Дракон с красными глазами - The Dragon with Red Eyes
Автор | Астрид Линдгрен |
---|---|
Оригинальное название | Draken med de röda ögonen |
Иллюстратор | Илон Викланд |
Страна | Швеция |
Язык | Шведский |
Издатель | Rabén & Sjögren |
Дата публикации | 1985 |
Опубликовано на английском языке | 1986 |
Дракон с красными глазами (исходное название: Draken med de röda ögonen) - детская книга, написанная Астрид Линдгрен.
участок
Брат и сестра идут в свинарник, чтобы посмотреть на поросят, родившихся ночью. В сарае видят не только поросят, но и маленького зеленого дракона с красными глазами. Поскольку дракон всегда кусает свою мать-свинью во время питья, она в конечном итоге ничего ему не дает. Поэтому братья и сестры растят дракона. Осенью маленький дракон прощается с братьями и сестрами и улетает в самый разгар заката. Он радостно поет чистым, ярким голосом.
Фон
В декабре 1953 года Астрид Линдгрен получила письмо от двух тринадцатилетних мальчиков. Они спросили, может ли она написать небольшой рассказ о драконе для их журнала. Maskrerade Draken (Английский: Дракон в маске). Астрид Линдгрен написала Дракон с красными глазами и отправил рассказ двум мальчикам.
В 1985 году рассказ был опубликован в виде иллюстрированной книги. Raben & Sjogren с иллюстрациями Илон Викланд.[1] Кроме того, в Швеции был выпущен набор из трех марок с изображением дракона Илона Викланда.[2] Английское издание вышло в 1986 году.
В 2013 году в Германии был поставлен театральный спектакль по книге. Театральный спектакль длился 40 минут и был поставлен Маргрит Гайсин.[3]
Анализ
Луиза Д'Арсенс и Эндрю Линч считают, что история Астрид Линдгрен связана с потерей детства. Благодаря этому история рассказывается от лица взрослого. Взрослая вспомнила время, когда была ребенком. В истории ее детства нет взрослой фигуры. Однажды дракон прощается. Взрослые вспоминают, что в тот день она только плакала, а вечером не могла прочитать ни одной сказки. Приводя следующую цитату, взрослые вспоминают конец ее детства: «2 октября каждый год я думаю о драконе из моего детства. Ведь он исчез второго октября ".
Ощущение утраты, вызванное прощанием и уходом дракона, положило конец радостям воображения и привело к разочарованию в мире, в котором не осталось места для драконов, так что остались только воспоминания. Таким образом, оплакивают утрату детства, которая представлена разделением на прошлое и будущее, досовременное и современное, детское и взрослое.[4]
По словам Габриэле Кромме, книга показывает, что женская любящая забота и сочувствие также включает в себя способность отпускать.[5]
Прием
Мирьям Циммерманн и Кристиан Батт считают, что это отличная книга для школьных уроков. Учителя могли использовать его, чтобы говорить с детьми о горе и прощении с кем-то или чем-то.[6]
Рекомендации
- ^ "Draken med de röda ögonen".
- ^ «Дракон с красными глазами».
- ^ "Der Drache mit den roten Augen".
- ^ Луиза Д'Арсенс и Эндрю Линч: Международный средневековье и популярная культура, Cambria Press, 2014 г., ISBN 9781604978643
- ^ Габриэле Кромм (1996): Astrid Lindgren und die Autarkie der Weiblichkeit: literarische Darstellung von Frauen und Mädchen in ihrem Gesamtwerk, Ковач, стр.76 ISBN 9783860644089
- ^ Мирьям Циммерманн и Кристиан Батт (2016): Bilderbuchstunden: Bilderbücher für Reliöse Bildungsprozesse в детском саду, Grundschule und Sekundarstufe, Vandenhoeck & Ruprecht, стр. 37-40, ISBN 9783647702209