Растущий камень - The Growing Stone
Эта статья не цитировать любой источники.Июль 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
"Растущий камень" (Французский: La Pierre Qui Pousse) - рассказ французского писателя Альбер Камю. Это последний рассказ сборника. Изгнание и королевство.
Краткое содержание сюжета
История рассказывает о французском инженере Д'Аррасте, когда его отвезет местный шофер Сократ в город в Игуапе, Бразилия, где он должен построить морскую стену, чтобы предотвратить затопление нижних этажей. После ночной езды по джунглям Д'Арраст просыпается в Игуапе, и его приветствуют известные люди города. Инцидент следует, когда начальник полиции очевидно пьяный, требует показать д'Аррасту заграничный пасспорт и утверждает, что это не в порядке. Другие сановники города смущены и извиняются, и судья просит д'Арраста выбрать наказание для начальника полиции, что он позже отказывается делать.
Во время экскурсии по нижним кварталам города д'Арраст видит бедность бедных чернокожих людей, которые там живут. Его показывает хижина и предлагает ром дочерью дома в рамках его визита, хотя он чувствует враждебность местных жителей к нему и его гидам. По возвращении его шофер объясняет ритуал, который должен состояться той ночью. Найдя статую Иисус дрейфующий с моря и вверх по реке, местные жители хранили его в пещере, где с тех пор вырос камень. Теперь они ежегодно отмечали чудо фестивалем и шествием.
Затем Сократ и д'Арраст встречают старого моряка, которому есть о чем рассказать. Он объясняет, как его корабль загорелся, и он упал со спасательной шлюпки. Он узнал свет из церкви Игуапе и, несмотря на то, что был слабым пловцом, смог доплыть к нему в безопасное место. Моряк пообещал Иисусу, что, если он будет спасен, принесет в церковь камень весом 50 кг во время процессии. Рассказав свою историю, моряк предлагает д'Аррасту прийти в тот вечер на другую церемонию с танцами, хотя он упоминает, что сам не будет танцевать, поскольку он обещает выполнить свое обещание на следующий день.
С наступлением сумерек д'Арраст следует за моряком и его братом в хижину рядом с лесом, в которой находится статуя или идол рогатого бога, где танцуют мужчины и женщины. По мере того, как барабаны становятся все громче и быстрее, а танцоры становятся все более неистовыми, новый друг д'Арраста забывает о своем решении не танцевать и присоединяется к кругу. Д'Арраст пытается напомнить ему не танцевать, но его просят покинуть церемонию.
На следующий день д'Арраст наблюдает за городской процессией и видит своего друга ночи, прежде чем пытается выполнить свое обещание. Матрос изо всех сил пытается нести пятидесяти килограммовый камень и не раз падает. Д'Арраст идет с ним на прогулку и пытается оказать поддержку, но это бесполезно. Совершенно измученный вчерашними празднествами, моряк в конце концов вынужден отказаться от попытки отнести камень в церковь.
Когда моряк наконец падает, д'Арраст решает взять на себя эту задачу. Он снимает с друга тяжелую ношу и несет ее в сторону церкви. Камень, кажется, становится тяжелее, когда он идет, и он тоже сопротивляется. Однако он внезапно решает изменить свой маршрут и нести свою ношу не в церковь, а в центр города, в хижину моряка, где он бросает ее в центр комнаты. Когда матрос и его брат догоняют д'Арраста, они реагируют не гневом, а просят его сесть и присоединиться к ним.
Интерпретация
Первые признаки симпатии д'Арраста к простому народу проявляются, когда он отказывается наказать начальника полиции. Позже он соглашается стать свидетелем дохристианских (хотя Камю не верил в линейное развитие культуры до христианских стандартов), основанных на африканских корнях ритуалов бедных людей, живущих в городе в наихудших условиях. На каком-то уровне он приходит к пониманию того, что, когда повар решает танцевать всю ночь напролет, притягательность старых обычаев и традиций для него и его народа сильнее, чем для новой религии. Его отказ принести камень в церковь и его решение положить его вместо этого в центр ритуальной хижины символизируют его сочувствие к ним. То, что они на каком-то уровне понимают это, видно по тому, как люди принимают его, когда садятся рядом с ним в хижине вокруг камня.
Детали публикации
- Камю, Альбер, "La Pierre qui pousse" из оперы L'Exil et le Royaume (Галлимар, Париж, 1957 г.)