Гран Торино - Gran Torino

Гран Торино
Gran Torino poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерКлинт Иствуд
Произведено
Сценарий отНик Шенк
Рассказ
  • Дэйв Йоханнсон
  • Ник Шенк
В главных роляхКлинт Иствуд
Музыка от
КинематографияТом Стерн
Отредактировано
Производство
Компания
РаспространяетсяWarner Bros. Pictures
Дата выхода
  • 12 декабря 2008 г. (2008-12-12)
Продолжительность
116 минут[1]
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Хмонг
Бюджет25–33 миллиона долларов[2][3]
Театральная касса270 миллионов долларов[3]

Гран Торино американец 2008 года драматический фильм Режиссер и продюсер Клинт Иствуд, который также снялся в фильме. Коллеги по фильму Кристофер Карли, Пчела Ванг и Ахни Хер. Это была первая главная роль Иствуда с 2004 года. Миллион долларов детка. В фильме большое Хмонг американский актерский состав, а также один из младших сыновей Иствуда, Скотт. Старший сын Иствуда, Кайл при условии счет. Установить в Хайленд-Парк, Мичиган, это первый мейнстримный американский фильм, в котором представлены американцы хмонги. Многие лаосские военные беженцы из числа хмонгов переселились в США после коммунистического захвата Лаоса в 1975 году.[4]

Рассказ следует Уолт Ковальски, недавно овдовевшая Корейская война ветеран отчужден от своей семьи и зол на мир. Молодой сосед Уолта, Тао Ванг Лор, его двоюродный брат давит на кражу ценных вещей Уолта 1972 года. Ford Gran Torino за его посвящение в банду. Уолт предотвращает кражу и впоследствии развивает отношения с мальчиком и его семьей.

Гран Торино открылся в ограниченный театральный выпуск в США 12 декабря 2008 г., до широко расширяется 9 января 2009 г.[5] Он собрал в мировом прокате 270 миллионов долларов (что делает его вторым самым кассовым фильмом Иствуда на сегодняшний день).[6] Фильм получил положительные отзывы критиков за режиссуру и исполнение Иствуда; В сообществе хмонгов в Соединенных Штатах фильм получил высокую оценку, но также подвергся критике за свои культурные неточности.

участок

Уолт Ковальски (Клинт Иствуд ) сварливый, отставной Польский американец сборочная линия рабочий и Корейская война ветеран, который недавно овдовел после 50 лет брака. Его Highland Park, Район Мичиган в Детройт область, ранее населенная белыми семьями из рабочего класса, теперь заселена бедными иммигрантами из Азии, и банда насилие - обычное дело. К изоляции, которую он чувствует, добавляется эмоциональная отстраненность его семьи.

Он отклоняет предложение одного из своих сыновей переехать в пенсионное сообщество (чувствуя, что им нужен его дом и имущество), и живет один со своей пожилой собакой Дейзи. Уолт, хронический курильщик, страдает приступами кашля, иногда с кровью, но скрывает это от своей семьи. Католический священник отец Янович (Кристофер Карли ) пытается утешить его, но Уолт презирает молодого, неопытного человека.

В Хмонг Семья Ван Лор проживает по соседству с Уолтом. Изначально он не хочет иметь ничего общего со своими новыми соседями, особенно после того, как поймает Тао (Пчела Ванг ), член этой семьи, пытался украсть свой Ford Гран Торино как насильственное посвящение в банду хмонгов, которой руководит двоюродный брат Тао, «Паук». Банда взбешена неудачей Тао, и они нападают на него, но Уолт сталкивает их с М1 Гаранд винтовка и преследует их, заслужив уважение сообщества хмонгов.

В качестве наказания мать Тао заставляет его работать на Уолта, который заставляет его случайные работы по соседству, и эти двое формируют неохотное взаимное уважение. Сестра Тао Сью (Ахни Хер ) знакомит Уолта с культурой хмонгов и помогает ему сблизиться с сообществом хмонгов. Уолт помогает Тао найти работу и дает ему советы при свиданиях.

Банда Паука продолжает оказывать давление на Тао, нападая на него по пути домой с работы. После того, как он видит травмы Тао, Уолт посещает дом банды, где в качестве предупреждения нападает на члена банды. В ответ банда совершает стрельба из проезжей части в доме Ван Лора, ранив Тао, похищая и изнасиловав Сью. Нет свидетелей, а члены сообщества, в том числе потерпевшие, отказываются говорить о преступлениях; препятствовать полиции делать что-либо с бандой Паука.

На следующий день Тао обращается за помощью к Уолту, чтобы отомстить, и тот говорит ему вернуться во второй половине дня. А пока Уолт лично готовится: покупает костюм, стрижется и делает признание Отцу Яновичу. Когда Тао возвращается, Уолт ведет его в подвал и дает ему Серебренная звезда; Затем Уолт запирает Тао в своем подвале и говорит ему, что его преследуют воспоминания об убийстве вражеского солдата, который пытался сдаться, в чем он не признался Яновичу. Он настаивает на том, что Тао никогда не должно преследовать убийство другого человека, особенно если его жизнь впереди.

Той ночью Уолт идет в дом членов банды, где они обращают на него свое оружие. Он громко говорит, ругает их и перечисляет их преступления, тем самым привлекая внимание соседей. Сунув сигарету в рот, он просит прикурить; Затем он засовывает руку в куртку и вызывающе вытаскивает ее, как если бы он держал пистолет, подстрекая членов банды застрелить его и убить. Когда он падает на землю, его рука открывается, открывая Zippo легче с Первая кавалерия Знаки отличия, которые он использовал на протяжении всего фильма: он был безоружен. Сью, следуя указаниям Уолта ранее, освобождает Тао, и они едут на место происшествия в Гран Торино Уолта. Офицер полиции хмонг сообщает им, что члены банды были арестованы за убийство, и все окружающие соседи выступили в качестве свидетелей.

