Чума - The Plague

Чума
Обложка книги La Peste.jpg
Обложка первого издания
АвторАльбер Камю
Оригинальное названиеLa Peste
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ЖанрФилософский роман
Установить вОран, Французский Алжир
Опубликовано

Чума (Французский: La Peste) - роман Альбер Камю, опубликованный в 1947 году, который рассказывает историю с точки зрения рассказчика о чуме, охватившей Французский алжирский город Оран. Рассказчик остается неизвестным до начала последней главы, главы 5 части 5. Роман представляет собой снимок жизни в Оране, увиденный через характерные черты автора. абсурдист точка зрения.[1]

Камю использовал в качестве исходного материала эпидемию холеры, которая убила большую часть населения Орана в 1849 году, но относила роман к 1940-м годам.[2] Оран и его окрестности несколько раз поражались болезнью, прежде чем Камю опубликовал свой роман. Согласно академическому исследованию, Оран был уничтожен бубонная чума в 1556 и 1678 годах, но все более поздние вспышки (в 1921 году: 185 случаев; 1931 год: 76 случаев; и 1944 год: 95 случаев) были очень далеки от масштабов эпидемии, описанной в романе.[3]

Чума считается экзистенциалист классический, несмотря на возражения Камю против лейбла.[4][5] Роман подчеркивает бессилие отдельных персонажей повлиять на их судьбы, самую суть абсурдизма. Тон повествования похож на Кафка s, особенно в Судебный процесс, отдельные предложения которого потенциально имеют несколько значений; материал часто резко резонирует с аллегория феноменального сознания и человеческого состояния.

