Маленький французский юрист - The Little French Lawyer

Маленький французский юрист это Якобинский эра сценической пьесы комедия написано Джон Флетчер и Филип Массинджер. Первоначально он был опубликован в первый фолио Бомонта и Флетчера из 1647.

Дата

Определенная информация о дате авторства пьесы и истории ранних постановок отсутствует. Ученые обычно относят пьесу к периоду 1619–1623 годов.[1] Второй фолиант Бомонта / Флетчера 1679 предоставляет список актеров для спектакля, который включает Джозеф Тейлор, Николас Тули, Джон Лоуин, Уильям Экклстоун, Джон Андервуд, Ричард Шарп, Роберт Бенфилд, и Томас Холкомб. Это тот же состав актеров из Люди короля что фолиант дает для Обычаи страны и Женщины довольны, пьесы, которые считаются датируемыми той же эпохой.[2][3] Премьера этих пьес должна была состояться между весной 1619 года, когда Тейлор присоединился к труппе, и июнем 1623 года, когда умер Тули.

Авторство

Учитывая весьма самобытный стиль и манеры Флетчера, разделение авторских прав в пьесе относительно ясно. Сайрус Хой предложил описание, которое в целом согласуется с таковыми других критиков:[4]

Массинджер - Акт I; Акт III, сцена 3; Акт IV, 5; Акт V, 3;
Флетчер - Акт II; Акт III, сцены 1, 2 и 4; Акт IV, 1–4; Акт V, 2;
Флетчер и Массинджер - Акт IV, сцены 6–7; Акт V, 1.

Заключительный куплет пьесы похож на закрывающий куплет в Морское путешествие, еще одно совместное творчество драматургов.

Маленький французский юрист обеспечивает повторные демонстрации привычки двух драматургов повторно использовать имена персонажей от игры к игре. Динан, Клеремон, Ламира и Бопре снова появляются в фильме Массинджера. Парламент любви; Клеремонт также ранее появлялся в фильме Флетчера. Philaster и Благородный джентльмен. Ламира и Шарлотта используются в Удача честного человека, а Вердон находится в Ролло герцог Нормандии.[5]

Источники

Сюжет спектакля основан на повести Массуччо ди Салерно (его Il novellino, novella xli), возможно, в версии в Гусман де Альфараче к Матео Алеман (1599, 1605 ). Сюжет имеет сходство с несколькими другими пьесами той эпохи - Бомонт и Флетчер играть в Презрительная леди, Джон Марстон с Голландская куртизанка, Массинджера Парламент любви, и Лекарство от куколда, к Джон Вебстер и Уильям Роули.[6]

В Реставрации

Спектакль был возрожден во время Реставрация эра, исполняемая в Внутренний Храм в 1670, наверное, в Сретение, 2 февраля.[7] Его снова поставили в 1717; и сцены из спектакля были адаптированы к фарсу, под названием пьесы разыгрывались в Drury Lane в 1749.

Синопсис

Действие спектакля происходит в Париж, и начинается с двух французов, друзей Динан и Клремон, обсуждающих этику и манеры дуэль. Динан безутешен, потому что женщина, которую он любит, Ламира, выходит замуж за богатого старика по имени Чампернелл. Чампернелл завоевал славу и богатство, сражаясь на море; но теперь он искалечен в руку и ногу. Динан и Клеремон противостоят свадебной вечеринке, когда они покидают церковь; двое издеваются и оскорбляют новоиспеченных мужчину и жену. Чампернелл пытается сопротивляться, но ему мешают травмы; и жених, и невеста доведены до слез разочарования (его) и смущения (ее). Однако у них есть защитники: после этого брат Ламиры Бопре и племянник Чампернелла Вердоне встречаются с Динаном и Клеремоном и бросают им вызов, чтобы они встретились на «поле чести».

За вызовом подглядывает старая медсестра Ламиры; Ламира предвидела это событие и боится, что ее брат будет убит Динаном. Чтобы избежать этого, Ламира вызывает Динанта и жалуется, что ее честь оскорблена. Динан соглашается встретиться с ее клеветником и защитить ее, даже если он пропустит встречу с Бопре и Вердоне. Клеремонт назначает эту встречу на холодном рассвете и огорчается, когда оказывается один против двух потенциальных противников. Чтобы не драться с обоими или не отдать свой меч, он должен получить второй. Он ухаживает за прохожими, но никого не находит, пока не встречает крошечного юриста по имени Ла-Ри, который на пути к городу внимательно изучает судебные документы. Клеремонту удается запугать, уговорить и убедить адвоката присоединить его к дуэли, хотя Ла-Ри ни разу в своей жизни не обнажил меч в гневе. Благодаря удаче новичка Ла-Напису удается разоружить Бопре, а затем спасти Клремонта, обезоружив Вердоне. Двое неудачников должны вернуться в город без своих мечей, и бодрый Ла-Ри продолжает свой путь.