Похоронная месса Уолта проводится отцом Яновичем, и на ней присутствуют его семья и многие представители общины хмонгов, участие которых ставит его семью в тупик. После зачитываются его последняя воля и завещание, где, к удивлению его семьи, Уолт ничего не оставляет им: его дом переходит в церковь, а его заветный Гран Торино отправляется в Тао с условием, что Тао не изменит его. В конце фильма Тао едет на машине. Lakeshore Drive с Дейзи.

Бросать

  • Клинт Иствуд в качестве Уолт Ковальски
  • Пчела Ванг как Тао Ванг Лор, молодой подросток хмонг
  • Ахни Хер в роли Сью Лор, старшей сестры Тао
  • Кристофер Карли как отец Янович
  • Дуа Муа как Фонг «Паук», двоюродный брат Тао и главный антагонист
  • Сонни Вью - Смоки, правая рука Паука
  • Элвис Тао - Хмонг Гэнгбэнджер № 1
  • Брайан Хейли как Митч Ковальски, старший сын Уолта
  • Брайан Хоу в роли Стива Ковальски, младшего сына Уолта
  • Джеральдин Хьюз в роли Карен Ковальски, жены Митча
  • Дрима Уокер в роли Эшли Ковальски, дочери Митча и Карен
  • Майкл Куровски в роли Джоша Ковальски, сына Митча и Карен
  • Джон Кэрролл Линч как Мартин, итало-американский парикмахер, друг Уолта
  • Чи Тао - бабушка Ван Лор, матриарх семьи Тао
  • Чоуа Куе - Юа, будущая девушка Тао
  • Скотт Иствуд как Трей, плохое стереотипное свидание Сью

После проведения кастинга Фресно, Калифорния, Детройт, Мичиган, и Святой Павел, Миннесота Иствуд выбрал десять главных актеров хмонгов и актеров второго плана. Из них только один стал актером не впервые.[7] Из актерского состава хмонгов пять, в том числе Би Ванг,[4] один из главных действующих лиц,[8] были из состояния Миннесота.[4] Ахни Хер происходит от Лансинг, Мичиган. Кастинговое агентство Pound & Mooney наняло тридцать актеров и более 500 статистов. Фирма наняла много актеров хмонг с футбольного турнира хмонг в Округ Макомб, штат Мичиган.[8] Сэнди Си Муа, актриса хмонг, проживающая в городах-побратимах, помогла подобрать для фильма актеров хмонгов.[9]

Производство

Гран Торино был написан Ник Шенк и режиссер Клинт Иствуд.[7] Это было произведено Снимки Village Roadshow, Media Magik Entertainment и Malpaso Productions для кинопроката Ворнер Браззерс. Иствуд был сопродюсером со своими партнерами из Мальпасо Роберт Лоренц и Билл Гербер.[10] Иствуд заявил, что ему понравилась идея, «что она имеет дело с предрассудками, что речь идет о том, чтобы никогда не быть слишком старым, чтобы учиться».[11]

Стрельба началось в июле 2008 года.[12] Были задействованы бригады хмонгов, помощники по производству, консультанты и статисты.[7][13] Фильм снимался более пяти недель. Джоэл Кокс и Гэри Д. Роуч, редакторы, вырезали фильм так, чтобы он длился менее двух часов.[14] На съемки фильма в Детройте съемочная группа потратила более 10 миллионов долларов.[8]

В начале 1990-х Шенк познакомился с историей и культурой хмонгов, работая на фабрике в Миннесоте.[15] Он также узнал, как они встали на сторону Южновьетнамские силы и его союзников в США во время война во Вьетнаме только чтобы оказаться в лагеря беженцев, на милость Северный Вьетнам Коммунист сил, когда американские войска вышли и правительственные войска потерпели поражение.[15] Спустя годы он решал, как развить историю с участием овдовевшего ветерана корейской войны, пытающегося справиться с изменениями в своем районе, когда он решил поселить семью хмонгов по соседству и создать культурное столкновение.[15] Он и Дэйв Йохансон, сосед по комнате брата Шенка, создали план истории.[15] По словам Шенка, каждую ночь он писал сценарий ручкой и бумагой, находясь в Grumpy's, баре на северо-востоке Миннеаполиса, не работая на дневной работе. Он вспомнил, как написал 25 страниц за одну ночь в баре. Он вспомнил, как задавал бармену, который был его другом, вопросы о развитии истории.[16] Некоторые инсайдеры индустрии сказали Шенку, что фильм с участием пожилого главного героя не может быть снят, так как история не может быть продана.[15] особенно с пожилым главным героем, который использовал выражения, предполагающие, что он придерживается расистских взглядов.[16] Через друга Шенк отправил сценарий продюсеру Warner Bros. Биллу Герберу.[15] Иствуд смог стать режиссером этого проекта и снялся в нем во время съемок фильма. Invictus был отложен на начало 2009 года, оставив достаточно времени для съемок Гран Торино прошлым летом.[15] Иствуд сказал, что у него была «веселая и сложная роль, и это странная история».[15]

По словам Шенка, помимо изменения ссылок Миннеаполиса на ссылки Детройта, постановка, возглавляемая Иствудом, «не изменила ни одного слога» в сценарии.[17] Шенк добавил, что концепция, согласно которой продюсеры не вносят существенных изменений в представленный сценарий, «никогда не реализуется».[18] Иствуд сказал, что он прекратил вносить существенные изменения после попытки изменить сценарий Непрощенный а позже решил вернуться к исходной версии, полагая, что его изменения «выхолащивают» продукт.[18]

Выбор Детройта для постановки и постановки

Оригинальный сценарий был вдохновлен К северо-востоку сообщество Миннеаполис, Миннесота, но создатели фильма предпочли снимать в Мичиган, став одним из первых кинопроизводств, воспользовавшихся новым законом штата, предусматривающим выгодные льготы для кинопроизводства.[19] Билл Хейзенга, мужчина из Зеландия, Мичиган, который когда-то служил в Мичиганская палата представителей помог написать и согласовать программу поощрения со стороны штата Мичиган для создателей фильма.[20] Фильм в итоге получил 42% налоговый кредит. Брюс Хэдлам из Нью-Йорк Таймс сказал: «Это помогло Warner Bros. легко отказаться от финансирования фильма, что не всегда было обязательным в отношениях студии с режиссером».[18]