Основные персонажи

  • Д-р Бернар Рье: Доктор Бернар Рье описывается как мужчина около 35 лет, среднего роста, темнокожий, с коротко остриженными черными волосами. В начале романа жена Риэ, которая уже год болеет, уезжает в санаторий. Именно Риэ лечит первую жертву чумы и первым использует слово чума для описания болезни. Он призывает власти принять меры, чтобы остановить распространение эпидемии. Однако поначалу, как и всем остальным, опасность, с которой сталкивается город, кажется ему нереальной. Он чувствует себя неловко, но не осознает серьезности ситуации. В течение короткого времени он понимает, что поставлено на карту, и предупреждает власти, что, если не будут предприняты немедленные шаги, эпидемия может убить половину двухсоттысячного населения города в течение нескольких месяцев.
    Во время эпидемии Риё возглавляет вспомогательную больницу и много часов лечит пострадавших. Он вводит сыворотку и вскрывает абсцессы, но он мало что может сделать, и его обязанности тяжело лежат на нем. Он никогда не приходит домой допоздна, и ему приходится дистанцироваться от естественной жалости, которую он испытывает к жертвам; иначе он не смог бы продолжать. Ему особенно тяжело, когда он навещает потерпевшего в доме человека, потому что он знает, что должен немедленно вызвать скорую помощь и удалить человека из дома. Часто родственники умоляют его не делать этого, поскольку они знают, что, возможно, никогда больше не увидят этого человека.
    Риэ борется с чумой просто потому, что он врач, и его работа - облегчать человеческие страдания. Он не делает этого для каких-либо великих религиозных целей, как Панно (Риэ не верит в Бога), или как часть высокого морального кодекса, как Тарру. Он практичный человек, без суеты делает то, что нужно, но он знает, что в борьбе со смертью ему никогда не победить.
  • Жан Тарру: Жан Тарру прибыл в Оран за несколько недель до того, как по неизвестным причинам разразилась чума. Он не по делам, так как, похоже, у него личные средства. Тарру - добродушный человек, который много улыбается. До того, как пришла чума, он любил общаться с испанскими танцорами и музыкантами в городе. Он также ведет дневник, полный наблюдений за жизнью в Оране, которые Рассказчик включает в повествование.
    Именно Тарроу впервые пришла в голову идея организовать группы добровольцев для борьбы с чумой. Он хочет сделать это до того, как власти начнут вербовать людей, и ему не нравится официальный план заставить заключенных выполнять эту работу. Он действует, руководствуясь собственным моральным кодексом; он чувствует, что чума - это ответственность каждого и что каждый должен выполнять свой долг. Он говорит Риё, что его интересует, как стать святым, даже если он не верит в Бога.
    Позже в романе Тарру рассказывает Риё, с которым он подружился, историю своей жизни. Его отец, хотя и был добрым человеком в частной жизни, был также агрессивным прокурором, который рассматривал дела о смертной казни, решительно выступая за вынесение смертной казни. Будучи маленьким мальчиком, Тарроу однажды присутствовал на уголовном процессе, в ходе которого человек предстал перед судом за свою жизнь. Однако идея смертной казни ему противна. После того, как он ушел из дома до 18 лет, его главным интересом в жизни было неприятие смертной казни, которую он считал убийством, спонсируемым государством. Однако годы активной деятельности оставили его разочарованным.
    Когда эпидемия чумы практически закончилась, Тарроу становится одной из ее последних жертв, но, прежде чем умереть, выдерживает героическую борьбу.
  • Раймонд Рамберт: Раймонд Рамберт - журналист, который посещает Оран, чтобы исследовать историю об уровне жизни в арабской колонии Оран. Когда поражает чума, он оказывается в ловушке города, с которым, как ему кажется, не имеет никакой связи. Он скучает по своей девушке, которая в Париж и использует всю свою изобретательность и находчивость, чтобы убедить городскую бюрократию позволить ему уехать. Когда это не удается, он связывается с контрабандистами, которые соглашаются помочь ему сбежать за плату в десять тысяч франков. Однако в планах есть заминка, и к тому времени, когда составлен другой план побега, Рамберт передумал. Он решает остаться в городе и продолжать помогать бороться с чумой, говоря, что ему будет стыдно за себя, если он будет преследовать просто личное счастье. Теперь он чувствует, что принадлежит Орану и что чума - дело всех, в том числе и его.
  • Джозеф Гранд: Джозеф Гранд - пятидесятилетний клерк городского правительства. Он высокий и худой. Плохо оплачиваемый, он ведет суровый образ жизни, но способен на глубокую привязанность. В свободное время Гранд доводит до совершенства латынь, а также пишет книгу, но он настолько перфекционист, что постоянно переписывает первое предложение и не может продвинуться дальше. Одна из его проблем в жизни заключается в том, что он редко может найти правильные слова, чтобы выразить то, что он имеет в виду. Гранд рассказывает Рье, что женился еще будучи подростком, но переутомление и бедность сделали свое дело (Гранд не получил обещанного карьерного роста), и его жена Жанна оставила его. Он пытался, но не смог написать ей письмо, и до сих пор скорбит о своей потере.
    Гранд - сосед Коттара, и именно он вызывает Риэ за помощью, когда Коттар пытается покончить жизнь самоубийством. Когда чума охватывает город, Гранд присоединяется к команде добровольцев, действуя как генеральный секретарь, записывая всю статистику. Риэ считает его «истинным воплощением тихого мужества, вдохновлявшего санитарные группы». Гранд сам подхватывает чуму и просит Риэ сжечь его рукопись, но затем неожиданно выздоравливает. В конце романа Гранд говорит, что он намного счастливее; он написал Жанне и начал новую жизнь в своей книге.
  • Хлопок: Коттард живет в том же здании, что и Гранд. Похоже, что у него нет работы, и его описывают как имеющего частные средства, хотя он описывает себя как «коммивояжер, торгующий винами и спиртными напитками». Коттар - эксцентричная фигура, молчаливая и скрытная, пытающаяся повеситься в своей комнате. Впоследствии он не хочет, чтобы его допросила полиция, поскольку он совершил преступление, предприняв попытку самоубийства, и опасается ареста (см. Разговаривать страница)
    Личность Коттарда меняется после вспышки чумы. Если раньше он был отчужденным и недоверчивым, то теперь он становится приятным и изо всех сил пытается найти друзей. Кажется, ему нравится надвигающаяся чума, и Тарру думает, что это потому, что ему легче жить со своими собственными страхами сейчас, когда все остальные тоже находятся в состоянии страха. Коттард использует кризис, чтобы заработать деньги, продавая контрабандные сигареты и некачественные спиртные напитки.
    По мере того как эпидемия ослабевает, настроение Коттарда меняется. Иногда он общительный, а иногда запирается в своей комнате. В конце концов, он теряет душевное равновесие и стреляет наугад в людей на улице, ранив некоторых и убивая собаку. Полиция арестовывает его.
  • Отец Панно: Отец Панно - ученый, уважаемый священник-иезуит. Он хорошо известен тем, что прочитал серию лекций, в которых отстаивал чистую форму христианской доктрины и отчитывал своих слушателей за их небрежность. Во время первой стадии вспышки чумы Паню произносит проповедь в соборе. У него сильная манера говорить, и он настаивает на том, что чума - это бедствие, посланное Богом тем, кто ожесточил свои сердца против Него. Однако Панно также утверждает, что Бог присутствует, чтобы предложить помощь и надежду. Позже Панно приходит к постели больного сына Отона и молится о том, чтобы мальчика пощадили. После смерти мальчика Панно говорит Рье, что, хотя смерть невинного ребенка в мире, которым правит любящий Бог, не может быть рационально объяснена, ее, тем не менее, следует принять. Панно присоединяется к команде добровольцев и читает еще одну проповедь, в которой говорится, что смерть невинного ребенка - это испытание веры. Поскольку Бог пожелал смерти ребенка, христианин тоже должен этого пожелать. Через несколько дней после проповеди Панно заболел. Он отказывается вызывать врача, полагаясь только на Бога, и умирает. Поскольку его симптомы не были похожи на симптомы чумы, Риэ отмечает свою смерть как «сомнительный случай».

