Венетский язык - Venetic language - Wikipedia

Венетский
Родной дляИталия
Область, крайВенето
Этническая принадлежностьАдриатические Венеции
Эразасвидетельствовано 6–1 века до н. э.[1]
Старый курсив (Венетский алфавит )
Коды языков
ISO 639-3xve
xve
Glottologвена1257[2]
Лингвистические группы итальянского полуострова в эпоху железного века. Venetic коричневого цвета.

Венетский вымерший Индоевропейский язык, обычно относят к Подгруппа курсива, что было сказано Veneti люди в древние времена на северо-востоке Италия (Венето и Фриули ) и часть современных Словения, между Река По дельта и южная окраина Альпы.[3][1][4]

О языке свидетельствуют более 300 коротких надписей, датируемых VI – I веками до нашей эры. Его носители отождествляются с древними людьми, которых называли Veneti посредством Римляне и Enetoi посредством Греки. Он вымер примерно в 1 веке, когда местные жители были ассимилированы в римскую сферу. Надписи, посвященные подношениям Reitia являются одним из основных источников знания венетского языка.[5]

Венетик не следует путать с Венецианский, а Романский язык говорят в том же регионе, который развился из Вульгарная латынь, еще один курсив.

Лингвистическая классификация

Венетский алфавит

Venetic - это центум язык. В надписях используются различные Северный курсив, аналогично Этрусский алфавит.

Точное родство венетского языка с другими индоевропейскими языками все еще исследуется, но большинство ученых согласны с тем, что венетский язык, помимо Либурна, имеет некоторые сходства с Курсивные языки и поэтому иногда классифицируется как курсив. Однако, поскольку он также имел сходство с другими западноиндоевропейскими ветвями (особенно Кельтские языки и Германские языки ), некоторые лингвисты предпочитают считать его самостоятельным индоевропейским языком. Venetic также мог быть связан с Иллирийские языки когда-то говорили на западе Балканы, хотя теория о том, что иллирийцы и венетцы были тесно связаны, обсуждается в современной науке.

Хотя некоторые ученые считают венетский язык курсивом, более тесно связанным с Оско-умбрийские языки в отличие от латыни, многие авторитетные источники предполагают, ввиду различающейся глагольной системы, что венетский язык не был частью собственно курсива, а откололся от ядра курсива раньше.[6]

Недавние исследования пришли к выводу, что венетский язык был относительно архаичным языком, значительно похожим на кельтский по морфологии, в то время как по фонологии он занимал промежуточное положение между кельтским и курсивом. Однако это фонологическое сходство могло возникнуть как ареальное явление.[7] Фонологическое сходство с Ретиан также были отмечены.[8]

Судьба

В период латинско-венетских двуязычных надписей римским письмом, то есть 150–50 до н.э., венетский язык наводняется латинскими заимствованиями. Переход от венетского языка к латинскому, в результате смерть языка считается, что к тому времени наука уже шла полным ходом.[9]

Функции

У Venetic было около шести или даже семи падежей существительных и четыре спряжения (аналогично латинскому). Известно около 60 слов, но некоторые заимствованы из латинский (liber.tos. < распутник) или же Этрусский. Многие из них имеют явное индоевропейское происхождение, например vhraterei <ПИРОГ * bʰréh₂trey = брату.

Фонология

В венетском, ПИРОГ останавливается * bʰ, * dʰ и *грамм развиты в / f /, / f / и / h /, соответственно, в начальной позиции слова (как в латинском и осско-умбрийском), но в / b /, / d / и / g /, соответственно, в слове- внутреннее положение между гласными (как на латыни). Для Venetic, по крайней мере, развитие * bʰ и * dʰ четко засвидетельствованы. Фалисканский и Оско-Умбрийский языки также имеют / f /, / f / и / h / внутри.

Есть также признаки развития PIE. * kʷ > кв, *грамм- > w- и ПИРОГ *грамм- > е- в венетском языке, последние два параллельны латыни; а также регрессивная ассимиляция последовательности PIE * п ... к ... > * к ... к ..., функция также встречается в курсиве и кельтском языке.[10]:стр.141

Образец языка

Образец надписи на венетском языке, найденный на бронза гвоздь в Эсте (Es 45):[3]:стр.149

Венетический: Mego donasto śainatei Reitiiai porai Egeotora Aimoi ke louderobos
Латинский (буквальный): me donavit sanatrici Reitiae bonae Egetora [pro] Aemo liberis-que
Английский: Егетора дала мне добро Reitia Целитель от имени Эмуса и детей

Еще одна надпись, найденная на ситуация (сосуд, например, урна или ведро) в Кадоре (Ca 4 Valle):[3]:стр.464

Венетический: eik Goltanos doto louderai Kanei
Латинский (буквальный): hoc Goltanus dedit liberae Cani
Английский: Голтанус пожертвовал этим ради свободных Канисов.