Продюсер Роберт Лоренц сказал, что, хотя сценарий изначально был установлен в Миннесоте, он выбрал Мичиган в качестве фактического места действия, поскольку Ковальски - работник автомобильного завода на пенсии.[21] Метро Детройт была отправной точкой Ford Motor Company.[18] Шенк сказал, что иногда строки в фильме кажутся неуместными в обстановке Детройта; например, в реплике об одном из сыновей Уолта спрашивается, знает ли Уолт еще человека, у которого есть абонемент на Миннесота Викингс игры были изменены на человека с Детройт Лайонс Билеты. Шенк сказал: «Они не продаются в Детройте. И поэтому меня это беспокоило. Мне это казалось неправдой».[17]

Локации для стрельбы

Римско-католическая церковь Святого Амвросия в Grosse Pointe Park служил местом стрельбы

Локации, все внутри Метро Детройт, включены Highland Park, Центральная линия,[22] Уоррен, Королевский дуб, и Grosse Pointe Park были использованы.[23] Дом, изображающий дом Уолта Ковальски, находится на улице Род-Айленд в Хайленд-парке. Банда хмонгов расположена на улице Пилигрим в Хайленд-парке. Дом, изображающий резиденцию одного из сыновей Уолта, находится на Баллантайн-роуд в Гросс-Пойнт-Шорс. Римско-католическая церковь Святого Амвросия, использованная в фильме, находится в парке Гросс-Пуэнт. Строительный магазин Pointe Hardware также находится в парке Grosse Pointe. Пост 6756 VFW, используемый как место, где Уолт встречается с друзьями, чтобы выпить, находится на центральной линии.[8]

Парикмахерская Видгрена в Королевский дуб было другое место съемки

Парикмахерская Widgren's Barber Shop находится рядом. 11 Mile Road,[8] рядом с Центральной улицей, в Royal Oak. Магазин, основанный в 1938 году на месте, которое сейчас занимает другой бизнес, переехал на свое нынешнее место к западу от первоначального местоположения в 1970 году. Продюсеры фильма выбрали этот магазин из 60 кандидатов в метро Детройта. По словам Фрэнка Миллса, зятя владельца Теда Видгрена, продюсеры выбрали его, потому что им понравился «старинный вид внутри».[24] Иствуд попросил Уидгрена выступить в роли статиста в парикмахерской. В районе парикмахерской движение транспортных средств приходилось останавливать на 3-5 минут, поэтому движение в этом районе замедлилось.[24]

Съемка и актерское мастерство

Из всего состава только несколько были признанными актерами; у актеров хмонг был относительно небольшой опыт,[25] а некоторые не владели английским языком.[18] Джефф Баэнен сказал, что Иствуд использовал «сдержанный подход к режиссуре».[25] Иствуд сказал, что «я буду давать им небольшие подсказки по пути, исполняя обязанности 101. И я двигаюсь со скоростью, которая не дает им слишком много шанса подумать».[18] Пчела Ванг сказал, что сначала он испугался, но смог расслабиться и начать играть.[25] Баэнен сказал, что Иствуд был «терпеливым учителем» начинающих актеров.[25] По словам Ванга, Иствуд не произносил слово «действие», когда начинались съемки.[25]

Ванг сказал, что он изучил сценарий, как если бы это был учебник. По словам Ванг, после того, как закончился монтаж первого фильма, Ванг не услышал ответа от Иствуда. Когда Ванг спросил, не случилось ли что-то не так, другие люди сказали Вангу, что если Иствуд не прокомментировал, то его выступление было удовлетворительным.[26] Ванг добавил, что Иствуд поощрял импровизацию с актерами хмонгов.[25] Ахни Хер сказала, что ей понравилась импровизация, даже когда от нее требовали переводить с английского на хмонг.[27] Когда его спросили, оскорбляли ли присутствующие в персонажах расовые оскорбления актеров в реальной жизни, Эни ответила, что не чувствовала себя обиженной. Ванг сказал: «Меня называли так много имен, что я не могу сказать здесь из-за того, насколько они вульгарны. Это меня очень беспокоило, но, в конце концов, это был всего лишь сценарий».[26]

Ванг сказал в передаче 2011 года, что Иствуд не позволял актерам хмонгов менять свои реплики, несмотря на то, что он сказал в предыдущих интервью.[28]

Люди хмонг и культура во время производства

Ник Шенк сказал, что он подружился со многими коллегами-хмонгами, когда работал на фабрике VHS в Блумингтон, Миннесота. Что касается рассказов Шенка о его взаимодействиях с людьми хмонгов, то Лаура Юн из Общественное радио Миннесоты сказал: "Это чувство юмора и любопытство пронизывают сценарий, хотя Гран Торино трейлеры делают фильм по всем параметрам похожим на драму ".[17]

Иствуд хотел, чтобы Хмонг был актером, поэтому директор по кастингу Эллен Ченовет завербовал организации хмонгов и организовал звонки в Детройте, Фресно и Сент-Пол; Фресно и Сент-Пол являются двумя крупнейшими общинами хмонгов в Соединенных Штатах, в то время как в Детройте также проживает значительное количество хмонгов.[21] Ченовет принят на работу Пчела Ванг в Сент-Поле и Ахни Хер в Детройте.[15]

Сценарий полностью написан на английский. Поэтому актеры Гран Торино импровизировал Хмонг использован в фильме. Луиза Шейн, автор Актеры хмонг творят историю, часть 2: знакомство с семьей Гран Торино, сказал перед окончанием производства, что "некоторые из линий актеров импровизированный на хмонг на камеру будет сложно перевести субтитры ».[27] Сценарист Ник Шенк при написании сценария участвовали люди хмонг.[29] Дайан Ханг Гарви служила консультантом по культуре, давая советы по именам, традициям и переводам.[4]