Между тем Динан потратил два часа, ожидая встречи с человеком, которого не существует. Поскольку он подозревает, что его одурачили, он встречает чванливого и дико говорящего Ла-Ри и считает, что нашел человека, с которым собирается сражаться. Прежде чем они успевают поединок, Клеремонт врывается к ним и сообщает Динанту, что маленький адвокат - это человек, который спас его честь, заняв свое место в утренней дуэли. Ла-Ро сейчас настолько превозносится, что пренебрегает своей юридической практикой, чтобы посвятить свое время ссорам с городскими бравыми людьми.

Когда Чампернелл узнает, что Вердоне и Бопре были побеждены, он сердится и испытывает отвращение. Вердоне объясняет, что Динан не появился в то утро, но его место занял «дьявол, нанятый каким-то волшебником, в образе поверенного». Вердоне обвиняет Динанта в трусости, а Ламира удивляет всех, защищая репутацию своего бывшего жениха. Чампернелл расстроен и возмущен этим; но Ламира берет верх, угрожая сбежать, если он сомневается в ее добродетели. Ее муж отступает, и Ламира решает преподать Динану урок в надежде сделать ее прелюбодейкой.

Ламира вызывает Динанта на свидание; Клеремонт идет с ним. Чтобы завершить их свидание, Ламира говорит Клремонту, что он должен занять ее место в постели с ее мужем: у старика есть привычка протягивать руку, чтобы почувствовать, все ли она в постели, и если он никого не чувствует, он будет встревожен. Клеремон унижается, когда оказывается в таком положении, но его дружба с Динантом заставляет его согласиться. Динан думает, что ему наконец понравится Ламира; но она громко говорит, зажигает свет и играет музыку, портя тайну момента. Оказывается, Клеремонт лежал в постели не со стариком, а со своей шестнадцатилетней племянницей Анабель. Шампернель, Бопре и Вердоне смеются над замешательством своих двух соперников.

Ла-Ри сейчас настолько увлечен ссорами, что не может явиться в суд, и его дела прекращает судья Вертен (который также является отцом Ламиры). Ла-Ри пишет вызов судье и просит Клеремона передать его. Это ставит Клеремона перед дилеммой: кодекс дуэлей не позволит ему отказаться от вызова, но если он будет доставлен судье, он быстро попадет в тюрьму. Он решает проблему, делая вид, что вызов - это шутка. Вертен принимает это и отправляет своего родственника Сэмпсона, другого адвоката, встретиться с Ла-Ри вместо него. Когда двое встречаются, их секунданты, делая вид, что соблюдают пункты дуэльного кодекса, лишают их мечей и дублетов - а затем убегают, оставив двоих потенциальных дуэлянтов без мечей, лошадей и пальто холодным утром. воздуха.

Динан и Клеремонт планируют отомстить тем, кто их смутил. Когда Чампернель, Вертень и их группа направляются в загородный дом, их подстерегает группа притворных бандитов. Динан и Клеремонт, кажется, приходят им на помощь, и в суматохе и смятении группа разделяется, и двое стариков остаются одни в лесу. Шампернель и Вертен вскоре сталкиваются с Ла-Ри и Сэмпсоном. Ла-Ри по-прежнему говорит широко, полный своего воображаемого мастерства; Раздраженный Чампернелл наконец сбивает его с ног. Сэмпсона прогоняют, и Чампернелл бьет Ла-Ри, пока раскаивающийся адвокат не соглашается прекратить борьбу и снова вернуться к адвокатуре.

В лапах притворных бандитов Ламира напугана, но Анабель полна решимости сражаться, чтобы сохранить свою честь. Клеремонт, притворившись спасателем, скрывается с Анабель к ожидающему священнику. Динан противостоит Ламире, которая раскаивается в том, что обманула его, но все же решила сохранить свою добродетель; и Динан примиряется с ней. В конце пьесы обиды развеиваются новым пониманием и терпимостью и новой парой в Клеремонте и Анабель.

Сценическое искусство

Когда Чампернелл представлен во вступительной сцене пьесы, в тексте говорится, что он перенес «потерю ноги и руки», что поднимает вопрос о том, как это было сделано в оригинальной постановке.

Рекомендации

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Поздние якобинцы и драматурги Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, NE, Университет Небраски, 1978; п. 107.
  2. ^ Э. Х. К. Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их относительные доли и доли других лиц, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; п. 237.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 72–3.
  4. ^ Логан и Смит, стр. 72, 107.
  5. ^ Олифант, стр. 238.
  6. ^ Руперт Брук, Джон Вебстер и елизаветинская драма. Нью-Йорк, Джон Лейн, 1916 г .; С. 270–4.
  7. ^ Артур Колби Спраг, Бомонт и Флетчер на стадии реставрации, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1926; п. 50.