Второстепенные персонажи

  • Рассказчик: рассказчик представляет себя в начале книги в качестве свидетеля событий и знакомого с документами, но не называет себя до конца романа.
  • Префект: Префект сначала считает, что разговоры о чуме - ложная тревога, но по совету своей медицинской ассоциации он разрешает ограниченные меры по борьбе с ней. Когда они не работают, он пытается уйти от ответственности, говоря, что будет просить правительство о приказе. Затем он берет на себя ответственность за ужесточение правил, касающихся чумы, и издает приказ закрыть город.
  • Доктор Кастель: Доктор Кастель - один из медицинских коллег Риэ, он намного старше Риэ. Он понимает после первых нескольких случаев, что болезнь бубонная чума и осознает серьезность ситуации. Он много работает над созданием противочумной сыворотки, но по мере того, как эпидемия продолжается, у него все чаще появляются признаки износа.
  • М. Отон: М. Отон - мировой судья в Оране. Он высокий и худой, и, как отмечает Тарро в своем дневнике, «его маленькие глаза-бусинки, узкий нос и твердый прямой рот делают его похожим на хорошо воспитанную сову». Отон плохо обращается со своей женой и детьми, но после того, как его сын умирает от чумы, его характер смягчается. После того, как он заканчивает свое пребывание в изоляторе, куда его отправляют, потому что его сын инфицирован, он хочет вернуться туда, потому что это поможет ему почувствовать себя ближе к своему потерянному сыну. Однако, прежде чем Отон успевает это сделать, он заражается чумой и умирает.
  • Жак Отон: Жак Отон - маленький сын М. Отона. Когда он заболевает чумой, он первым получает противочумную сыворотку доктора Кастеля. Но сыворотка неэффективна, и мальчик умирает после долгой и мучительной борьбы.
  • Мадам Rieux: Mme. Риэ - мать доктора Риэ, которая приезжает к нему, когда его больная жена едет в санаторий. Она безмятежная женщина, которая, позаботившись о работе по дому, спокойно сидит в кресле. Она говорит, что в ее возрасте бояться особо нечего.
  • Доктор Ричард: Д-р Ричард - председатель Медицинской ассоциации Орана. Он не спешит рекомендовать какие-либо меры по борьбе с чумой, опасаясь общественной тревоги. Он не хочет даже признавать, что болезнь - это чума, имея в виду «особый тип лихорадки».
  • М. Мишель: М. Мишель работает консьержем в доме, в котором живет Риэ. Старик, он первая жертва чумы.
  • Рауль: Рауль - человек, который соглашается за плату в десять тысяч франков организовать побег Рамбера. Он представляет Рамбера Гонсалесу.
  • Гонсалес: Гонсалес - контрабандист, который организовывает побег Рамбера и связывает его с ним из-за футбола.
  • Больной астмой: пациент с астмой регулярно посещает доктор Риэ. Это семидесятипятилетний испанец с суровым лицом, который комментирует события в Оране, о которых слышит по радио и в газетах. Он весь день сидит в своей постели и измеряет время, перекладывая горошины из одного кувшина в другой.
  • Луи: Луи - один из часовых, которые принимают участие в плане побега Рамбера.
  • Марсель: Марсель, брат Луи, также является часовым, который участвует в плане побега Рамбера.
  • Гарсия: Гарсия - человек, знакомый с группой контрабандистов в Оране. Он представляет Рамбера Раулю.