Стипендия

Наиболее выдающимися учеными, которые расшифровали венетские надписи или иным образом внесли свой вклад в знание венетского языка, являются: Карл Ойген Паули,[11] Ханс Краэ,[12] Джованни Баттиста Пеллегрини,[3] Альдо Луиджи Просдочими,[3][13][14] и Мишель Лежен.[10] Среди недавних авторов - Лоредана Кальсавара Капуи.[15] и Анна Мария Чиеко Бьянки.[16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Уоллес, Рекс (2004). Венетский в Роджере Д. Вударде (ред.), Кембриджской энциклопедии древних языков мира, Кембриджский университет, стр. 840-856. ISBN  0-521-56256-2 Онлайн-версия
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Венетик". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c d е Джованни Баттиста Пеллегрини; Альдо Луиджи Просдочими (1967). La Lingua Venetica: I- Le iscrizioni; II- Studi. Падуя: Istituto di glottologia dell 'Университет Падуи.
  4. ^ Иллирийцы Дж. Дж. Уилкса Стр.77 ISBN  0-631-19807-5
  5. ^ Кембриджские электронные книги, Древние языки Европы
  6. ^ де Мело, Вольфганг Давид Сирило (2007). "Сигматическое будущее и генетическая принадлежность венетцев: латинский факсō" Я сделаю "и венетский vha.g.s.to" он сделал"". Труды Филологического общества. 105 (105): 1–21. Дои:10.1111 / j.1467-968X.2007.00172.x.
  7. ^ Гвозданович, Ядранка (2012). "О лингвистической классификации венетских. В Журнал языковых отношений. "стр. 34.
  8. ^ Сильвестри, М .; Томеццоли, Г. (2007). Лингвистические расстояния между ретским, венетским, латинским и словенским языками (PDF). Proc. Международная тематическая конференция. Происхождение европейцев. С. 184–190.
  9. ^ Вудард, Роджер Д., изд. Древние языки Европы. Cambridge University Press, 2008. Страница 139.
  10. ^ а б Мишель Лежен (1974). Мануэль де ля ланг венет. Гейдельберг: Карл Винтер - Universitätsverlag.
  11. ^ Карл Ойген Паули (1885–94). Altitalische Forschungen. Лейпциг: J.A. Барт.
  12. ^ Ганс Краэ (1954). Sprache und Vorzeit: europäische Vorgeschichte nach dem Zeugnis der Sprache. Гейдельберг: Quelle & Meyer.
  13. ^ Альдо Луиджи Просдоцими (2002), Венети, Энети, Эуганеи, Атесте.
  14. ^ Альдо Луиджи Просдочими (2002).Trasmissioni alfabetiche e insgnamento della scrittura, в АКЕО. I tempi della scrittura. Veneti antichi: alfabeti e Documenti, (Каталог экспозиции в Монтебеллуне, 12 / 2001-05 / 2002). Монтебеллуна, стр. 25–38.
  15. ^ Избранная библиография Лореданы Кальсавары Капуи В архиве 2005-08-06 в Archive.today
  16. ^ Анна Мария Чиеко Бьянки; и другие. (1988). Италия: выпускница omnium terrarum: la civiltà dei Veneti, Reti, Liguri, Celti, Piceni, Umbri, Latini, Campani e Iapigi. Милан: Шейвиллер.

дальнейшее чтение

  • Билер, Мэдисон Скотт. 1949 г. Венетский язык. Беркли: Univ. Калифорнийской прессы.
  • Гамбакурта, Джованна. I Celti e il Veneto. В: Etudes Celtiques, т. 39, 2013. С. 31-40. Дои:10.3406 / ecelt.2013.2396
  • Жерар, Рафаэль. Наблюдения за венскими надписями Паннони. В: Revue belge de philologie et d'histoire, том 79, фас. 1, 2001. Antiquité - Oudheid. С. 39-56. Дои:10.3406 / руб / час.2001.4506
  • Проспер, Бланка Мария. «Венетская надпись из Монте-Маникола и Три конечных пункта из Падуи: переоценка». В: Журнал индоевропейских исследований (JIES). Volume 46, Number 1 & 2, Spring / Summer 2018. pp. 1-61.
  • Шавли, Йожеф, Матей Бор, Иван Томажич и Антон Шкербинц. 1996 г. Венети: Первые строители Европейского сообщества: прослеживая историю и язык ранних предков словенцев. Вена: Editiones Veneti.

внешняя ссылка