Имя розы (фильм) - The Name of the Rose (film) - Wikipedia

Имя розы
Название розы movieposter.jpg
Автор оригинального постера фильма Дрю Струзан
РежиссерЖан-Жак Анно
Произведено
Сценарий от
На основеИмя розы
к Умберто Эко
В главных ролях
ПередалДуайт Вейст
Музыка отДжеймс Хорнер
КинематографияТонино Делли Колли
ОтредактированоДжейн Зейтц
Производство
Компания
Распространяется20 век Фокс
(Театр США и Канады)
Columbia Pictures
(Международный театральный)Warner Bros. Pictures
(Домашнее видео)
Дата выхода
  • 19 сентября 1986 г. (1986-09-19) (Соединенные Штаты)
  • 16 октября 1986 г. (1986-10-16) (Западная Германия )
  • 17 октября 1986 г. (1986-10-17) (Италия)
  • 17 декабря 1986 г. (1986-12-17) (Франция)
Продолжительность
131 мин.
Страна
  • Италия
  • Западная Германия
  • Франция
Языканглийский
Бюджет17,5 млн. Долл. США[1]
Театральная касса77,2 млн. Долл. США

Имя розы итальянско-немецко-французская детективная и историческая драма 1986 г. Жан-Жак Анно, на основе роман с таким же названием к Умберто Эко.[2] Шон Коннери звезды как Францисканский монах[Примечание 1] Вильгельм Баскервильский, призванный разгадать смертельную тайну в средневековый аббатство и Кристиан Слейтер его ученик Адсо Мелк.

участок

Адсо из Мелька рассказывает, как в 1327 г. Францисканский новичок (а Бенедиктинский в романе), он и его наставник, францисканский монах Вильгельм Баскервильский, побывал в бенедиктинском аббатстве в Северная Италия где францисканцы были дебаты с папскими эмиссарами бедность Христа. Аббатство может похвастаться знаменитым скрипторий где писцы копируют, переводят или освещать книги. Монах Адельмо из Отранто - молодой, но знаменитый автор рукописей - был подозрительно найден мертвым на склоне холма под башней, у которой было только окно, которое нельзя было открыть. Аббат обращается за помощью к Уильяму, известному своими дедуктивными способностями. Уильяма неохотно привлекает интеллектуальный вызов и его желание опровергнуть опасения перед демоническим преступником. Уильям также беспокоится, что аббат вызовет официальных лиц Инквизиция если тайна останется неразгаданной.

Уильям быстро приходит к выводу, что Адельмо покончил жизнь самоубийством, прыгнув с соседней башни с окном, и что из-за наклона холма тело скатилось под другую башню. Решение Уильяма на короткое время развеивает опасения монахов, пока другой монах не будет найден мертвым, зловеще плывущим в чане со свиньей кровью. Жертва - Венанций, переводчик Греческий и последний человек, разговаривавший с Адельмо. На пальце и языке трупа черные пятна. Смерть переводчика вновь разжигает страхи монахов перед виновником сверхъестественного, страхи усилились, когда святой францисканский монах Убертино из Казале предупреждает, что смерти напоминают признаки, упомянутые в Книга Откровения. В скриптории Уильям осматривает стол Адельмо, но его блокирует брат Беренгар, помощник библиотекаря. Брат Малахия, главный библиотекарь, отказывает Уильяму в доступе к остальной части здания.

Уильям встречает Сальваторе, безумного горбака, и его защитника Ремиджио да Вараджин, келарь. Уильям делает вывод, что оба были Дульциниты, члены еретической, воинственной секты, которая считает, что духовенство должно быть обнищано. Вильгельм не подозревает их в убийстве, потому что дулкиниты нацелены на богатых епископов, а не на бедных монахов. Тем не менее, прошлое Ремиджио дает Уильяму возможность узнать секреты аббатства. Сальваторе говорит Уильяму, что Адельмо пересеклись с Венанцием в ночь, когда Адельмо умер. Тем временем Адсо встречает красивую, полудикие крестьянскую девушку, которая проникла в аббатство, чтобы обменять сексуальные услуги на еду, и соблазнена ею.

Вернувшись той ночью к столу Венанция, Уильям находит книгу на греческом и пергамент с греческим письмом, пятна цвета, смешанные Адельмо для освещения книг, и загадочные символы, написанные левшой невидимыми чернилами. Беренгар пробирается в затемненный скрипторий, отвлекает Уильяма и крадет книгу.

