Путевые слова и обозначения Opendoor Edition - Waywords and Meansigns Opendoor Edition

Искусство Хизер Райан Келли для Opendoor Edition, 2017

В Путевые слова и обозначения Opendoor Edition дебютировал в 2017 году в составе Подстановочные слова и знаки настройка проекта Джеймс Джойс с Поминки по Финнегану Музыка. Издание Opendoor Edition включает более 100 художников и музыкантов, исполняющих полные отрывки из Поминки по Финнегану.[1] Это открытое издание, участникам предлагается вносить свой вклад в издание Opendoor на постоянной основе. Премьера номера состоялась 4 мая 2017 года.[2]

Жанры, представленные в Waywords и Meansigns Opendoor Edition, весьма разнообразны: от металла и индастриала до фолка и джаза.[3] Многие треки экспериментальный; некоторые записи придерживаются довольно традиционных форматов песен, в то время как другие предлагают чтение, подобное аудиокниге, с окружающий сопровождение.[4]

Фон

В Подстановочные слова и знаки Проект начался в 2014 году с целью поставить музыку Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану" без сокращений. Они выпустили два несокращенных издания текста на 2015 и 2016.[5] С 2014 года в Wayords and Meansigns приняли участие более 300 человек.[6]

В The Waywords and Meansigns Opendoor Edition участвуют участники из 15 разных стран, которые называются «звездным составом чудаков».[7] Музыка часто экспериментальная; Единственное требование музыкантов заключалось в том, чтобы «слова были слышны, не сокращены и более или менее в их первоначальном порядке».[8] Все аудио из проекта бесплатно распространяется онлайн под Лицензия Creative Commons.

Авторы Waywords и Meansigns - это самоописанное собрание «музыкантов, художников, поэтов, ученых, чудаков, страстных болтунов, тех, кто совершенно не знаком с Wake, и всех, кто вообще любит приключения».[9] Художники, участвующие в Opendoor Edition: Кшиштоф Бартницки; Мартин Бейтс; Джон Вольф Бреннан; Нил Кэмпбелл; Тим Карбоне из Железная дорога Земля и Лу Рогай из Льюис и Кларк; Джо Кэссиди из Ребенок-бабочка; Хайден Чисхолм; С.А. Гриффин; Кински; Ульрих Кригер; Джейсон Себастьян Руссо; Дэвид Мосс; Моника Квин; Шнайдер TM; Салли Тиммс; Майк Ватт; и многое другое.[10]

Хранитель выделил проект по повышению доступности знаменитого трудного романа Джойс.[11] Финн Фордхэм, стипендиат Джеймса Джойса в Ройал Холлоуэй, Лондонский университет назвал проект «удивительно инновационным».[12]

Отслеживание

Дорожки упорядочены по страницам и номерам строк, за которыми следует имя исполнителя, а иногда и псевдоним трека.

Глава 1 (стр. 003-029)
003-010.24 - Здесь идут все, игроки
003.01-003.09 - Эрве Мишель и бокс-сеты
003.01-003.14 - Роман Цивкин и бокс-сеты
     010.25-016.09 - Крис Раэль
     013.20-015.11 - Питер Крисп и бокс-сеты
018.17-021.04 - Джон Черрета - «Наклонись к Притл»
023.16-024.14 - Найджел Брайант - "О преступник Феникса"
027.22-029.36 - Кедровые искры (Тим Карбоун и Лу Рогай )

Глава 2 (стр. 030-047)
     030-047 - Кшиштоф Бартницки и Bouchons d'oreilles с Войтеком Куреком
     045-046 - Иегуда Визан и бокс-сеты

Глава 3 (стр. 048-074)
048-050.35 - Виль Конен и Шарлотта Гилиссен
     052.18-053.35 - С.А. Гриффин
     053.36-055.02 - Джо Кэссиди
055.03-056.19 - Нил Косали-Мейер
     061.15-061.16 - Шон Мак Эрлен - «Ноктюрн без полудня»
066.28-067.06 - Грациано Галац
     067.07-067.27 - Шнайдер TM - «Его физическое состояние упало»
     071.10-072.16 - Джон Валь - «Оскорбительные имена»

