Туарегские языки - Tuareg languages - Wikipedia

Туареги
Этническая принадлежностьТуареги
Географический
распределение
Сахара и Сахель
Лингвистическая классификацияАфро-азиатский
Подразделения
ISO 639-2 / 5tmh
ISO 639-3tmh
Glottologtuar1240[1]
Туарег area.png

В Туареги (Английский: /ˈтшɑːrɛɡ/) языки составляют группу тесно связанных Берберские языки и диалекты. На них говорят Туареги Берберы в значительной части Мали, Нигер, Алжир, Ливия и Буркина-Фасо, с несколькими динамиками Киннин, в Чад.[2]

Описание

Диалекты туарегов принадлежат к группе южных берберов и иногда рассматриваются как единый язык (как, например, Карл-Готфрид Прассе ). Они отличаются, в основном, несколькими звуковыми сдвигами (особенно влияющими на произношение оригинального z и час). Сорта туарегов необычно консервативный в некоторых отношениях; в них сохраняются две короткие гласные, в то время как в североберберских языках есть одна или ее нет, и в них гораздо меньше арабский заимствования чем большинство берберских языков.

Языки туарегов традиционно пишутся на коренном языке. Тифинаг алфавит. Тем не менее Арабский шрифт широко используется в некоторых областях (и использовался со времен средневековья), в то время как Латинский шрифт официально в Мали и Нигер.

Подклассификация

  • Северный
  • Южный
    • Тамашек - язык кел адрар (также известный как Адрар де Ифогас ), на котором говорят в Мали примерно 500 000 человек.
    • Air Tamajaq - язык Кел Айер (иногда пишется Aïr), на котором говорят в Нигере примерно 250 000 человек.[3]
    • Тавеллемет - язык ивеллеммеден, на котором говорят в Мали и Нигере около 800 000 человек. Термин Iwellemmeden (имя народа) иногда используется для обозначения языка.
    • Тамашакский язык Кала Асакана.

Blench (ms, 2006) перечисляет следующие языки как отдельные языки с диалектами в круглых скобках:[4]

Спикеры Олово Серт (Тецеррет) идентифицируют себя как туарег, но язык Западный бербер.

Орфография

На языках туарегов можно писать на древнем Тифинаг (Либико-берберский) сценарий, Латинский шрифт или Арабский шрифт. Национальная программа обучения грамоте в Мали DNAFLA установил стандарт для латинского алфавита, который используется с модификациями в Prasse's Lexique и государственная программа обучения грамоте в Буркине, тогда как в Нигере использовалась другая система. Есть также некоторые вариации в тифинахе и арабском письме.[5]

Раннее использование сценария Тифинаг было обнаружено на наскальное искусство и в различных гробницы. Среди них 1500-летняя монументальная гробница матриарха туарегов Тин Хинан, где остатки Тифинага надпись были найдены на одной из его стен.[6]

Использование тифинага теперь ограничивается в основном написанием магических формул, письмом на ладонях, когда требуется тишина, и письмом.[7] Арабское письмо в основном используется племенами, более вовлеченными в изучение ислама, и мало что известно о его традициях.[8]

Традиционный тифинаг, включающий различные лигатуры т и п. Близнецы не указаны. Большинство букв имеют несколько общих форм. Когда буквы л и п примыкают друг к другу или друг к другу, второй наклонен: || л, |/ nn, ||/ пер, |// нл, ||// ll, |/| nnn.
Представительные алфавиты для туарегов[9][10][11][12]
DNAFLA
(Мали)[13]
Нигер[14]ТифинагПерсидско-арабский
аа
â
ăă
ǝǝ
ббⵀب
(ḅ)
c
ddⴷد
ⴹض
ее
ê
жжⴼف
граммграммⴳگ ݣ
яя
я
jjⴶچ
ǰ
ɣɣⵗغ
часчасⵂه
kkⴾک
ллⵍل
ммⵎم
ппⵏن
ŋŋ
оо
ô
qqⵆ ⵈق
ррⵔر
ssⵙس
ⵚص
š (ʃ)šⵛش
ттⵜت
ⵟط
тыты
û
шшⵓو
ИксИксⵅخ
ууⵢ ⵉي
zzⵌ ⵣز
ⵥظ
ž (ʒ)ǧⵊج
часⵆح
(ʕ)ⵄع

Система DNAFLA в некоторой степени морфофонический орфография, не указывающая на сокращение начального гласного, всегда записывающая направленную частицу как ассимиляции (например, ⟨Tămašăt⟩ вместо [tămašăq]).[15]

В Буркина-Фасо эмфатические знаки обозначаются «крючковатыми» буквами, как в Фула, например ⟨Ɗ ƭ⟩.[16]

Фонология

Гласные

Система гласных включает 5 долгих гласных, / a, e, i, o, u /, «эмфатические» версии / e, o / и две короткие гласные, / ə, ă /.[17] Карл Прассе утверждал, что / e / восходит к Прото-берберский, а / o / происходит от / u /.[18] Сравнительные данные показывают, что / ə / происходит от слияния прото-берберских * / ĭ / и * / ŭ /.

