Yếm - Yếm - Wikipedia
А yếm (Вьетнамский:[ʔiə̌m]) является традиционным вьетнамский лиф используется в основном как нижнее белье когда-то его носили вьетнамские женщины всех классов. Существует современный вариант под названием áo yếm, но исторический предмет одежды назывался просто yếm. Чаще всего его надевали под блузку или пальто из соображений скромности.
Это простая одежда с множеством отличий от ее основной формы, которая представляет собой простой кусок ткани с ромбовидным или квадратным вырезом, накинутый на грудь женщины с завязками на шее и спине.
История
Йом произошел от Китайский дудо, вариант аналогичного нижнее белье использовался в Китае с древних времен, который распространился под Мин и Цин династии. Он стал популярным в северном Вьетнаме. В отличие от другой вьетнамской одежды, которая помогла разделить классы, невидимый йом носили в качестве нижнего белья вьетнамские женщины всех слоев общества, от крестьянок, трудящихся на полях, до императорских супруг. Это неотъемлемая часть áo tứ thân костюм, под которым его часто надевают.
Юбка, которую носят с йумом, называется váy đụp.[1][2][3][4]
Одежда в китайском стиле, навязанная вьетнамцам Династия Нгуен занял место юма и юбки (váy đụp).[5][6][7][8][9][10] Брюки были приняты Белый хмонг.[11] Брюки заменили традиционные юбки женщин Белого Хмонга.[12] Туники и брючную одежду китайцев хань по традиции Мин носили вьетнамцы. Áo dài был создан, когда складки, которые были плотно прилегающими и компактными, были добавлены в 1920-е годы к этому китайскому стилю.[13] Брюки и туники китайского образца 1774 г. заказала Nguy Phn Phúc Khoát заменить саронг -подобная традиционная одежда.[14]
Китайская одежда в виде брюк и туник была предписана вьетнамским правительством Нгуена. Еще в 1920-х годах на севере Вьетнама в изолированных деревушках все еще носили юбки.[15] Одежда в китайских стилях Мин, Тан и Хань была приказана вьетнамским военным и бюрократам принять на вооружение лордом Нгуена. Nguy Phn Phúc Khoát.[16] Штаны были санкционированы Нгуеном в 1744 году, а Cheongsam вдохновил áo dài.[17] Китайская одежда начала влиять на вьетнамскую одежду во время Lý династия. Нынешний áo dài был введен лордами Нгуен.[18]
Различные виды
Несмотря на то, что его носили в разных классах, материал и цвета, используемые для изготовления йома, широко варьировались в зависимости от социального статуса человека и обстоятельств. Обычные женщины обычно носили йом в простых черных и белых тонах для повседневного использования, тогда как в особых случаях они могли выбрать более праздничные и яркие цвета, такие как красный и розовый. Действительно, большая часть вьетнамской поэзии посвящена красоте женщин в их киноварь лифы (ym ào).
В то время как низ yếm имеет V-образную форму, были разные стили для верхней части одежды, которая покрывала шею, наиболее распространенными двумя вариациями были округлая шея или V-образная шея.
У некоторых видов йома есть небольшой карман внутри, в котором женщины часто хранят немного мускус или же духи.
В современном Вьетнаме
В качестве Вестернизация достиг Вьетнама, к 20-му веку женщины все чаще отказывались от йом в пользу западных бюстгальтер.
Модельеры в своем постоянном стремлении возродить интерес к традиционным костюмам - а также заново изобрести их - создали множество новых коллекций ym. Модернизированная форма одежды немного отличается и называется "áo yếm"а не" yếm ", последнее относится к исторической одежде. Áo yếm оказался довольно популярным среди молодых женщин, возможно, из-за его сходства с западным недоуздок.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Элизабет Дж. Левандовски (24 октября 2011 г.). Полный словарь костюмов. Scarecrow Press. С. 308–. ISBN 978-0-8108-7785-6.
- ^ Фан Гюонг (14 июля 2015 г.). Краткий вьетнамский словарь Tuttle: вьетнамско-английский английский-вьетнамский. Издательство Tuttle. С. 364–. ISBN 978-1-4629-1417-3.
- ^ Хаффман, Франклин Э .; Trà̂n, Trọng Hải (1980). Вьетнамский среднего уровня. Публикации ПДУЭР. п. 393. ISBN 978-0-87727-500-8.
- ^ Бенджамин Уилкинсон; Джуонг Ван Фан (15 марта 2003 г.). Карманный вьетнамский словарь Periplus: ペ リ プ ラ ス ポ ケ ッ ト ベ ト ナ ム 語 辞典. Издательство Tuttle. С. 81–. ISBN 978-0-7946-0044-0.
- ^ Вудсайд, Александр (1988). Вьетнам и китайская модель: сравнительное исследование вьетнамского и китайского правительств в первой половине девятнадцатого века. Центр Азии Гарвардского университета. п. 134. ISBN 978-0-674-93721-5.
- ^ Нгуен, Тхук-Доан Т. (2008). Глобализация: взгляд вьетнамских потребителей сквозь свадебные окна. стр. 34–. ISBN 978-0-549-68091-8.
- ^ «Ао дай - национальная одежда Вьетнама - Одежда и мода». angelasancartier.net. Получено 25 августа 2017.
- ^ Нгуен, Эшли (14 марта 2010 г.). "# 18 Транскультурная традиция вьетнамского ао-дай". Получено 25 августа 2017.
- ^ «Ао Дай». Получено 25 августа 2017.
- ^ «Ао Дай и я: личный очерк культурной идентичности и стимпанка». Tor.com. 20 октября 2010 г.. Получено 25 августа 2017.
- ^ Вьетнам. Публикации Мишлен о путешествиях. 2002. с. 200.
- ^ Гэри Йя Ли; Николас Тэпп (16 сентября 2010 г.). Культура и обычаи хмонгов. ABC-CLIO. С. 138–. ISBN 978-0-313-34527-2.
- ^ Энтони Рид (2 июня 2015 г.). История Юго-Восточной Азии: критический перекресток. Джон Вили и сыновья. С. 285–. ISBN 978-0-631-17961-0.
- ^ Рид, Энтони (1988). Юго-Восточная Азия в эпоху коммерции, 1450-1680 годы: земли под ветрами. Издательство Йельского университета. п. 90. ISBN 978-0-300-04750-9.
- ^ Рэмбо, А. Терри (2005). В поисках Вьетнама: избранные произведения о вьетнамской культуре и обществе. Kyoto University Press. п. 64. ISBN 978-1-920901-05-9.
- ^ Даттон, Джордж; Вернер, Джейн; Уитмор, Джон К. (2012). Источники вьетнамской традиции. Издательство Колумбийского университета. п. 295. ISBN 978-0-231-51110-0.
- ^ "Вьетнамское традиционное платье, Ао Дай". www.vietnamonline.com. Получено 20 мая, 2019.
- ^ "Вьетнамский Ао Дай: От бронзового барабана Донг Сона до международных конкурсов красоты". Последние новости Вьетнама. 28 февраля 2016 г.. Получено 20 мая, 2019.