Краткое содержание сюжета

Текст Чума делится на пять частей.

Первая часть

«... Доктор Риэ решил составить эту хронику ...»

В городе Оран тысячи крыс, поначалу незамеченные населением, начинают умирать на улицах. Вскоре после этого возникает истерия, в результате чего местные газеты сообщают об инциденте. Власти, реагирующие на давление общественности, приказывают собирать и кремировать крыс, не зная, что сбор сам по себе стал катализатором распространения крыс. бубонная чума.

Главный герой, доктор Бернар Рье, комфортно живет в многоквартирном доме, когда, как ни странно, консьерж этого дома, месье Мишель, доверенное лицо, умирает от лихорадки. Доктор Риэ консультируется со своим коллегой, доктором Кастелем, по поводу болезни, пока они не приходят к выводу, что город охватила чума. Они оба обращаются к коллегам-врачам и городским властям со своей теорией, но в конечном итоге их увольняют на основании одной смерти. Однако по мере того, как быстро наступает больше смертей, становится очевидным, что существует эпидемия. Тем временем жену Риэ отправили в санаторий в другом городе лечить от не связанного с ней хронического заболевания.

Власти, в том числе префект, не спешат признать, что ситуация серьезная, и спорят о том, какие меры следует предпринять. Официальные уведомления о введении мер контроля публикуются, но используемый язык оптимистичен и преуменьшает серьезность ситуации. В больнице открыта «специальная палата», но 80 коек в ней заполняются за три дня. Поскольку число погибших начинает расти, принимаются более отчаянные меры. Дома помещены на карантин; трупы и захоронения находятся под строгим контролем. Наконец-то прибывает запас чумной сыворотки, но ее достаточно для лечения только существующих случаев, а резервы страны на случай чрезвычайной ситуации исчерпаны. Когда ежедневное количество смертей увеличивается до 30, город опечатывается, и официально объявляется вспышка чумы.

Часть вторая

Город закрыт. Ворота города закрыты, движение по железной дороге запрещено, вся почта приостановлена. Использование телефонных линий ограничивается только «срочными» звонками, а короткие телеграммы остаются единственным средством связи с друзьями или семьей за пределами города. Разделение сказывается на повседневной активности и угнетает дух горожан, которые начинают чувствовать себя изолированными и замкнутыми, а чума начинает поражать различных персонажей.