Ванг утверждал, что использование народа хмонг не имеет отношения к общему сюжету. Он сказал, что «у нас нет реальной причины быть хмонгами в сценарии» и что, хотя Уолт Ковальски воевал в Корее, он все еще путал хмонгов с корейцами и другими азиатскими этническими группами.[30] В программе 2011 года Ванг сказал, что на съемочной площадке с актерами хмонгов обращались несправедливо, и что Иствуд не давал советов, как строить персонажей.[28] Ванг также сказал, что другие белые актеры заставили хмонгов чувствовать себя исключенными.[28] Ванг сказал, что некоторые важные строки, которые персонажи хмонг произносят на языке хмонг, не имеют субтитров, поэтому у зрителей возникло искаженное восприятие народа хмонг.[28]

Роксана Битва при MinnPost «Профессор Университета Рутгерса Луиза Шейн, эксперт по изучению хмонгов, умело модерировала дискуссию и предложила аудитории увидеть в молодых актерах то, чем они являются: актерами в фильме, а не представителями целой культуры».[26]

Культурная точность и неточности

Пчела Ванг, как перефразировал Джефф Баэнен из Ассошиэйтед Пресс, сказал, что изображение хмонгов в фильме "в целом точное".[25] Что касается результата, Ванг сказал: «[t] его фильм не является документальным. Мы не можем ожидать 101-процентной точности».[25] Во время съемок актеры хмонгов обратились к тому, что, по их мнению, было внесенными культурными неточностями. Седрик Ли,[26] полухмонг[31] который работал ассистентом по производству и консультантом по культуре, сказал: «Некоторые вещи были преувеличены для драматических целей. Была ли это наша работа или нет, я все же чувствовал некоторую ответственность высказать свое мнение и сказать что-то, но в то же время , сценарий был тем, чем был. Мы не принимали окончательного решения ».[26] Ванг сказал, что в то время как многие хмонги возражали против некоторых элементов, продюсеры выбрали точки зрения консультантов по культуре, которые «имели наиболее сговорчивую точку зрения на этот вопрос и оказывали доверие к чему бы то ни было. Голливудские стереотипы фильм хотел передать ».[32] Ванг далее сказал, что "это был белый производство, что наше присутствие в качестве актеров не означает контроля над нашими изображениями ».[32]

Луиза Шейн и Ва-Мегн Тхой, авторы книги "Гран Торино«Мальчики и мужчины с оружием: перспективы хмонгов», - сказал «Возможно, наиболее часто высказываемые возражения хмонгов против фильма касаются его бесчисленных культурных неточностей, преувеличений и искажений».[33] Шейн также сказал, что «актеры [хмонг] тоже борются с тем, чтобы их культура превращалась в зрелище».[7] Несмотря на то, что настоящий шаман-хмонг выступает в роли шамана-хмонга в фильме, Шейн сказал, что «его опыт был перекрыт сценарием и съемками, которые исказили церемониальные сцены, сделав их неточно экзотическими».[7] Ванг сказал, что изображенные в фильме чайные церемонии были проведены неправильно.[28] Несмотря на то, что в фильме персонажи хмонгов чувствуют себя обиженными, когда Уолт касается девушки по голове, Шейн сказал, что в реальной жизни в культуре хмонгов трогать человека по голове - это нормально.[26] В других частях фильма шаман-хмонг касается головы ребенка без какой-либо негативной критики. Шейн добавляет, что Паук трогает Тао Ванг Лор Голова "без последствий".[33] Кристин Уилсон Оуэнс, автор «Культурного профиля хмонгов», сказала: «Большинство традиционных старших хмонгов, особенно мужчины, не хотят, чтобы незнакомцы касались их голов или голов их детей из-за их религиозных убеждений и личных ценностей».[34]

Тао и Сью Лор носить одежду хмонг, чтобы Уолт Ковальски похороны. Хмонги обычно не носят на похоронах традиционную одежду хмонгов.[26] Бабушка Лор плюет орех бетель она жевала, чтобы выразить презрение к Уолту Ковальски, хотя хмонги не жуют орехи бетеля.[35] Шаман-хмонг читает личность Уолта, когда в реальной жизни он общается с миром духов. В фильме шаман сам приносит в жертву цыпленка способом, который, по словам Шайна и Тоджа, является «драматическим церемониальным способом», в то время как в реальной жизни помощник делал это «небрежно».[33] Авторы заявили, что привет, пожалуйста Церемония, проводимая в честь ребенка, имеет неправильную пространственную планировку, одежда и уход в бандах хмонг неправильные, а «подобострастное совершение подношений на пороге» не соответствует действительности.[33] Хотя Тао сам моет посуду, Шейн и Тодж добавляют, что он не будет делать это в одиночку, потому что он находится в доме с другими членами семьи женского пола.[33] Шейн и Той также добавляют, что существует «непоследовательное использование двух диалектов хмонг в одной семье».[33] Они также утверждают, что члены клана хмонг не будут проявлять агрессию по отношению к члену другого клана и что они не будут насиловать члена своего собственного клана, как банда в фильме насилует Сью.[33] Шэрон Хер, писательница хмонгов из Нью-Йорка, утверждала, что в фильме было «смешение азиатских обычаев» и что «люди хмонг не используют одолжения как метод искупления и не осыпают людей подарками из благодарности».[36]

Что касается раннего сценария, Хер сказала: «В раннем варианте сценария имена были написаны с ошибками и указаны Китайские фамилии, небрежная ошибка, которую легко исправить [.] "[36]

Релиз

Театральный пробег

В первые выходные, когда фильм был выпущен в прокат в США, он собрал 29,5 миллиона долларов; по состоянию на 12 декабря 2008 г. во всем мире было собрано 269 541 625 долларов.[6][37]

