Вильгельм Баскервильский - William of Baskerville

Вильгельм Баскервильский
Первое появлениеИмя розы
СделаноУмберто Эко
АктерШон Коннери (фильм )
Джон Туртурро (мини-сериал )
Информация во вселенной
ПолМужской
ЗаголовокБрат
Род занятийФранцисканский монах, бывший инквизитор
Национальностьанглийский

Вильгельм Баскервильский (Итальянский: Гульельмо да Баскервиль[нужен IPA ]) является вымышленным Францисканский монах с 1980 историческая тайна Роман Имя розы (Il nome della rosa) к Умберто Эко.

Жизнь и смерть

Имя розы сам по себе является пересказом событий, пережитых Адсо Мелк, а Бенедиктинский новичок (францисканский в 1986 г. экранизация ), который путешествовал под защитой Уильяма.

За годы до главных событий романа, как инквизитор, Брат Уильям председательствовал на некоторых судебных процессах в Англия и Италия, где он отличился проницательность вместе с большим смирение. Во многих случаях Уильям решал, что обвиняемый невиновен. В одном из самых важных дел Уильям отказался осудить человека по обвинению в ересь, несмотря на требования инквизитора Бернардо Ги. Обвинения в ереси возникли из-за того, что мужчина перевел греческую книгу, которая противоречила Священным Писаниям. Несмотря на его призывы к Папа, Уильям был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам, пока он не отрекся, что, в свою очередь, привело к смерти переводчика. горит на костре. Хотя он отказался от своей роли инквизитора, его пытки и смерть обвиняемых остаются свежими в его памяти.

В 1327 году Уильям и Адсо отправляются к бенедиктинцу. монастырь в Северная Италия посетить теологический диспут между францисканцами и папскими эмиссарами о бедности Христа. Это аббатство используется как посольство между Папа Иоанн XXII, а Братья Младшие, которых подозревают в ереси.

Аббатство может похвастаться знаменитым скрипторий где писцы копируют, переводят или освещают книги. После череды неожиданных смертей аббат ищет помощи у Уильяма, известного своими дедуктивными способностями, в расследовании смертей. Уильяма неохотно привлекает интеллектуальный вызов и его желание опровергнуть опасения перед демоническим преступником. Уильям также беспокоится, что аббат вызовет официальных лиц Инквизиция если тайна останется нерешенной.

После событий Имя розы, Адсо и Уильям расходятся, и Адсо рассказывает историю перед своей смертью. Ближе к концу книги нам сообщают, что Уильям умер ранее во время чумы в Европе.

Имя и намек

Уильям Баскервильский ссылается на оба вымышленных Шерлок Холмс и английский францисканский монах XIV века и схоластический философ и богослов Уильям Оккам.

Вымышленный монах Уильям Баскервильский ссылается на обоих вымышленных сыщиков. Шерлок Холмс и чтобы Уильям Оккам. Само название происходит от Уильяма Оккама и сэра. Артур Конан Дойл книга Собака Баскервилей. Другая точка зрения состоит в том, что Эко создал брата Уильяма как комбинацию Роджер Бэкон, Уильям Оккам и Шерлок Холмс.[1] (Сам Уильям отмечает, что Бэкон был его наставником, и несколько раз цитирует его идеи по ходу книги.)

Уильям Оккам, жившие во времена романа, впервые выдвинули принцип, известный как "Бритва Оккама ", который часто называют изречение что всегда следует принимать как наиболее вероятное простейшее объяснение, объясняющее все факты. Уильям применяет это изречение аналогично тому, как Шерлок Холмс применяет свое аналогичное изречение: когда исключено невозможное, все, что остается - каким бы невероятным оно ни было - должно быть правдой.

Характеристики

В книге, Имя розы, Описание Умберто Эко брата Вильгельма Баскервильского имеет некоторое сходство с Артур Конан Дойл описание Шерлока Холмса в Этюд в багровых тонах (1887).