Один из персонажей, Раймонд Рамберт, разрабатывает план побега из города, чтобы присоединиться к своей жене в Париже после того, как городские власти отказали ему в ее просьбе. Он оказывает поддержку некоторым подпольным преступникам, чтобы они могли тайно вывезти его из города. Другой персонаж, отец Паню, использует чуму как возможность повысить свой статус в городе, предполагая, что чума была действием Бога, наказывающего греховную природу горожан. Его обличительная речь доходит до ушей многих жителей города, которые массово обратились к религии, но не сделали бы этого при нормальных обстоятельствах. Коттард, преступник, достаточно раскаявшийся в попытке самоубийства, но опасающийся быть арестованным, становится богатым контрабандистом. Тем временем, Жан Тарру, отдыхающий; Джозеф Гранд, инженер-строитель; и доктор Риэ, исчерпывающе лечат пациентов на дому и в больнице.

Рамберт сообщает Тарроу о своем плане побега, но когда Тарру говорит ему, что в городе есть другие, в том числе доктор Риэ, у которых есть близкие за пределами города, которых им не разрешено видеть, Рамбер сочувствует и предлагает помочь Рье бороться эпидемия, пока он не уедет из города.

Часть третья

В середине августа ситуация продолжает ухудшаться. Люди пытаются бежать из города, но некоторых расстреливают вооруженные часовые. Насилие и грабежи происходят в небольших масштабах, и власти в ответ объявляют военное положение и вводят комендантский час. Похороны проходят быстрее, без церемоний и без особой заботы о чувствах родственников умершего. Жители пассивно переносят нарастающие чувства изгнания и разлуки. В подавленном состоянии они угасают не только физически, но и эмоционально.

Часть четвертая

В сентябре и октябре город остается во власти чумы. Риэ узнает из санатория, что состояние его жены ухудшается. Он также ожесточает свое сердце в отношении жертв чумы, чтобы продолжать делать свою работу. Коттард, с другой стороны, кажется, процветает во время чумы, потому что это дает ему чувство связи с другими, поскольку все сталкиваются с одинаковой опасностью. Коттард и Тарроу присутствуют на представлении Глюк опера Орфей и Эвридика, но актер, изображающий Орфея, теряет сознание во время спектакля с симптомами чумы.

После продолжительных переговоров с охраной у Рамбера наконец появляется шанс сбежать, но он решает остаться, говоря, что ему будет стыдно, если он уйдет.

Ближе к концу октября новая противочумная сыворотка Кастеля испытывается впервые, но она не может спасти жизнь маленькому сыну Отона, который сильно страдает, так как Панно, Риэ и Тарру в ужасе склоняются к его постели.

Паню, присоединившийся к группе добровольцев, борющихся с чумой, читает вторую проповедь. Он обращается к проблеме страданий невинного ребенка и говорит, что это испытание веры христианина, поскольку оно требует от него либо отрицать все, либо верить всему. Он призывает общину не прекращать борьбу, а сделать все возможное, чтобы бороться с чумой.

Через несколько дней после проповеди Панно заболевает. Его симптомы не соответствуют симптомам чумы, но болезнь все равно оказывается фатальной.

Тарру и Рамберт посещают один из изоляционных лагерей, где встречаются с Отоном. Когда период карантина Отона заканчивается, он решает остаться в лагере в качестве волонтера, потому что это заставит его чувствовать себя менее разлученным со своим мертвым сыном. Тарру рассказывает Рье историю его жизни, и, чтобы отвлечься от эпидемии, двое мужчин вместе купаются в море. Гранд заражается чумой и приказывает Риэ сжечь все свои бумаги. Однако Гранд неожиданно выздоравливает, и количество смертей от чумы начинает снижаться.

Часть пятая

К концу января чума полностью отступила, и горожане начинают праздновать скорое открытие городских ворот. Однако Отон не избежал смерти от болезни. Коттард обеспокоен окончанием эпидемии, от которой он нажился на теневых сделках. К нему подходят два государственных служащих, и он убегает. Несмотря на окончание эпидемии, Тарру заражается чумой и умирает после героической борьбы. Позже Риэ получил телеграмму, что его жена тоже умерла.