Домашние СМИ

Фильм был выпущен 9 июня 2009 года в США в стандартном исполнении. DVD формат и Блю рей.[38] Диск включает бонусные материалы и дополнительные функции.[38] Включена короткометражка и документальный фильм о соотношении мужественности и автомобиля.[39] Версия Blu-ray представляет фильм в формате с соотношением сторон 2,40: 1, цифровую копию и аудио на нескольких языках.[39][40]

По состоянию на 2012 год было продано около 4 миллионов DVD, что принесло 67,4 миллиона долларов дохода. Еще 332 000 дисков Blu-ray были проданы за 4,9 миллиона долларов, в результате чего общий объем продаж домашнего видео составил 72,4 миллиона долларов.[3]

Прием

Критические обзоры

Гнилые помидоры сообщает, что 81% из 233 опрошенных критиков дали фильму положительные отзывы; средний балл - 7,12 / 10. Консенсус сайта гласит: «Хотя это незначительная запись в работе Иствуда, Гран Торино тем не менее, это юмористическая, трогательная и интригующая притча старой школы ».[41] В Metacritic, который присваивает средневзвешенное По оценкам основных критиков, фильм получил в среднем 72 балла на основе 34 отзывов.[42]

Посмотрев фильм, Нью-Йорк Таймс описал реквием Тон, запечатленный в фильме, назвал его «гладким, мощным автомобилем из фильма, снятого в США, на промышленном кладбище под названием Детройт». Манохла Даргис сравнил присутствие Иствуда в фильме с Грязный Гарри и Человек без имени, заявив: "Грязный Гарри вернулся, в некотором смысле, в Гран Ториноне как персонаж, а как призрачное присутствие. Он парит в фильме, в его темах и образе высокого уровня, и, конечно же, что наиболее очевидно, в лице мистера Иствуда. Теперь это монументальное лицо, такое сморщенное и складчатое, что оно больше не выглядит просто обветренным, как это было десятилетиями, а похоже на окаменелое дерево ».[43] В Лос-Анджелес Таймс также высоко оценил работу Иствуда и его авторитет как героя боевиков в возрасте 78 лет. Кеннет Туран сказал об исполнении Иствуда: «Это фильм, который невозможно представить без актера в главной роли. Представление о 78-летнем герое боевика может показаться противоречивым в терминах, но Иствуд воплощает его, даже если его стойкость не только физическая, но и словесная. Даже в 78 лет Иствуд может заставить фразу «Слезь с моей лужайки» звучать так же угрожающе, как «Сделай мой день», и когда он говорит: «Я продырявлю тебе лицо и сплю как младенец» , он звучит так, как будто он имеет в виду "[44] Роджер Эберт написал, что фильм «о запоздалом расцвете лучшей человеческой натуры. И об американцах разных рас, которые становятся более открытыми друг другу в новом веке».[45] Санг Чи и Эмили Моберг Робинсон, редакторы журнала Голоса американцев азиатского происхождения и жителей островов Тихого океана: Том 1, сказал, что в основных средствах массовой информации фильм получил "одобрение критиков" "за то, что в нем Американцы азиатского происхождения."[46] Луиза Шейн и Ва-Мегн Тхой, авторы книги "Гран Торино«Мальчики и мужчины с ружьями: перспектива хмонгов» сказал, что основная критика была «сосредоточена на персонаже Иствуда, и рассматривал фильм в основном как видение мультикультурного включения и понимания».[47]

Николь Сперлинг, обозреватель Entertainment Weekly, назвал это драмой с «коммерческим крючком жанрового фильма» и описал ее далее как «размышление о терпимости, замаскированное под маскировку фильма с вооруженным Клинтом Иствудом и крутой машиной».[48] Чи и Робинсон заявили, что в азиатско-американском сообществе некоторые критиковали «изображения мужчин хмонгов» и «архетипический образ белого спасителя, пронизывающий фильм».[46]

Прием по отношению к хмонгам

Клинт Иствуд Решение нанять актеров хмонг, в том числе актеров-любителей, получило положительный отклик в общинах хмонгов.[49] Ту Гер Сюн, рассказчик хмонгов и художник-перформанс Миннеаполис-Сент. Павел который пробовался на роль в фильме, сказал, что он уважает фильм, потому что продюсеры на самом деле бросили хмонгов вместо того, чтобы просить других американцев азиатского происхождения имитировать хмонгов.[4] Сюн также поспорил: «Прежде всего, давайте займемся дверью. Жалуйтесь позже».[4] Дайан Ханг Гарви, которая работала консультантом по культуре при производстве фильма, сказала, что фильм не задумывался как документальный фильм о народе хмонг и что он положительно подчеркивает, как перефразировала Лаура Юн из Общественное радио Миннесоты, «сплоченный характер сообщества хмонгов в Детройте».[4] Дуа Муа, актер хмонг в фильме, сказал, что не жалеет о том, что сыграл члена банды, потому что, по словам Лоры Юэн из Общественное радио Миннесоты, "банды поглотили жизнь его брата, пока они росли в Святой Павел ".[4] Муа добавил, что многие хмонги первого поколения попадают в банды и превращаются в банды из-за отсутствия фигурок отца.[4]

Луиза Шейн, а Университет Рутгерса антрополог, специалист по Культура хмонг, утвердил концепцию достижения хмонгов видимости в популярная культура США, но полагал, что фильм может продвигать устаревшие стереотипы о хмонгах. Шейн сказала, что ее друзья-хмонги были «тронуты» изображением в фильме того, как культура хмонгов искупает и обращается к Уолт Ковальски.[49] Пчела Ванг, один из актеров хмонгов, сказал, что он доволен результатом фильма.[50]

Шейн также добавил, что в фильме, похоже, мало внимания уделяется истории хмонгов, и что только двум мужчинам-хмонгам, Тао и члену банды, была придана глубина в истории.Шейн сказал: «Я чувствую, что сюжет о персонаже Иствуда во многом определяется тем фактом, что он ветеран. Однако нет возможности представить тот факт, что хмонги тоже были ветеранами».[49] Человек завел блог eastwoodmovie-hmong.com, в котором задокументировано то, что автор считал культурными неточностями изображения хмонгов в фильме.[7]