Позже Беренгар был найден утонувшим в ванне с пятнами, похожими на те, что были на Венантии. Уильям излагает свои выводы о том, что смерть Адельмо действительно была самоубийством из-за того, что он уступил просьбам Беренгара о гомосексуальных услугах. Венанций получил пергамент от Адельмо перед смертью Адельмо, а Беренгар - единственный левша в аббатстве. Уильям предполагает, что переводчик переписал греческие заметки на пергаменте из книги и что книга каким-то образом несет ответственность за смерти. Аббат не убежден и, сжигая пергамент, сообщает Уильяму, что инквизиция - в лице Бернардо Ги, давний противник Уильяма - уже вызван.

Будучи преисполнены решимости разгадать тайну до прибытия Ги, Уильям и Адсо обнаруживают обширную скрытую библиотеку над скрипторием. Уильям подозревает, что аббатство спрятало книги, потому что большая часть их содержания принадлежит языческим философам. Ги находит Сальваторе и крестьянскую девушку дерущимися из-за черного петуха в присутствии черный кот. Для Гуи это неопровержимое доказательство того, что колдовство, и он замучил Сальваторе в ложное признание. В частном порядке Уильям раскрывает свою прошлую связь с Ги и свое прошлое в качестве инквизитора Адсо. Несколькими годами ранее Бернардо Гуи потребовал, чтобы Уильям осудил человека, единственное преступление которого заключалось в переводе греческой книги, противоречащей Священным Писаниям. В конце концов, Гуи заключил Уильяма в тюрьму и подвергал пыткам, чтобы изменить его вердикт, а переводчик был сгорел на костре.

Когда прибывают братья-францисканцы Вильгельма и папские делегаты, начинаются дебаты. Вскоре травник аббатства находит в своем аптеке книгу, написанную на греческом, и слышит, как он рассказывает об этом Уильяму. Травник возвращается в свою лечебницу, но его убивает фигура в капюшоне.

Вскоре после этого Малахия предупреждает Ремиджио о побеге, поскольку Сальваторе раскрыл их историю дульцинитов. После того, как Ремихио пытается сбежать, Малахия вытирает кровь со своих ботинок, показывая, что это он убил травника. Прежде чем Ремиджио успевает сбежать из аббатства, его ловят охранники Бернардо Ги. Узнав о дульчинском прошлом Ремихио, Ги арестовывает его за убийства и приводит Ремихио, Сальваторе и девушку перед трибуналом. Вспоминая Уильяма, Ги выбирает его присоединиться к аббату в качестве судьи трибунала. На суде Ремихио с гордостью признает свое прошлое, но отрицает, что убивал кого-либо в аббатстве. В то время как аббат быстро осуждает Ремихио за убийство, Уильям указывает, что убийства связаны с греческой книгой, которую Ремихио не мог прочитать, и предупреждает, что казнь Ремихио не положит конец убийствам. Однако под угрозой пыток Ги Ремиджио «сознается», ложно вызвав Дьявола. Ги организует сожжение заключенных на костре, а Уильям, «впавший в рецидив», будет доставлен в Авиньон. Папские делегаты осуждают францисканцев за упорство Вильгельма и прекращают дебаты.

Когда монахи готовятся сжечь пленников Гуи, Малахия обнаруживается умирающим с черными пятнами на языке и пальце. Хотя смерть Малахии подтверждает предупреждение Уильяма, Ги принимает это как доказательство того, что Уильям является убийцей, и приказывает его арестовать. Убегая от стражи Ги, Уильям и Адсо снова входят в секретную библиотеку и сталкиваются лицом к лицу с преподобным Хорхе, старейшим жителем аббатства. Расшифровав строки на пергаменте переводчика, Уильям требует, чтобы Хорхе перевернул книгу, которую читали мертвые: Аристотель с Вторая книга Поэтика на комедию. Хорхе ненавидит смех, думая, что он подрывает веру в Бога, а книга о смехе, написанная Аризотлем, принесет только смех мудрецам и подорвет веру среди ученых. Чтобы предотвратить это, Хорхе убил тех, кто читал книгу, отравив ее страницы. Хорхе дает книгу Уильяму, думая, что он тоже пострадает от яда. Когда Уильям показывает, что на нем перчатки, Хорхе хватает книгу, затем зажигается пламя, которое быстро охватывает библиотеку. Уильям остается, пытаясь спасти несколько книг и убеждая Адсо уйти. Хорхе убивает себя, съедая покрытые ядом страницы.