В феврале ворота города открываются, и люди воссоединяются со своими близкими из других городов. Рамберт воссоединяется со своей женой. Коттард сходит с ума и стреляет в людей из своего дома, и вскоре после короткой стычки с полицией его арестовывают. Гранд снова начинает работать над своим романом. Рассказчик хроники называет его доктором Риэ и заявляет, что пытался представить объективную картину происходящего. Он размышляет об эпидемии и заявляет, что написал хронику, «чтобы просто сказать то, что мы узнаем среди эпидемий: в людях есть больше, чем восхищаться, чем презирать».

Критический анализ

Жермен Бре охарактеризовал борьбу персонажей с чумой как «недраматическую и упорную», в отличие от идеологии «прославления власти» в романах Андре Мальро, в то время как персонажи Камю «скрыто заняты спасением, а не разрушением, и это во имя отсутствия идеологии».[6] Лулу Арутюнян обсудила собственную историю болезни Камю, в том числе его случай с туберкулезом, и то, как она влияет на роман.[7] Марина Уорнер отметил отсутствие женских персонажей и полное отсутствие арабских персонажей в романе, но также отмечает более широкие философские темы, такие как «помолвка», «ничтожность и щедрость», «маленький героизм и большая трусость» и «всевозможные глубоко гуманистические проблемы, такие как любовь и добро, счастье и взаимная связь ».[8]

Томас Л. Ханна и Джон Луз отдельно обсуждали темы, связанные с христианством в романе, особенно в отношении отца Панно и доктора Рье.[9][10] Луи Росси кратко обсуждает роль Тарру в романе и чувство философской вины за его персонажем.[11] Элвин Стерлинг проанализировал роль Коттарда и его последние действия в конце романа.[12]

В популярной прессе

Роман был прочитан как аллегорический лечение Французское сопротивление к Нацистский оккупация во время Второй мировой войны.[13]

Адаптации

  • 1965: La Peste, кантата сочинена Роберто Герхард
  • 1992: La Peste, фильм режиссера Луис Пуэнцо
  • 2017: Чума, пьеса адаптирована Нил Бартлетт[14]. Бартлетт заменяет мужчину-врача Риэ чернокожей женщиной, а Тарру - черным мужчиной.
  • 2020: Чума, адаптация для радио пьесы Нила Бартлетта 2017 года. Премьера состоялась 26 июля. BBC Radio 4 вовремя COVID-19 пандемия. Спектакль был записан актерами дома в период карантина. С Сарой Пауэлл в роли доктора Риэ, Билли Постлтуэйтом в роли Раймонда Рамбера, Джо Алесси в роли мистера Коттарда, Джудом Адувудике в роли Жана Тарру и Колин Херли как мистер Гранд.

История публикации

Еще в апреле 1941 года Камю работал над романом, о чем свидетельствуют его дневники, в которые он записал несколько идей о «искуплении чумы».[15] 13 марта 1942 г. он сообщил Андре Мальро что он писал «роман о чуме», добавляя: «Сказал так, что это может показаться странным, […] но эта тема кажется мне такой естественной».[16]

  • 1947, La Peste (Французский), Париж: Gallimard
  • 1948 г., перевод Стюарт Гилберт, Лондон: Хэмиш Гамильтон
  • 1960, перевод Стюарт Гилберт, Лондон: Пингвин, ISBN  978-0-140-18020-6
  • 2001, перевод Робин Басс, Лондон: Аллен Лейн, ISBN  978-0-713-99597-8