Дэвид Брауэр из MinnPost сказал, что некоторым хмонгам нравится Гран Торино и что многие считали фильм оскорбительным.[32] Актер Би Ванг сказал, что «хмонги по всей стране были в ярости из-за ее негативных стереотипов и культурных искажений» и что они противостояли ему, когда он выступал на мероприятиях.[32] Ванг добавил, что он занимался «объяснением моих обязанностей как актера, одновременно признавая, что как хмонг-американец, я не чувствовал, что могу владеть словами, которые произносил».[32] Брауэр сказал, что в редакционной статье, опубликованной в 2011 году, Ванг «не любит фильм Клинта Иствуда».[32] Крисси Рейес-Ортис из Суть из Калифорнийский университет Санта-Барбары сказал, основываясь на показаниях Ванга в программе 2011 года, что «Хотя многие из людей, которые смотрели фильм, возможно, получили чувство удовлетворения и радости от того, что Уолт преодолел свой расизм, люди, которые действовали как члены хмонгов в фильм не делал »и что« Их обидели следы расизма, которые были включены в фильм и которые они испытали на себе на съемочной площадке ».[28] Некоторые хмонги на досках сообщений в Интернете опубликовали критику фильма.[4]

Филип В. Чанг из Азиатская неделя сказал, что Иствуд, изображающий Белого человека, был «главным оружием» фильма, хотя сценарист Ник Шенк «делает все возможное, чтобы изобразить культуру хмонгов и главных персонажей хмонгов с глубиной и культурной чувствительностью».[51] Чанг утверждал, что "Гран Торино Возможно, это была еще одна история «белый человек спасает день», но «То, что действительно создал Иствуд, не является историей о белом человеке, спасающем меньшинство (хотя ее можно прочитать на этом уровне, и я уверен, что некоторые будут) но критический анализ культового бренда белого мачо, в создании которого он сыграл значительную роль ».[51]

Награды и номинации

Гран Торино был признан Американский институт кино как один из Десять лучших фильмов 2008 года.[52] Выступление Клинта Иствуда также получило признание. Он получил награду за лучшую мужскую роль от Национальный совет по обзору,[53] он был номинирован на Ассоциация кинокритиков радиовещания (Critics 'Choice Awards) и Награды Чикагской ассоциации кинокритиков за лучшую мужскую роль.[54][55] Оригинальная песня из фильма «Гран Торино» была номинирована на премию Золотой глобус за лучшую оригинальную песню. Музыка написана Джейми Каллум, Кайл Иствуд, и Майкл Стивенс, с Каллумом, написавшим текст, хотя Иствуд сочинил и исполнил заглавную песню к фильму.[56] В Гильдия арт-директоров назначен Гран Торино в категории современного кино.[57]

Однако фильм был проигнорирован Академия кинематографических искусств и наук на 81-я награда Академии когда он не был номинирован на единственный Оскар, что вызвало резкую критику со стороны многих, кто считал, что Академия также намеренно пренебрегала Революционный путь, ВАЛЛ-И и Перевёртыш (который Иствуд также руководил) из пяти основных категорий.[58][59]

В 2010 году фильм получил название Лучший зарубежный фильм на Сезар Награды в Франция.[60]

Производные произведения

Марк Д. Ли и Седрик Н. Ли, двое Хмонг кинематографисты из Детройта сняли документальный фильм под названием Гран Торино: по соседству, о том как Пчела Ванг и Ахни Хер были выбраны для их ролей в фильме и внеплановой деятельности хмонгов. Он был выпущен Блю рей.[61] Ванг действовал в YouTube пародия на одну сцену в Гран Торинопод названием "Тао Делает Уолт: Потерянные сцены из Гран-Турина ".[62] Пародия на YouTube касается сцены с участием парикмахерской и взглядов на мужественность в исходной сцене.[63]

