Томас де Бхалдрайт - Tomás de Bhaldraithe

Томас де Бхалдрайт (14 декабря 1916 - 24 апреля 1996) был исследователем ирландского языка и лексикограф родился Томас МакДонах Уолдрон в Лимерик. Он наиболее известен своим Англо-ирландский словарь, опубликовано в 1959 г.

биография

Он переехал в Дублин со своей семьей в возрасте пяти лет. Он был назван в честь Томас МакДонах один из подписантов Провозглашение Ирландской Республики, казненного после Пасхальное восстание ранее в этом году. Он принял использование Ирландский язык версия названия на ирландском и английском языках. Получил образование второго уровня в Бельведерский колледж в Дублине.

Его позицию по стандартным формам и написанию поддержали Эамон де Валера несмотря на сопротивление традиционалистов в Министерстве образования, и эта работа широко рассматривается как важный ориентир в ирландской учености.

В 1960 году он был назначен профессором современного ирландского языка и литературы в Университетский колледж Дублина, где он разработал впечатляющий архив материалов по ирландским диалектам. Значительная часть материалов этого архива позже была использована в качестве основы Найл О Донай с Foclóir Gaeilge-Béarla, вышедшая в 1978 году, редактор-консультант которой. Также в 1970-х де Бхалдрайет перевел Ирландский язык дневник из Amhlaoibh Ó Súilleabháin на английский. Затем он был опубликован Мерсье Пресс в качестве "Дневник ирландского земляка."

Языковая лаборатория, которую он создал в UCD, была первой в своем роде в любом университете Ирландии. Его интерес к seanchas (фольклор) привел к его публикации Seanchas Томаис Лайлеис в 1977 году, в то время как его более ранние работы включают новаторское исследование Cois Fharraige диалект (разновидность Коннахт Ирландский ), Gaeilge Chois Fharraige: Deilbhíocht. В последующие годы он много работал над окончательным ирландским словарем, Foclóir na Nua-Ghaeilge, которая осталась незавершенной, когда он умер в 1996 году, но продолжается до сих пор.

Рекомендации