Примечания

  1. ^ Аронсон, Рональд. Залта, Эдвард Н. (ред.). "Альбер Камю". Стэнфордская энциклопедия философии. Издание Лето 2017.
  2. ^ Мэджилл 1989: 683
  3. ^ Бертера, Эрик; Бекхауча, Суад; Чуграни, Саада; Разик, Фатхия; Duchemin, Jean B .; Хоути, Лейла; Дехариб, Ларби; Файоль, Коринн; Макреруграсс, Банауда; Дали-Яхья, Радия; Беллал, Рамдан; Бельхабри, Лейла; Чайеб, Амина; Тихомиров, Евгений; Карниэль, Элизабет (2007). «Повторное появление чумы в Алжире через 50 лет, 2003 г.». Возникающие инфекционные заболевания. 13 (10): 1459–1462. Дои:10.3201 / eid1310.070284. ЧВК  2851531. PMID  18257987.
  4. ^ Камю (в Thody, 1970): 345. В интервью 15 ноября 1945 года Камю сказал: «Нет, я не экзистенциалист».
  5. ^ Форсдик 2007: 119
  6. ^ Стерлинг, Элвин Ф (1951). «Альбер Камю и чума». Йельские французские исследования (8): 93–100. JSTOR  2929136.
  7. ^ Арутюнян, Лулу М. (май 1964 г.). «Альбер Камю и Белая чума». МЛН. 79 (3): 311–315. Дои:10.2307/3042843. JSTOR  3042843.
  8. ^ Марина Уорнер (26 апреля 2003 г.). "Быть мужчиной". Хранитель. Получено 8 июля 2016.
  9. ^ Ханна, Томас L (октябрь 1956). «Альбер Камю и христианская вера». Журнал религии. 36 (4): 224–233. Дои:10.1086/484811. JSTOR  1201083.
  10. ^ Свободный, Джон (июль 1962 г.). «Христианин как человек абсурда Камю». Журнал религии. 42 (3): 203–214. Дои:10.1086/485456. JSTOR  1201321.
  11. ^ Росси, Луи Р. (лето 1958 г.). «Альбер Камю: Чума абсурда». Обзор Kenyon. 20 (3): 399–422. JSTOR  4333870.
  12. ^ Стерлинг, Элвин Ф (весна 1986 г.). «Чума» Альбера Камю: Безумие Коттара ». Литература колледжа. 13 (2): 189–209. JSTOR  25111699.
  13. ^ Тони Джадт (16 ноября 2001 г.). «Герой нашего времени». Хранитель. Получено 8 июля 2016.
  14. ^ Биллингтон, Майкл (17 апреля 2017 г.). "Обзор чумы - гениальное обновление леденящей кровь басни Камю Нилом Бартлеттом". Хранитель.
  15. ^ Камю, Альбер, Карнеты I, май 1935 г. - феврие 1942 г., Париж, Галлимар, 2013, 234 с. (ISBN  978-2-07045404-4), стр.204
  16. ^ Камю, Альбер, Мальро, Андре, Альбер Камю, Андре Мальро, корреспонденция 1941–1959 гг., Париж, Галлимар, 2016, 152 с. (ISBN  978-2-07-014690-1), стр.42

Рекомендации

  • Камю, Альбер (1970). Филип Тоди (ред.). Альбер Камю: лирические и критические очерки. Эллен Конрой Кеннеди, переводчик. Винтажные книги. ISBN  978-0-394-70852-2.
  • Форсдик, Чарльз (2007). «Камю и Сартр: давняя ссора». В Эдварде Дж. Хьюзе (ред.). Кембриджский компаньон Камю. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. С. 118–130. ISBN  978-0-521-54978-3.
  • Грей, Маргарет Э. (2007). "Слои смысла в La Peste". В Эдварде Дж. Хьюзе (ред.). Кембриджский компаньон Камю. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. С. 165–177. ISBN  978-0-521-54978-3.
  • Мэджилл, Фрэнк Нортен, изд. (1989). Шедевры мировой литературы (Первое изд.). стр.683 –687. ISBN  978-0-06-270050-6.

внешняя ссылка

  • (На французском) La Peste, Les Classiques des Sciences sociales; Форматы Word, PDF, RTF, общественное достояние в Канаде
  • (На французском) La Peste, ebooksgratuits.com; Формат HTML, общественное достояние в Канаде