

М. Конрад Майерс видит в упоминании Соломона «и всей его славы» тонкое эхо Экклезиаст 2:11 «Но когда я обратился ко всем делам, которые делали мои руки, и к тяжелому труду, в котором я принимал такие усилия, вот, все было суетой и погоней за ветром, ничего не полученного под солнцем».[4]

Хотя были предприняты различные попытки определить конкретный тип цветка,[5] G.E. В сообщении говорится, что термин "лилия" включает в себя широкий ассортимент полевых цветов.[6]

использованная литература

  1. ^ Джеффри, Дэвид Л., «Полевые лилии», Словарь библейских традиций в английской литературе, Вт. Б. Эрдманс Паблишинг, 1992 г. ISBN  9780802836342
  2. ^ Корриган, Джон. Оксфордский справочник религии и эмоций, Oxford Handbooks Online, 2008 г. ISBN  9780195170214
  3. ^ Кьеркегор, Сорен. Укрепление бесед в различных духах, 1847
  4. ^ Хайер, М. Конрад. Значение творения: генезис и современная наука ", Вестминстерская пресса Джона Нокса, 1984 г. ISBN  9780804201254
  5. ^ Карпентер, Уильям. Священное Писание Естественная история, Линкольн, Эдмандс и Компания, 1833 г.
  6. ^ Пост, Г. "Лили", Словарь Библии, Vol. III, (редактор Джеймс Гастингс), The Minerva Group, Inc., 2004 г. ISBN  9781410217264

дальнейшее чтение

Птицы Небесные
Предшествует
Молитва Господня
в Нагорная проповедь
Новый Завет
События
Преемник
Беседа о судействе
в Нагорная проповедь