Изенгримус - Ysengrimus

Изенгримус, из рукописи XII века в Национальная библиотека Франции.

Изенгримус это Латинский fabliau и инсценировать эпос, антропоморфный серия басни написано в 1148 или 1149 годах, возможно, поэтом Нивардус. Его главный персонаж - Изенгрин Волк; сюжет описывает, как обманщик фигура Рейнард в Лиса преодолевает различные схемы Изенгрина.

Автор

Об авторе мало что известно. Все, что можно сказать о нем с какой-либо уверенностью, это то, что он жил в двенадцатом веке и был тесно связан с Гент. В рукописях, содержащих все стихотворение, текст анонимен. В каталогах Флорилегии и средневековья имя автора упоминается по-разному: "Магистр Нивардус »,« Балдуинус Цекус »(Болдуин Слепой) и« Бернард ».[1]

Стихотворение

В Изенгримус опирается на более ранние традиции басня о зверях на латыни, например, одиннадцатый век Ecbasis captivi; в Экбасис, появляется ставшее уже традиционным противостояние волка и лисы. В Изенгримус это самая обширная басня об антропоморфных животных, сохранившаяся на латыни, и она знаменует собой первое появление в латинской литературе традиционных имен «Рейнардус» и «Изенгримус». Поэма состоит из 6 574 строк. элегические куплеты. В Изенгримус разделен на семь книг, содержащих двенадцать или четырнадцать сказок; мнения расходятся о том, как их разделить. Другие сказки о животных были написаны другими средневековыми латинскими авторами, в том числе Одо Черитон; в Изенгримус это самая обширная коллекция этого материала на латыни или на любом другом языке.

Стихотворение смешивает средневековый и классическая латынь имитации и его части написаны в любопытном, сложном стиле с непонятными глагол формы, такие как свидетель императивы. Эти стилистические курьезы не отражают ни преднамеренного обскурантизма, ни недостатка поэтического таланта: они, напротив, являются средством характеристика. Поэт помещает их в уста обманщика Рейнардуса, который намерен ввести в заблуждение и чьи утверждения содержат преднамеренную двусмысленность. Изенгримуса заставляют говорить в том же стиле, когда он лжет. Но когда он попал в затруднительное положение, он говорит прямо.

Лиса (слева) против волка (справа) в миниатюре (BnF, Париж, MS fr. 1581f. 6в) от Renart le Nouvel к Жакемар Гиле (1290/1300)

В первом эпизоде Изенгримус, волку удается успешно обмануть лису одной из своих схем; это единственный триумф Изенгримуса, и на протяжении всех остальных эпизодов Рейнардус постоянно обманывает или унижает Изенгримуса. Поэма содержит хорошо известную историю, в которой Рейнардус обманывает Изенгримуса, чтобы тот ушел. подледная рыбалка используя его хвост как сеть, только чтобы заморозить ее в озере. Когда Рейнардус насмешливо призывает Изенгримуса побыстрее встать, Изенгримус вынужден сказать:

Captus ad hec captor: «Nescis quid, perfide, dicas. Clunibus impendet Scotia tota meis».
(Заключенный сказал своему похитителю: «Ты не понимаешь, что говоришь, обманщик. У меня вся Шотландия свисает с моих ягодиц».)

Изенгримуса обычно считают аллегория для коррумпированных монахи из Римская католическая церковь. Его жадность - вот что обычно сбивает его с пути. Ему дано сказать, что он отпустит грехи других персонажей.[2] В финале стихотворения он заканчивается ужасно: с него снимают шкуру и бросают на свинью. Рейнардус, напротив, олицетворяет бедных и низших; он побеждает Изенгримуса своим умом.

Нивардус занимается предметом, который получил обширное лечение в европейских странах. популярная культура в средние века и в ранний современный период. Персонажи Изенгримуса и Рейнардуса были явно хорошо развиты к тому времени, когда он написал свой эпос; более поздние обработки, однако, обычно включали Рейнардуса и относили волка Изенгримуса к зверинцу стандартные персонажи это служило актерским составом поддержки Рейнардуса. Впоследствии они стали появляться на большинстве западноевропейских языков, включая Французский, нидерландский язык, и английский. Версия рассказов Рейнарда была одной из первых английских печатных книг, созданной Уильям Кэкстон.

Рекомендации

  1. ^ Полное обсуждение авторства у Mann, 1987, 156-81.
  2. ^ Nivardus .; Манн, Джилл, пер. (1987). Изенгримус. Лейден: Брилл. п. 73. ISBN  9004081038. Получено 11 июн 2019.
  • Фойгт, Эрнст, Изенгримус (Галле, 1884 г.)
  • Манн, Джилл, «Звериный эпос и басня»; в Средневековая латынь, введение и библиографический справочник, Редакторы Фрэнк А. К. Мантелло и Артур Г. Ригг. (Католический университет Америки, 1996 г.) ISBN  0-8132-0842-4
  • Манн, Джилл. Изенгримус: текст с переводом, комментариями и введением (Лейденский университет, 1987 г.) ISBN  90-04-08103-8
  • Харрингтон, К.П., и Пуччи, Джозеф. Средневековая латынь (2-е издание, Чикагский университет, 1997 г.) ISBN  0-226-31713-7
  • Я. М. Циолковский, Говорящие животные: Средневековая латинская поэзия о зверях 750-1150, University of Pennsylvania Press, 1993.

внешняя ссылка