Судлоу классифицирует «полугласные» / w, j / с гласными и отмечает следующие возможные дифтонги: / əw / (> [u]), / ăw /, / aw /, / ew /, / iw /, / ow /, / uw /, / əj / (> [i]), / ăj /, / aj /, / ej /, / ij /, / oj /, / uj /.[19]

Перед эмфатическими гласными ниже, превращаясь / ə / в [ă], / e, i / в «эмфатический» [e] и / u, o / в «эмфатический» [o], с некоторыми диалектными вариациями (с реализациями of / i, u / «менее открыты», чем / e, o /).[20]

Согласные

Согласные тамашек[21]
ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйГлоткаGlottal
простойвыразительный
Носовоймпŋ
Останавливатьсябт дтˤ дˤɟ[22]k ɡq(ʔ)
Fricativeжs z(sˤ) zˤ ʃ ʒх ɣ[23](ħ ʕ)час
Боковойл(lˤ)

Набор согласных во многом напоминает арабский: дифференцированное звучание; увуляры, глотки (традиционно называемые эмфатиками) / tˤ /, / lˤ /, / sˤ /, / dˤ /, / zˤ /; требуя сокращения мышц глотки и влияя на произношение следующей гласной (хотя / lˤ, sˤ / встречается только в арабских займах и /ɫ / только во имя Аллах ).[24]

/ ŋ / редко, / ʒ / редко встречается в Тадраке, и / ħ, ʕ / используются только в арабских словах на диалекте Tanəsləmt (большинство Tamasheq заменяют их на / х, ɣ / соответственно).[21]

В гортанная смычка нефонематический. Это происходит в начале слов с начальным гласным, чтобы заполнить место начального согласного в структуре слога (см. Ниже), хотя, если перед словом стоит слово, оканчивающееся на согласный звук, он образует связь вместо. Фраза-финал / а / также сопровождается фонетическим гортанная смычка.[20]

Близнецы контрастны.[25] Обычно / ɣɣ / становится [qː], / ww / становится [ɡː], и / dˤdˤ / становится [tˤː].[25] / q / и / tˤ / преимущественно близнецы. Кроме того, в Тадраке / ɡ / обычно близнец, но в одноэлементном тудальтском / ɡ / может возникнуть.[25]

Происходит ассимиляция голоса, при этом первый согласный принимает голос второго (например, / edˤkăr / > [etˤkăr]).[26]

Сокращение кластера превращает слово / морфему-финал / -ɣt, -ɣk / в [-qː] и / -kt, -ɟt, -ɡt / в [-kː] (например. / tămaʃăɣt / > [tămaʃăq] 'Тамашек'[27]).[28]

Фонотактика

Структура слогов - CV (C) (C), включая голосовая щель (см. выше).[20]

Надсегментарные

В статической форме глаголов может встречаться контрастное ударение.[17]

Диалектные различия

У разных диалектов немного разный набор согласных. Некоторые из этих различий могут быть диахронически приходилось. Например, прото-берберский *час в основном теряется в Айер Туарег, в то время как он сохраняется почти на каждой позиции в Мали Туареге. Диалекты ивеллеммеденского и ахаггарского туарегов находятся посередине между этими позициями.[29] Прото-берберский согласный * г проявляется по-разному в разных диалектах, и это в некоторой степени отражается в названиях диалектов. Он реализован как час в Тамахаке (Тахаггарт), как š в Тамашеке и так просто z в диалектах тамаджака тавалламмат и тайарт. В последних двух * г реализуется как ž перед небными гласными, объясняя форму Тамаджак. В Тавалламмате и особенно в Тайарте этот вид палатализации фактически не ограничивается z. В этих диалектах дентальные кости обычно палатализируются перед /я/ и / j /. Например, tidət произносится [tidʲət] в Тайарте.[30]

Остальные различия можно легко проследить до заимствования. Например, арабские глотки час и ʻ были заимствованы наряду с арабскими заимствованиями диалектами, специализирующимися на исламском (Марабутик ) учусь. Заменить другие диалекты час и ʻ соответственно с Икс и ɣ.