Глава 4 (стр. 075-103)
75-103 - Мэтью Дункан и Джеймс Хефлин

Глава 5 (стр. 104-125)
104-125 - Тим Корнелиус
     107 - Хайден Чисхолм

Глава 6 (стр. 126-168)
136.01-136.36 - Лавиния Муррари - «Мурск»
139.15-139.28 - Махараджа - «Живая Анна»
139.29-140.07 - Конфеты Махараджа
140.08-141.07 - Папа растяжение
     141.08-141.27 - Coldharbourstores - «Вопрос 5»
141.28-142.29 - Старые демоны (Джейсон Мерритт, Кеннет Гриффин, Джейсон Себастьян Руссо, и Пол Диллон)
     142.30-143.02 - Маленькая Спарта с Салли Тиммс и Мартин Бильхеймер - "Вопрос 6. Как поживают Йор Мэгги"
148.33-152.15 - Кевин Спенст и Хитори Тори - «Вопрос 11»
     152.16-159.18 - Г-н Смолин - "Mooks & The Gripes"
159.19-163.07 - Уильям Саттон
163.08-165.07 - Заговорщики удовольствия (Саймон Андервуд и Поуломи Десаи )

Глава 7 (стр. 169–195)
169-195 - Гаван Кеннеди
     169-195 - Майк Ватт и Адам Харви - «Шем Пенмен»
170.25-174.04 - Лэйн Фармен из "Фарадея"
174.05-175.06 - Ансамбль Филипа Клири - «The Cull»
     175.07-175.28 - Г-н Смолин - "Баллат Персе Орей"
175.29-181.33 - Ансамбль Филипа Клири - «Дублинец (и шпион)»
181.34-182.29 - Карен Понцио

Глава 8 (стр. 196-216)
205.16-210.06 - Джо Фи - «Анна Ливия»
213.11-216 - Переписчик
     215.36 - Шон Мак Эрлен - "My Ho Head Halls"

Глава 9 (стр. 216-259)
223.12-224.07 - Кольцо с говядиной Sauerbraten - «Ни слова, ни слова»
224.08-226.20 - Люси Холлиер - «Перлаграф»
     226.21-228.02 - Дэвид Хёрн и Эбигейл Хопкинс
228.03-229.01 - Джоэл Враннинг
     229.01-229.29 - Оуэн Троманс
229.29-230.25 - Брендан Кинселла и Брайан Тайри
230.26-231.22 - СТВ
231.23-232.26 - Майкл Майер и Брайан Тайри
254.01-254.08 - Рама Chelidon - "Наша морская дамба"
     254.08-254.09 - Г-н Смолин - «Связь древних с подарками»
254.09-254.17 - Лис Гиллорн - «Сделай, сделай и снова сделай»
254.18-254.29 - Лис Гиллорн - "Мар Мурмур"
254.29-255.03 - Лис Гиллорн - "Hoet of the Rough Throat Attack"
256.01-259.10 - Гарет Флауэрс
     257.29-259.10 - Кшиштоф Бартницки и бокс-сеты

Глава 10 (стр. 260-308)
260-270.31 - Super Nova Nudge
263.17-263.30 - Лиз Лонго
266.20 - Лиз Лонго
     273.01-273.28 - Фил Минтон
     274.02-275.13 - Грегори Беттс
     284.04 - Шон Мак Эрлен - «Кирпичная баня»
288, сл. 1 - Шон Мак Эрлен - "Унция лука за копейку рыданий"
293.01-300.08 - Липкий приемник и узурпатор
304.05-305.11 - Хенчмен Янкена с участием Марко Ториани - "Magic J Amezons"
305.08-306.07 - Janken's Henchmæn - "FAQ Deady"
306.08-306.10 - Хенчмен Янкена с участием MonkeYear - "Aen.C"
306.16-306.31 - Хенчман Янкена с участием MonkeYear - "Frogterdati"
307 - Грег Нахабедян
308 - изгиб тела - «Задержки»