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  1. ^ "ГРАН ТОРИНО (15)". Британский совет по классификации фильмов. 17 декабря 2008 г.. Получено 6 апреля, 2015.
  2. ^ Роджер Фридман (2 февраля 2009 г.). "Месть Клинта Иствуда за 110 миллионов долларов". Fox News. В архиве из оригинала 3 февраля 2009 г.. Получено 2 февраля, 2009.
  3. ^ а б c "Гран Торино - Продажа DVD". Цифры. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 20 августа, 2018.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j Юэнь, Лаура. "Хмонги дебютируют в новом фильме Иствуда смешанным образом В архиве 21 ноября 2013 г. Wayback Machine." Общественное радио Миннесоты. 18 декабря, 2008. Проверено 18 марта, 2012.
  5. ^ Макнари, Дэйв; Памела МакКлинток (23 октября 2008 г.). "Мюзикл средней школы 3 стремится к № 1 ". Разнообразие. Получено 24 октября, 2008.
  6. ^ а б «Гран Торино (2008)». Box Office Mojo. 12 декабря 2008 г.. Получено 26 июня, 2008.
  7. ^ а б c d е ж Шейн, Луиза (3 октября 2008 г.). "В следующем фильме Иствуда представлены американские актеры хмонгов: эксклюзивные интервью со съемочной площадки" Гран Торино". Азиатская неделя. Архивировано из оригинал 9 октября 2008 г.. Получено 28 октября, 2008.
  8. ^ а б c d е Штернберг, Лаура. "Информация о "Гран Торино" Клинта Иствуда и Хмонге в Детройте." (Архив ) About.com. Проверено 18 марта, 2012.
  9. ^ Ли, Гэри Йя и Николас Тэпп. Культура и обычаи хмонгов. Издательская группа "Гринвуд". ABC-CLIO, 2010. 79. Извлекаются из Google Книги 14 апреля 2012 г. ISBN  0-313-34526-0, 9780313345265.
  10. ^ Гарретт, Дайан; Памела МакКлинток (18 марта 2007 г.). "Иствуд направить Гран Торино". Разнообразие. Получено 24 октября, 2008.
  11. ^ Уитти, Стивен. «Клинт Иствуд о« Мальчиках из Джерси », рискующих и хорошо прожитой жизни». NJ.com. Получено 10 октября, 2015.
  12. ^ «Клинт Иствуд приступает к съемкам фильма в Гросс-Пуэнт-Шорс». Новости Детройта. 15 июля 2008 г.
  13. ^ Шейн, Луиза (3 сентября 2008 г.). "Актеры-хмонги делают историю: Плохие парни из Гран-Турина Иствуда". New America Media. Тихоокеанская служба новостей. Архивировано из оригинал 19 сентября 2008 г.. Получено 28 октября, 2008.
  14. ^ Маккарти, Тодд. "Гран Торино." Разнообразие. Четверг, 4 декабря, 2008. Проверено 17 марта, 2012.
  15. ^ а б c d е ж грамм час я Тодд Лонгвелл (9 декабря 2008 г.). «Иствуд узнает иммигрантов-хмонгов в новом фильме». Рейтер. В архиве с оригинала 30 августа 2009 г.. Получено 28 января, 2009.
  16. ^ а б Гольдштейн, Патрик и Джеймс Рейни. "Сценарист-новичок находит подходящего наставника: Клинт Иствуд." Лос-Анджелес Таймс. 26 ноября, 2008. Проверено 22 марта, 2012.
  17. ^ а б c Юэнь, Лаура. "«Гран Торино» - фильм, снятый почти в Миннесоте.." Общественное радио Миннесоты. 9 января, 2009. Проверено 14 мая, 2012.
  18. ^ а б c d е ж Хедлам, Брюс. "Фильмы для него. Понял? " Нью-Йорк Таймс. 10 декабря, 2008. Проверено 14 мая, 2012.
  19. ^ Грэм, Адам (18 июля 2007 г.). «Клинт Иствуд привлекает головокружительных зевак». Новости Детройта.
  20. ^ Рекер, Рэйчел (9 января 2009 г.). «Гран-туринская актриса Эни Хер возвращается в Мичиган на премьеру». Пресса Гранд Рапидс. В архиве из оригинала 22 января 2009 г.. Получено 11 января, 2009.
  21. ^ а б Доннелли, Фрэнсис (12 апреля 2005 г.). «Культурный шок, бедность чума хмонгов в Мичигане». Новости Детройта.
  22. ^ Аллард, Мария (16 июля 2007 г.). «Сцена из нового фильма Клинта Иствуда в Хайленд-парке, Центральная линия». Новости C&G. C&G Publishing. Архивировано из оригинал 21 июля 2008 г.. Получено 19 декабря, 2007.
  23. ^ Холл, Кристина (15 июля 2007 г.). «Действие фильма происходит по соседству: Свет ... камера ... Клинт Иствуд!». Детройт Фри Пресс.
  24. ^ а б Кэрролл, Джереми. "Легенда Голливуда снимает сцены в парикмахерской Royal Oak В архиве 4 марта 2016 г. Wayback Machine." C&G Новости. 16 июля, 2008. Проверено 18 марта, 2012.
  25. ^ а б c d е ж грамм час Баэнен, Джефф. "Подросток дебютирует в актерском мастерстве после прослушивания "на забаву"." Ассошиэйтед Пресс в Почта и курьер. Вторник, 20 января 2009 г. 2А. Извлекаются из Новости Google (2 из 21) 17 марта 2012 г.
  26. ^ а б c d е ж грамм Битва, Роксана. "Честные актеры или моральные агенты: участники дискуссии хмонги оглядываются на свои роли в «Гран Торино» В архиве 17 ноября 2020 г. Wayback Machine." Minn Post. 23 февраля, 2009. Проверено 17 марта, 2012.
  27. ^ а б Шейн, Луиза. "Актеры хмонг творят историю, часть 2: знакомство с семьей Гран Торино В архиве 17 июня 2011 г. Wayback Machine." Хмонг сегодня в New America Media. 4 октября, 2008. Проверено 17 марта, 2012.
  28. ^ а б c d е ж Рейес-Ортис, Кристи. "Актер Gran Torino раскрывает закулисный расизм." (Архив ) Суть. Ассоциированные студенты, Калифорнийский университет Санта-Барбары. 25 января 2011 г. Проверено 17 марта 2012 г.
  29. ^ Шейн, Луиза. "Хмонг-актеры творят историю: плохие парни из Гран-Турина Иствуда В архиве 19 сентября 2008 г. Wayback Machine." Хмонг сегодня в New America Media. 3 сентября, 2008. Проверено 17 марта, 2012.
  30. ^ "Гран Торино"Хмонг" - Пчелка Ванг в фильме "Разговоры о кино, расе и мужественности с Луизой Шейн", весна 2010 г. "стр. 6.
  31. ^ Уолтон, Майкл. "Французская связь." Metro Times. 15 сентября, 2010. Проверено 12 мая, 2012.