Грамматика

Основной порядок слов в Туареге следующий: глагол – субъект – объект. Глаголы можно сгруппировать в 19 морфологических классов; некоторые из этих классов могут быть определены семантически. Глаголы несут информацию о предмете предложения в виде местоименного обозначения. В языках туарегов нет простых прилагательных; Прилагательные понятия выражаются с помощью относительной глагольной формы, традиционно называемой «причастие». Языки туарегов очень сильно повлияли на северную Сонгайские языки Такие как Савак, носители которых являются туарегами в культурном отношении, но говорят на языке сонхай; это влияние включает вопросы фонологии, а иногда и грамматики, а также обширные заимствования.

Синтаксис

Тамашек предпочитает порядок VSO; однако он содержит тема – комментарий структура (например, в американском жестовом языке, современном иврите, японском и русском языках), позволяющая поставить подчеркнутую концепцию на первое место, будь то субъект или объект, причем последнее дает эффект, подобный английскому пассиву.[31] Садлоу использует следующие примеры, все из которых выражают концепцию «Мужчины не готовят кашу» (буква e обозначает шва Садлоу):

meddăn wăr sekediwăn ăsinkSVO
wăr sekediwăn meddăn ăsinkVSO
ăsinkwăr ti-sekediwăn meddăn«Каша, мужчины ее не готовят».
wădde meddăn a isakădawăn ăsink«Каши готовят не мужчины».
meddăn a wăren isekediw ăsink«Мужчины - не те, кто варит каши».

Опять же, как и в японском языке, «местоимение / частица« а »используется со следующим относительным предложением, чтобы поставить существительное в начало фразы для выделения», структура, которая может использоваться для выделения даже объектов предлогов.[32] Пример Садлоу (s означает глухой небно-альвеолярный фрикативный звук):

essensăɣ enăle«Я купил просо».
enăle a essensăɣ«Я купил просо».

Косвенный маркер объекта принимает форму i / y в Тудалте и e / y в Тадраке.[33]

Морфология

Как корень и образец, или шаблонный язык, трехбуквенные корни (трех согласные основы) являются наиболее распространенными в тамашеке. Нильс и Регула Кристиансен используют корень k-t-b (писать), чтобы продемонстрировать прошлое завершенное спряжение аспектов:

Предметные аффиксы тамашек[34]
Человек
s1...- ă
2т -...- ăd
3мг -...
жт -...
часть.[35]мy -...- ăn
жт -...- ăt
pl1п -...
2мт -...- ăm
жt -...- măt
3м...- ăn
ж...- нет
часть.[35]...- nen
Спряжение k-t-b 'писать'[36]
ЧеловекЕдинственное числоМножественное число
1-йэктаба 'Я написал'нектаб 'Мы написали'
2-й(м)Tektabad «Вы (2s) написали»Tektabam «Вы (2p / m) написали»
(е)Tektabmat «Вы (2п / ф) написали»
3-й(м)иктаб 'Он написал'эктабан «Они (3p / m) написали»
(е)тектаб 'Она написала'эктабнат «Они (3 / п / ф) написали»

Устная переписка с использованием аспекта; Тамашек использует четыре, как определил Судлоу:

  1. Совершенный: полные действия
  2. Статический: «длительные состояния как текущие результаты завершенного действия».
  3. Несовершенное: будущие или возможные действия, «часто используется после глагола, выражающего эмоцию, решение или мысль», может быть помечено «ad» (сокращено до «a-» с предлогами).
  4. Курсив: текущие действия, часто привычные.
аспекты
ГлаголСовершенный / простой идеальныйСтатичный / интенсивный идеальныйНесовершенный / простой идеальныйКурсив / интенсивный несовершенный
z-g-rizgărizgăr
'Он ушел''Он ушел'
б-д-дибдэдибдэд
'Он встал''Он встал (и вот он встает)'
ekke hebuekkêɣ hebu
"Я пошел на рынок"'Я иду в магазин'
l-m-dad elmedăɣ Tămasăqlammădăɣ Tămasăq
"Я выучу тамашек""Я учу тамашек"
а-дд-ас асекка
'Он приедет (сюда) завтра'
iwan tattănăt alemmoZ
'Коровы едят солому'
ăru tasăɣalăɣ siha
'Я работал там раньше'

Команды выражаются в повелительном наклонении, которое имеет тенденцию быть формой несовершенного аспекта, если действие не должно быть повторено или продолжено, и в этом случае предпочтение отдается курсиву.[37]

дальнейшее чтение

Библиографии

  • Бугчише, Ламара. (1997) Langues et litteratures berberes des origines a nos jours. Bibliographie internationale et systematique. Париж: Ibis Press.
  • Чакер, Салем, изд. (1988) Etudes touaregues. Bilan des recherches en Sciences sociales. Travaux et Documents de i.R.E.M.A.M. нет. 5. Экс-ан-Прованс: ИРЕМАМ / ЛАПМО.
  • Леупен, A.H.A. (1978) Bibliographie des populations touaregues: Sahara et Soudan centraux. Лейден: Afrika Studiecentrum.