Внешность

Шерлок Холмс[2]Вильгельм Баскервильский[3]
Ростом он был больше шести футов,
и настолько худой, что казался значительно выше.
Его глаза были острыми и проницательными,
кроме тех периодов оцепенения, о которых я упомянул;
и его тонкий ястребиный нос
все его лицо было настороженным и решительным.

Его подбородок тоже
имели вид и прямоугольность, которые
отметьте человека решимости.
Его рост превосходил рост нормального мужчины
и он был таким худым, что казался еще выше.
Его глаза были острыми и проницательными;

его тонкий и слегка клювый нос
придал лицу выражение лица наблюдателя,
за исключением некоторых моментов медлительности, о которых я буду говорить.
Его подбородок тоже

обозначил твердую волю,
хотя длинное лицо в веснушках
иногда мог выражать нерешительность и недоумение.

Однако у Уильяма светлые брови и пучки желтоватых волос, растущих из ушей.

Поведение

Поведенческие характеристики Уильяма Баскервильского, переданные через послушника Уильяма, Адсо из Мелка, также обнаруживают сходство с характеристиками Шерлока Холмса, характеризуемыми Доктор Ватсон.

Шерлок Холмс[2]Вильгельм Баскервильский
Ничто не могло превзойти его энергию
когда ему приходилось работать;
но время от времени его охватывала реакция,
и целыми днями он лежал на диване в гостиной,
почти не произнося ни слова
или двигать мышцами с утра на ночь.
В этих случаях я заметил такие
мечтательное, пустое выражение в его глазах,
что я мог заподозрить его в
пристрастие к употреблению какого-либо наркотика,
не было умеренности и чистоты
всю свою жизнь запретил такое понятие.
Его энергия казалась неиссякаемой
когда всплеск активности охватил его.
Но время от времени [...] он двигался назад в моменты инерции,
и я часами наблюдал, как он лежал на моей койке в моей камере,
произнеся лишь несколько односложных слов,
не сокращая ни единой мышцы лица.
В тех случаях
в его глазах появилось пустое, отсутствующее выражение,
и я бы заподозрил, что он
был во власти какой-то растительной субстанции, способной вызывать видения
если очевидная умеренность
его жизни не заставили меня отказаться от этой мысли.

Использование кокаина Шерлоком Холмсом также похоже на использование братом Уильямом загадочной травы. В книге объясняется, что брат Уильям собирал траву, которая оказывает стимулирующее действие, но не кажется наркотическим. "Иногда он останавливался на краю луга, у входа в лес, чтобы собрать траву [...], а затем жевал ее, поглощенный взглядом. Он держал часть ее при себе и ел ее. моменты большого напряжения ".

Образы в адаптации

Шон Коннери сыграл Уильяма Баскервилля в экранизации 1986 года. Имя розы. Джон Туртурро изобразил Уильяма Баскервильского в мини-сериале 2019 года Имя розы.

Цитаты

  • «Книги созданы не для того, чтобы верить, но для того, чтобы их исследовать».[3]:356 (Используется как эпиграмма Ричард Янко в его реконструкции Аристотеля Поэтика II, Аристотель о комедии.)
  • «... обучение состоит не только в знании того, что мы должны или можем делать, но и в знании того, что мы могли бы делать и, возможно, не должны».[1]:97
  • «... иногда есть право сомневаться».[1]:132
  • «Нашли ли вы какие-нибудь места, где Бог чувствовал бы себя как дома?» (Отвечая на комментарий Адсо «Значит, мы живем в месте, покинутом Богом»).[1]:155
  • "Элементарно" (На вопрос, может ли Адсо быть верной одной из его теорий.)

Рекомендации

  1. ^ а б c d Хафт, Адель Дж .; Белый, Джейн Дж .; Белый, Роберт Дж. (1999). Ключ к "Имени розы". Издательство Мичиганского университета. п. 194. ISBN  9780472086214.
  2. ^ а б Этюд в багровых тонах в Проект Гутенберг
  3. ^ а б Умберто, Эко (1983). Уивер, Уильям (ред.). Il nome della rosa [Имя розы] (на итальянском). Harcourt (опубликовано в 1980 г.). п. 512. ISBN  0-15-144647-4. OCLC  8954772.