Фрейлина - The Maid of Honour

О служителях королевы в королевских домах см. Фрейлины

Фрейлина это Якобинский эра сценического спектакля, трагикомедия написано Филип Массинджер, впервые опубликовано в 1632.[1] Возможно, это самая ранняя из сохранившихся сольных работ Массинджера.

Спектакль

Точных данных о дате авторства пьесы и постановке на сцену не сохранилось; ученые оценивают дату в начале 1620-х годов, возможно, 1621–1623 гг. На титульном листе самого раннего издания указано, что в пьесе играл Люди королевы Генриетты на Кокпит Театр - хотя эта компания не существовала под этим названием до 1625. Титульный лист может относиться к выступлениям в период 1625–1632 годов, а не к дебюту произведения.

Джон Филип Кембл, поклонник драм Массинджера, поставил экранизацию пьесы под названием Камиола, или Фрейлина, в Drury Lane в 1785. В нем снималась его сестра Сара Сиддонс; но он не имел успеха и длился всего три спектакля.[2][3]

Публикация

1632 год кварто, изданный продавцом книг Роберт Аллот, нес похвальное стихотворение друга Массинджера, сэр Астон Кокейн, что указывает на то, что публикация Фрейлина последовал за Император Востока в том же году. Квартал носит то, что Мэссинджер посвятил пьесу двум своим покровителям, сэру Фрэнсису Фольямбе и сэру Томасу Блэнду, в благодарность за их «частые любезности и услуги».[4] Второй кварто появился в 1638.

Синопсис

Действие спектакля происходит в Палермо и Сиена в Италии. Суд короля Роберто Сицилия принимает посла от союзника Роберто Фердинанда, герцога Урбино. Фердинанд начал военное нападение на герцогство Сиена, потому что герцогиня Аурелия отказалась от его предложения руки и сердца. Фердинанд и его войска взяли Сиену, но теперь сталкиваются с энергичной контратакой, возглавляемой генералом Гонзага, член Рыцари Мальты. Фердинанд обратился к своему союзнику Роберто с просьбой о помощи. Роберто, однако, отвечает, что союз между Сицилией и Урбино носит чисто оборонительный характер - они пообещали прийти друг другу на помощь в случае нападения. Альянс не распространяется на агрессивные войны; и на этом основании Роберто отказывается посылать войска.

Разумное решение короля опровергается его «естественным» (незаконнорожденный ) сводный брат Бертольдо, еще один мальтийский рыцарь. Бертольдо - пылкий персонаж, у которого есть свои последователи среди молодой знати и дворян королевства, и он критикует осторожность и пассивность своего брата. Роберто позволяет Бертольдо возглавить отряд добровольцев на помощь Фердинанду - при условии, что все заинтересованные стороны понимают, что их миссия неофициальная и не получит прямой поддержки от сицилийского монарха. Это способ Роберто избавить свое королевство от неприятных недовольных, особенно от Бертольдо.

Во второй сцене пьесы появляется Камиола, главный герой. Ее «красота, молодость и богатство» сделали ее целью нескольких женихов, в том числе: синьора Силли, до смешного тщеславного «самолюбителя»; Фульджентио, коррумпированный и эгоистичный фаворит короля; Адорни, слуга покойного отца Камиолы; и сам Бертольдо. Бертольдо - человек, которого любит Камиола; но ее высокие принципы заставляют ее отвергать его иск. (Они могли бы пожениться только в том случае, если бы Бертольдо получил разрешение от своих обетов как член рыцарского монашеского ордена - такой поступок Камиола не может одобрить.) После трогательного прощания Бертольдо уводит своих последователей на войну.