Словари

Страница 247 из 1951 года Словник Touareg – Français, демонстрируя тщательный почерк де Фуко в сопровождении подробных иллюстраций самый вкусный «шест» и другие палаточно-строительные термины Кел Ахаггар.
  • Шарль де Фуко (1951–1952) Dictionnaire touareg – francais. 4 т. Париж: Национальная империя Франции. [посмертное факсимильное издание (автор дек. 1916); диалект Хоггар, южный Алжир]
  • Джеффри Хит (2006) Словник тамачек – английский – французский. Париж: Картала. [включает диалекты северного Мали]
  • Мотылинский, А. (1908). Грамммер, диалоги и словарь туарегов. Алжир: П. Фонтана.
  • Karl-G Prasse, Губейд Алоджали и Габдуан Мохамед (2003 г.) Dictionnaire touareg – francais (Нигер). 2-е издание переработанное; 2 т. Копенгаген: Museum Tusculanum Press, Университет Копенгагена. [1-е издание 1998 г .; охватывает два диалекта северной Республики Нигер]

Грамматики

  • Кристиансен, Нильс и Регула. «Некоторые особенности морфологии глагола тадаксахак». Электронные рабочие документы SIL. 2002. SIL International. 2 декабря 2007 г. <http://www.sil.org/silewp/yearindex.asp?year=2002 >.
  • Ханото, А. (1896) Essai de grammaire de la langue tamachek ': renfermant les Principes du langage parlé par les Imouchar' ou Touareg. Алжир: А. Журдан.
  • Галанд, Лайонел. (1974) «Введение в грамматику». В: Petites Soeurs de Jesus, Contes touaregs de l'Air (Париж: SELAF), стр. 15–41.
  • Хит, Джеффри. 2005 г. Грамматика тамашек (туарегов Мали). (Серия Mouton Grammar.) Гаага: Mouton de Gruyter.
  • Косманн, Маартен Г. (2011), Грамматика Айер Туарег (Нигер), Берберские исследования, 30, Кёльн: Рюдигер Кёппе
  • Прассе, Карл Г. (1973) Мануэль де граммэр туарегу (тахаггарт). 4 т. Копенгаген.
  • Sudlow, Дэвид. (2001). Тамашек северо-востока Буркина-Фасо. Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag.

Тексты

  • Аг Эрлесс, Мохамед (1999) "Il ný a qu'un soleil sur terre". Contes, pverbes et devinettes des Touaregs Kel-Adagh. Экс-ан-Прованс: ИРЕМАМ.
  • Агали-Закара, Мохамед и Жаннин Друэн (1979) Традиции touarègues nigériennes. Париж: L'Harmattan.
  • Альбака, Мусса и Доминик Казажус (1992) Poésies et chant touaregs de l'Ayr. Tandis qu'ils dorment tous, je dis mon chant d'amour. Париж: L'Harmattan.
  • Алоджали, Губейд (1975) Ǎttarikh n-Kəl-Dənnəg - Histoire des Kel-Denneg. Копенгаген: Академиск Форлаг.
  • Casajus, Доминик (1985) Peau d'Âne et autres contes touaregs. Париж: L'Harmattan.
  • Чакер, Салем и Элен Клодо и Марсо Гаст, ред. (1984) Textes touaregs en prose de Charles de Foucauld et. А. де Калассанто-Мотылински. Экс-ан-Прованс: Эдисуд.
  • Песнопения туареги. Recueillis et traduits par Charles de Foucauld. Париж, Альбин Мишель, 1997 г.
  • Фуко, Шарль де (1925) Poésies touarègues. Dialecte de l'Ahaggar. Париж: Леру.
  • Lettres au marabout. Messages touaregs au Père de Foucauld. Париж, Белин, 1999 г.
  • Хит, Джеффри (2005) Тексты Тамашек из Тимбукту и Кидал. Серия берберской лингвистики. Кельн: Koeppe Verlag
  • Луали-Рейнал, Наима и Надин Декур и Рамада Эльхамис (1997) Littérature orale touarègue. Contes et пословицы. Париж: L'Harmattan.
  • Мохамед, Габдуан и Карл-Дж. Прассе (1989) Poèmes touaréges de l'Ayr. 2 т. Копенгаген: Академиск Форлаг.
  • Мохамед, Габдуан и Карл-Дж. Прассе (2003) əlqissǎt n-təməddurt-in - Le récit de ma vie. Копенгаген: Museum Tusculanum Press.
  • Николайзен, Йоханнес и Ида Николайсен. Пасторальные туареги: экология, культура и общество. Vol. 1,2. Нью-Йорк: Thames and Hudson, Inc, 1997. 2 тома.
  • Николас, Фрэнсис (1944) Фольклор Турег. Poésies et Chansons de l'Azawarh. БИФАН VI, 1-4, стр. 1-463.