Глава 11 (стр. 309–382)
310.22-311.20 - Дуг Эйзенстарк
310.22-311.20 - Мэтт Батл
311.21-312.16 - Внутренности
312.17-313.13 - Барри Бендер - «Старому спортивному»
313.14-314.14 - М. Дэвид Хорнбакл - "Откуда"
314.15-315.08 - Алек Эриксон
316.11-319.02 - Стив Флай
319.03-319.36 - Катал О'Лири
     322.01-323.24 - Кински
323.25-324.17 - Дом и храм (Моника Квин и Джонни Смилли)
324.18-326.20 - Рената Мейнтс
326.21-326.36 - Том Сегир
329.14-330.11 - Стив Пантани - "And Dub Did Glow"
     330.20-332.09 - Джон Вольф Бреннан
     332.10-333.05 - Дэвид Мосс & Борис Хегенбарт - "Переступая порог"
333.06-334.05 - Мендерс
372.23-373.12 - Haunted Robot, Ltd. и Дамеон Меркл - "Last ye, lundsmin"
380.07-382.30 - Наука дедукции

Глава 12 (стр. 383–399)
383-399 - Оценка Опендура Андреа Райли - Только партитура, запишите свою собственную интерпретацию или исполнение !!

Глава 13 (стр. 403-428)
403-418.08 - Росс и Уэйн
403.01-405.02 - Свеча
418.09-419.08 - Росс и Уэйн
418.10-419.08 - Алеорта - "Грейс ондт Хоуп"
419.09-428 - Росс и Уэйн
429 - Мэри и Сара Джуэлл

Глава 14 (стр. 429-473)
     446.11 - Шон Мак Эрлен - "Zuccherikissings"
     446.16-446.17 - Шон Мак Эрлен - "Rainkiss on Me Back"

Глава 15 (стр. 474-554)
494.27-497.03 - Лэйн Фармен из "Фарадея"
499.04-499.36 - Человеческое процветание
500.01-501.06 - Адам Мэтлок
504.20-505.31 - Белоруссия
506.34-509.36 - Род Стасик - "Мирный антиквариат"
510.01-510.36 - Junklight
511.01-511.36 - Трудолюбивые семьи
512.01-512.20 - PhÆDRx - "To the Pink, Man!"
     534.07-535.12 - Нил Кэмпбелл - «Штиль наступила»
     538.18-540.36 - Ульрих Кригер - «Финнеганс Лонгстон»
540.09-550.03 - Брюс Вудсайд - "Хэет Чайлдерс повсюду"
550.04-554.10 - И снова!

Глава 16 (стр. 555-590)
     556.01-556.22 - Мартин Бейтс - «Ночь тихой ночью»
589.12-589.19 - Стэнтон Уоррен - "... и группа играла"

Глава 17 (стр. 593-628)
593 - Адриан Диматтео
594.01-595.29 - Рич Чепмен
595.30-596.33 - водные коды
596.34-597.23 - Крещение сейчас
     597.24-598.27 - Хайден Чисхолм
598.17-600.04 - Мариана Ланари и Сьерд Лейтен - «Сверхточный»
598.28-599.24 - Les orages de janvier - "Соболь безудержный"
601.21-602.08 - Катал О'Лири
602.09-603.33 - Марк Шики - «Правосудие Финнегана»
603.34-604.22 - Кайя Джексон
     604.22-606.12 - Джерри Смит
606.13-607.16 - Дуг Эйзенстарк
607.17-607.36 - Джон Шекспир - «По ту сторону»
608.01-608.36 - Аша Пассалаква
609.01-609.36 - Кен Дэвидсон
610-611.02 - Самая лучшая компания - "Muta & Juva"
613.01-615.11 - Питер Квадрино - «Викоциклометр»
615.12-619.16 - Камил Шушкевич с изображением Канди - «Поллабелла»
627.34-003.18 - Стив Грегоропулос - «Рециркуляция»