Ситуация в Сиене для Фердинанда складывалась плохо. Армия Гонзаги истощает силы Урбино и может взять город в любой момент. Его капитаны жаждут разграбления, но способный Гонзага откладывает финальную атаку, так как он ожидает контратаки. Его ожидания оправдаются, когда прибудут Бертольдо и его войска; но у войск Гонзаги нет проблем с поражением вновь прибывших. (Многие из последователей Бертольдо - изнеженные придворные, неопытные в бою - их выходки придают пьесе часть комедии.) Придворных выкупают из тюрьмы по две тысячи крон за каждого; но Гонзага возмущен тем, что член его ордена возглавил оппозицию, и устанавливает выкуп Бертольдо в пятьдесят тысяч крон. Роберто не только отказывается платить выкуп, но и запрещает кому-либо из своих подданных платить его.

Дома, в Палермо, Камиола подавлена ​​высокомерным вниманием Фульджентио. Она отказывается от него, и когда он клевещет на нее в отместку, она протестует королю, что приводит к позору фаворита. Бертольдо томится в цепях в темнице, но его искупили, когда Камиола платит выкуп. Роберто постановил, что нет мужчина среди его подданных платят за свободу Бертольдо; но Камиола не мужчина. Трудности Бертольдо повлияли на решение Камиолы. За ее выкуп приходится платить: Бертольдо подписывает брачный контракт, чтобы добиться своей свободы.

Однако вопрос о выкупе становится спорным, как только Аурелия, герцогиня Сиены, видит Бертольдо. Она мгновенно влюбляется в него и приказывает вернуть выкуп, к большому неудовольствию Гонзаги. Пара отправляется в Палермо, где история достигает своего апогея. Камиола бросает вызов намеченному браку Бертольдо и Аурелии. Но затем она удивляет всех, отвергая Бертольдо и поступая в женский монастырь; она распределяет свое состояние на достойные цели и просит Роберто простить Фульджентио и вернуть его на место.

Открытая комедия пьесы исходит из нескольких направлений - в первую очередь синьора Силли, но также и Фульджентио, изнеженных придворных Антонио и Гаспаро и солдат армии Гонзаги.

Драматический анализ

Спектакль назвали «невероятной и эскапистской драмой», сопоставимой с Бомонт и Флетчер с Король, а не король и другие пьесы того времени.[5] Другие критики, однако, усмотрели в пьесе «нефлетчерийскую моральную серьезность», типичную для Массинджера.[6] Утверждалось, что отрывок из Фрейлина послужил источником для "Определения любви", одного из Эндрю Марвелл самые известные стихи.[7][8]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Логан и Смит, стр. 102, 108.
  2. ^ Фелан, стр. 57.
  3. ^ Кэмпбелл, стр. 188–20.
  4. ^ Хотя друзья Массинджера, Фольямбе и Блэнда вели судебный спор между ними по поводу прав на некоторые угольные шахты. Гиффорд, стр. 224.
  5. ^ Питер Ф. Маллани, цитируется у Логана и Смита, с. 102.
  6. ^ Фостер, стр. 91–3.
  7. ^ Легуи, стр. 63–5.
  8. ^ Блэнд, стр. 267.

Источники

  • Блэнд, Д. С. «Марвелл и Массинджер». Обзор изучения английского языка Vol. 23 (1947).
  • Кэмпбелл, Томас. Жизнь миссис Сиддонс. Нью-Йорк, Harper & Brothers, 1834 г.
  • Фостер, Верна А. Название и природа трагикомедии. Лондон, Ашгейт, 2004 г.
  • Гиффорд, Уильям, изд. Пьесы Филиппа Массинджера. Однотомное издание, Нью-Йорк, Х. Б. Ман, 1857 г.
  • Легуи, Питер. «Марвелл и Массинджер: источник« определения любви »». Обзор изучения английского языка Vol. 23 (1947).
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние якобинцы и драматурги Кэролайн: обзор и библиография последних исследований в английской драме эпохи Возрождения. Линкольн, Нью-Йорк, Университет Небраски, 1978.
  • Фелан, Джеймс. О Филиппе Массинджере. Галле, Э. Каррас, 1878 г.
  • Ямасита, Хироши. «Печать пьес Филипа Массинджера», Шекспировские этюды (Токио), Vol. 10 (1971–72), стр. 16–38.