Увидев огонь, монахи бросают пленников, позволяя местным крестьянам спасти девушку, хотя Сальваторе и Ремихио умирают. Адсо преследует Ги, которому удается убежать от него, но крестьяне сталкивают его повозку со скалы, пронзая его. Когда Уильям и Адсо уходят, Адсо встречает девушку, останавливается на несколько секунд, но в конце концов решает пойти с Уильямом. Гораздо более старый Адсо утверждает, что никогда не сожалел о своем решении, поскольку он многому научился от Уильяма, прежде чем их пути разошлись. Он также говорит, что девушка была единственной земной любовью его жизни, но он так и не узнал ее имени.

Бросать

Производство

Рокка Калашо в Абруццо: ошибочно считается местом съемок фильма, вместо этого используется Ladyhawke
Кастель-дель-Монте, Апулия, вдохновение для реконструкции библиотеки аббатства

Режиссер Жан-Жак Анно однажды сказал Умберто Эко, что он убежден, что книга написана только для одного человека: он сам. Он был лично заинтригован этим проектом и другими вещами из-за того, что всю жизнь увлекался средневековыми церквями и хорошо знал латинский и греческий.[3]

Анно потратил четыре года на подготовку фильма, путешествуя по Соединенным Штатам и Европе, в поисках идеального многоэтнического состава с интересными и самобытными лицами. Он сопротивлялся предложениям сыграть Шона Коннери на роль Уильяма, потому что чувствовал характер, который уже был смесью Шерлок Холмс и Уильям Оккам, станет слишком подавляющим с "007 " добавлен.[3] Позже, после того, как Анно не смог найти другого актера, который ему понравился на эту роль, он был очарован чтением Коннери, но Эко был встревожен выбором актеров, и Columbia Pictures отказался от участия, потому что карьера Коннери тогда была в упадке.[3]

Кристиан Слейтер был брошен через масштабное прослушивание мальчиков-подростков.[3] В бессловесной сцене, в которой Девушка соблазняет Адсо, Анно позволил Валентине Варгас вести сцену без его руководства. Анно не объяснила Слейтеру, что она будет делать, чтобы добиться от актеров более аутентичной игры.[3]

Внешний вид и некоторые интерьеры монастыря, показанные в фильме, были построены как точная копия на вершине холма за пределами Рима и в конечном итоге стали крупнейшим экстерьером, построенным в Европе с тех пор. Клеопатра (1963). Многие интерьеры были сняты в Аббатство Эбербах, Германия. Большинство реквизита, в том числе рукописи с подсветкой того периода, были созданы специально для фильма.[3]

Прием

Фильм не имел кассовых сборов в США: он был показан в 176 кинотеатрах и собрал 7,2 миллиона долларов при бюджете в 17 миллионов долларов.[4] Однако он был популярен во многих частях Европы и собрал более 77,2 миллиона долларов по всему миру.

Роджер Эберт поставил фильму 2,5 звезды из 4 возможных, написав: «То, что у нас есть, - это подготовка для замечательного фильма. Мы получаем очень запутанную историю ... Это все вдохновение, а не дисциплина».[5] В 2011 году Эко был процитирован как дал неоднозначный отзыв об адаптации своего романа: «Такая книга - это клубный сэндвич с индейкой, салями, помидорами, сыром, салатом. И фильм обязан выбирать только салат или салат. сыр, исключив все остальное - теологическую сторону, политическую сторону. Это хороший фильм ».[6]

Джон Саймон заявил Имя розы осечка из-за абсурдно счастливого конца.[7]

Награды

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Неправильно описан как монах в фильме.

Рекомендации

  1. ^ Соломон, Обри (1989). Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история. Scarecrow Press. п. 260.
  2. ^ Кэнби, Винсент (24 сентября 1986 г.). "Имя розы" (1986) ФИЛЬМ: СРЕДНЕВЕКОВАЯ ТАЙНА ВО ИМЕНИ РОЗЫ'". Нью-Йорк Таймс.
  3. ^ а б c d е ж DVD-комментарий Жан-Жака Анно
  4. ^ "Имя розы" (1986) ". Box Office Mojo. Получено 15 января 2018.
  5. ^ Эберт, Роджер. «Обзор фильма« Имя розы »(1986) - Роджер Эберт». rogerebert.com. Получено 15 января 2018.
  6. ^ Мосс, Стивен (27 ноября 2011 г.). Умберто Эко: «Люди устали от простых вещей. Они хотят, чтобы им бросали вызов.'". Хранитель. Получено 15 января 2018.
  7. ^ Саймон, Джон (2005). Джон Саймон о фильме: Критика 1982-2001. Аплодисменты Книги. п. 646.

внешняя ссылка