Прием

Музыка Opendoor Edition получила в целом положительные отзывы, в том числе оценку 7,8 от Вставить.[13] Джош Джонс из Open Culture назвал издание Opendoor «одним из наиболее подходящих ответов на роман за 78 лет с момента его публикации».[14] Другие авторы не рецензировали саму музыку, а сосредоточились в первую очередь на амбициозности и необычности проекта.[15][16]

Мария Шурр, в ней PopMatters в обзоре писали: «Источник вдохновения, исходящий из слов Джойса, невероятно бесконечен».[17] Вставить Джей Хортон написал о третьем издании: «Достаточно скоро стало ясно, что существует столько же разновидностей музыкальных визуализаций, сколько существует интерпретаций его прозы, что порождает вероятную неизбежную проблему, касающуюся песен и книги, которую они взяли. от и идей, которые он (едва) содержит - их чертовски много ".[18] Culture.pl описал слушателей как "погрязших в бесконечном количестве возможных значений, которые Поминки по Финнегану вдохновляет ".[19]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эллисон Мейер (5 апреля 2017 г.). "Установка загадочного языка поминок по Финнегану Джеймса Джойса на музыку". Гипераллергический.
  2. ^ Джей Хортон (12 мая 2017 г.). "Различные художники: ходовые слова и знаки - воссоздание поминок по Финнегану [в целом] Обзор". Вставить.
  3. ^ Мария Шурр (5 мая 2017 г.). «Путёвые и средние знаки - воссоздание поминок по Финнегану (премьера)». PopMatters.
  4. ^ Алекс Галлахер (21 апреля 2017 г.). "Предварительный просмотр и интервью: Приемные слова и средства - Поминки по Финнегану под музыку". Народное радио Великобритании.
  5. ^ Эллисон Мейер (5 апреля 2017 г.). «Установка загадочного языка поминок по Финнегану Джеймса Джойса на музыку». Гипераллергический.
  6. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). "Opendoor Edition".
  7. ^ Это Psychedelic Baby (апрель 2017). "Звездный состав чудаков записывает" Поминки по Финнегану "Джеймса Джойса"".
  8. ^ Сайт Waywords и Meansigns. "О подстановочных словах и значках". Получено 7 сентября 2017.
  9. ^ Сайт Waywords и Meansigns. "Увлекаться". Получено 7 сентября 2017.
  10. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). "Opendoor Edition".
  11. ^ Билли Миллс (28 апреля 2015 г.). «Поминки по Финнегану - книга, для которой была изобретена сеть». Хранитель.
  12. ^ Марта Бауселлс (2 февраля 2016 г.). «Поминки по Финнегану: музыкальное чтение звучит как загадочный текст». Хранитель.
  13. ^ Джей Хортон (12 мая 2017 г.). "Различные художники: ходовые слова и средства - воссоздание поминок по Финнегану [в целом] Обзор".
  14. ^ "Послушайте чтение" Поминки по Финнегану "Джеймса Джойса, поставленную под музыку: более 100 музыкантов и читателей со всего мира". Открытая культура. 4 мая 2017.
  15. ^ Кристиан Сануду (4 апреля 2017 г.). «Ενα σουρεαλιστικό« κολάζ »από λέξεις του Τζόις και νότες». Катимерини.
  16. ^ Альберто дель Кастильо (7 апреля 2017 г.). "Столетний возраст людей, созданных для уно де лос аудиолиброс más locos de la historyia". Детская площадка Mag.
  17. ^ Мария Шурр (5 мая 2017 г.). «Путёвые и средние знаки - воссоздание поминок по Финнегану (премьера)». PopMatters.
  18. ^ Джей Хортон (12 мая 2017 г.). "Различные художники: ходовые слова и знаки - воссоздание поминок по Финнегану [в целом] Обзор".
  19. ^ KA (27 мая 2017 г.). «Польские музыканты ищут смысл в поминках по Финнегану».

внешняя ссылка