Лингвистические темы

  • Коэн, Дэвид (1993) «Расинс». В: Drouin & Roth, ред. À la Croisée des études libyco-berbères. Mélanges предлагает à Paulette Galand-Pernet et Lionel Galand (Париж: Geuthner), 161-175.
  • Коссманн, Маартен (1999) Essai sur la phonologie du proto-berbère. Кёльн: Рюдигер Кёппе.
  • Прассе, Карл Г. (1969) A Propos de l'origine de час туарег (тахаггарт). Копенгаген.

Рекомендации

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Туарег". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Моник Джей, "Quelques éléments sur les Kinnin d’Abbéché (Tchad)". Études et Documents Berbères 14 (1996), 199-212 (ISSN  0295-5245 ISBN  2-85744-972-0).
  3. ^ "Отчет этнолога для кода языка: thz". Этнолог: языки мира, шестнадцатое издание. Получено 17 августа, 2012.
  4. ^ Список AA, Бленч, мс, 2006
  5. ^ Судлоу (2001):33–36)
  6. ^ Бриггс, Л. Кэбот (февраль 1957 г.). «Обзор физической антропологии Сахары и ее доисторических последствий». мужчина. 56: 20–23. JSTOR  2793877.
  7. ^ Penchoen, Томас Г. (1973). Тамазайт Айт Ндхир. Лос-Анджелес: публикации Undena. п. 3.
  8. ^ Проект: Орфография в плюриграфическом обществе: случай туарегов в Нигере
  9. ^ Судлоу (2001):28,35–36)
  10. ^ Ридуан Зири, Рашид. "Les différents systèmes d'écriture amazighe" (На французском). Получено 19 августа, 2012.
  11. ^ Бизари, Брахим. "Ecriture amazigh" (На французском). Архивировано из оригинал 5 апреля 2001 г.. Получено 19 августа, 2012.
  12. ^ Фукуи, Юсуф Йошинори; Валетт Махмуд, Хадиджату. «Алфавиты Тамашек в Мали: Алфавитный указатель и Тифинаг». Архивировано из оригинал 1 февраля 2004 г.. Получено 18 августа, 2012.
  13. ^ Осборн, Дон (2002). «База расширенных латинских символов и комбинаций для языков Мали». Получено 18 августа, 2012.
  14. ^ Энгюхард, Шанталь (2007). "алфавит тамаджак (arrété 214-99 de la République du Niger)" (На французском). Получено 19 августа, 2012.
  15. ^ Судлоу (2001):34)
  16. ^ Судлоу (2001):33)
  17. ^ а б Судлоу (2001):25)
  18. ^ КГ. Prasse (1990), New Light on the Origin of Tuareg Glowels E and O, in: H. G. Mukarovsky (ed), Proceedings of the V International Hamito-Semitic Congress, Vienna, I 163-170.
  19. ^ Судлоу (2001):25–26)
  20. ^ а б c Судлоу (2001):27)
  21. ^ а б Судлоу (2001):26–28)
  22. ^ Sudlow (2001: 26) не проясняет, правда ли это. небный упор или что-то еще, возможно фронт велярный стоп или какой-то аффрикат.
  23. ^ Sudlow (2001: 26) не уточняет, велярные они или увулярные.
  24. ^ Судлоу (2001):26–7)
  25. ^ а б c Судлоу (2001):28)
  26. ^ Судлоу (2001):28–29)
  27. ^ Обратите внимание, что близнец опускается, если за ним не следует гласная.
  28. ^ Судлоу (2001):29)
  29. ^ Прассе 1969, Коссманн 1999
  30. ^ Prasse e.a. 2003: xiv
  31. ^ Судлоу, (2001):46)
  32. ^ Судлоу (2001):48)
  33. ^ Sudlow & 2001, 1.1.
  34. ^ Судлоу (2001):118)
  35. ^ а б Форма причастия, то есть "кто ..."
  36. ^ Кристиансен 2002, стр. 5.
  37. ^ Судлоу (2001):57)

Библиография

внешняя ссылка