  32. ^ а б c d е ж Брауэр, Дэвид. "Хмонг-американский актер изображает KDWB и «Гран Торино», в котором он снялся В архиве 17 ноября 2020 г. Wayback Machine." MinnPost. 7 апреля 2011 г. Проверено 17 марта 2012 г.
  33. ^ а б c d е ж грамм Шейн и Той, 49.
  34. ^ Оуэнс, Кристин Уилсон. "Культурный профиль хмонгов". ЭтноМед. Вашингтонский университет. Архивировано 4 ноября 2012 года.. Получено 8 октября, 2012.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) () «Большинство традиционных старших хмонгов, особенно мужчины, не хотят, чтобы незнакомцы касались их голов или голов их детей из-за их религиозных убеждений и личных ценностей».
  35. ^ Шейн и Той, 24.
  36. ^ а б Хоффман, Кевин. "Гран Торино расистский и бесчувственный, - говорит автор хмонг. В архиве 15 декабря 2012 г. Wayback Machine." Городские страницы. Среда, 7 января, 2009. Проверено 10 ноября, 2012.
  37. ^ Рич, Джошуа (1 февраля 2008 г.). "Взятый крадет слот №1 в прокате ». Entertainment Weekly. CNN. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 2 февраля, 2009.
  38. ^ а б Маккатчен, Дэвид (25 марта 2009 г.). "Педаль Гран Торино в металл". IGN. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 26 марта, 2009.
  39. ^ а б "Gran Torino fera rugir vos lecteurs Blu-ray" (На французском). Аудио видео высокого разрешения. 26 марта 2009 г.. Получено 26 марта, 2009.
  40. ^ "Gran Torino (R1 / US BD) в июне". DVD Times. 24 марта 2009 г.. Получено 26 марта, 2009.
  41. ^ "Обзоры фильмов Gran Torino". Гнилые помидоры. Фанданго. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 19 января, 2020.
  42. ^ «Гран Торино (2008): Обзоры». Metacritic. Сети CNET. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 21 января, 2009.
  43. ^ Даргис, Манохла (12 декабря 2008 г.). "Надежда на расиста, а может, и на страну". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 10 января, 2010.
  44. ^ Туран, Кеннет (12 декабря 2008 г.). "Рассмотрение: Гран Торино: 78-летний Клинт Иствуд показывает, что он по-прежнему внушительный деятель ". Лос-Анджелес Таймс. В архиве с оригинала 26 ноября 2011 г.. Получено 16 декабря, 2008.
  45. ^ Эберт, Роджер (17 декабря 2008 г.). "Обзор фильма Gran Torino и его краткое содержание (2008)". RogerEbert.com. Получено 23 ноября, 2020.
  46. ^ а б Чи, Санг и Эмили Моберг Робинсон (редакторы). Голоса американцев азиатского происхождения и жителей островов Тихого океана: Том 1. ABC-CLIO, 28 февраля 2012 г. с. 327. Извлекаются из Google Книги 16 марта 2012 г. ISBN  1-59884-354-0, 9781598843545.
  47. ^ Шейн и Той, 1.
  48. ^ Сперлинг, Николь. "Драмы для взрослых в упадке В архиве 17 ноября 2020 г. Wayback Machine." Entertainment Weekly. 5 июня, 2009. Проверено 16 марта, 2012.
  49. ^ а б c О'Брайен, Кэтлин. "Ученый Рутгерса проливает свет на этнических звезд Гран-Турина В архиве 17 ноября 2020 г. Wayback Machine." Стар-Леджер. Четверг, 15 января, 2009. Проверено 16 марта, 2012.
  50. ^ "Би Ванг, интервью В архиве 28 июня 2010 г. Wayback Machine." Хмонг сегодня. - Смотрите второе встроенное видео на YouTube (загружено 18 января 2009 г.). 0: 00–0: 03: Интервьюер: «Эй, это Би Ванг. Что вы думаете о фильме?» 0: 03–0: 05: Ванг: "Гм, я очень доволен результатом"
  51. ^ а б Чанг, Филип В. "Белый человек снова спасает положение?". Архивировано 12 февраля 2009 года.. Получено 17 марта, 2012.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) Азиатская неделя. 31 декабря, 2008. Проверено 17 марта, 2012.
  52. ^ "AFI Awards 2008". afi.com. Американский институт кино. В архиве из оригинала 11 мая 2011 г.. Получено 16 декабря, 2008.
  53. ^ «Награды за 2008 год». nbrmp.org. Национальный совет по обзору. Архивировано из оригинал 12 июня 2010 г.. Получено 16 декабря, 2008.
  54. ^ «Номинанты 14-й премии Critics 'Choice Awards». bfca.org. Ассоциация кинокритиков радиовещания. Архивировано из оригинал 7 ноября 2010 г.. Получено 16 декабря, 2007.
  55. ^ «Критики Лос-Анджелеса объявляют кинопремию 2008 года». Сиэтл Пост-Интеллидженсер. 9 декабря 2008 г. В архиве с оригинала 10 июня 2020 г.. Получено 16 декабря, 2008.
  56. ^ «Номинации на премию« Золотой глобус »за год, закончившийся 31 декабря 2008 г.». goldenglobes.org. Голливудская ассоциация иностранной прессы. Архивировано из оригинал 7 ноября 2010 г.. Получено 16 декабря, 2007.
  57. ^ Кролл, Джастин (9 января 2009 г.). «Гильдия арт-директоров объявляет номинантов Кнопка, Сомневаться, Турин среди претендентов ». Разнообразие. Получено 9 января, 2009.
  58. ^ Лемир, Кристи (22 января 2009 г.). «Сюрпризы и пренебрежения к номинации« Оскар »». Ассошиэйтед Пресс. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 26 февраля, 2009.
  59. ^ Крепс, Даниэль (22 января 2009 г.). «Оскар Снаб Спрингстин, празднуйте« Трущобы », когда объявляются номинации». Катящийся камень. Получено 9 февраля, 2009.
  60. ^ "Тюремная драма" Пророк "получает французскую премию" Оскар ". Новости BBC. 1 марта 2010 г. В архиве с оригинала 17 ноября 2020 г.. Получено 28 апреля, 2010.
  61. ^ Шейн, Луиза. "Gran Torino за кулисами: документальный фильм о хмонгах на Blu-Ray 9 июня! " (). Хмонг сегодня.
  62. ^ "Гран Торино«Хмонги» - ведущая Би Ванг в разговорах с Луизой Шейн о кино, расе и мужественности, весна 2010 г. »стр. 1.
  63. ^ "Переосмысление воспоминаний и видений американских исследований в Юго-Восточной Азии вчера, сегодня и завтра." (Архив ) Государственный университет Сан-Франциско. Проверено 18 марта, 2012.

внешняя ссылка