Фицкарральдо - Fitzcarraldo

Фицкарральдо
Fitzcarraldo.jpg
Постер немецкого фильма
РежиссерВернер Херцог
ПроизведеноВернер Херцог
Вилли Сеглер
Луки Стипетич
НаписаноВернер Херцог
В главных роляхКлаус Кински
Клаудиа Кардинале
Хосе Левгой
Музыка отПополь Вух
КинематографияТомас Маух
ОтредактированоБеате Майнка-Еллингхаус
Производство
Компания
РаспространяетсяFilmverlag der Autoren (BRD )
Дата выхода
  • 5 марта 1982 г. (1982-03-05) (BRD)
Продолжительность
157 минут
СтранаЗападная Германия
Перу
ЯзыкНемецкий
испанский
Ашанинка
(Снято на английском языке)
БюджетDM 14 миллионов[1]

Фицкарральдо западногерманский эпос приключение -драматический фильм написано и направлено Вернер Херцог и в главной роли Клаус Кински в качестве титульного персонажа. Он изображает потенциальных резиновый барон Брайан Суини Фицджеральд, ирландец, известный в Перу как Фицкарральдо, который полон решимости перевезти пароход через крутой холм, чтобы добраться до богатой каучуковой территории в бассейне Амазонки. Фильм основан на исторических событиях перуанского резинового барона. Карлос Фицкарральд и его реальный подвиг транспортировки разобранного пароход над Фицкарральдский перешеек.

Производство фильма было проблемным. Герцог заставил свою команду вручную тащить 320-тонный пароход на крутой холм, что привело к трем травмам. Оригинальная звезда фильма Джейсон Робардс заболел на полпути к съемкам, поэтому Херцог нанял Кински, с которым до этого яростно конфликтовал во время съемок фильма. Агирре, гнев Божий, Носферату Вампир и Woyzeck. Их четвертое партнерство оказалось не лучше, а статист даже предложил убить Кински. Герцог неохотно отказался.

участок

Брайан Суини «Фицкарральдо» Фицджеральд - ирландец, живущий в Икитос, небольшой город к востоку от Анд в бассейне Амазонки в Перу в начале 20 века, когда город экспоненциально рос в резиновая стрела. У него неукротимый дух, но он немногим больше, чем мечтатель, за которым уже стоит одна крупная неудача - обанкротившиеся и незавершенные Трансандские железные дороги. Любитель оперы и большой поклонник всемирно известного итальянского тенора. Энрико Карузо, он мечтает построить оперный театр в Икитосе. В это время в городе поселились многочисленные европейцы и сефардские еврейские иммигранты из Северной Африки, которые привезли с собой свою культуру. Оперный театр потребует значительных денег, которые быстро растут. резинка промышленность Перу должна приносить прибыль. Известно, что районы бассейна Амазонки содержат каучуковые деревья были разделены правительством Перу и переданы в аренду частным компаниям для эксплуатации.

Фитцкарральдо изучает возможность выхода в каучуковый бизнес. Услужливый резиновый барон указывает на карте единственный оставшийся невостребованный участок в этом районе. Он объясняет, что пока он находится на Река Укаяли, крупный приток Амазонки, он отрезан от Амазонки (и доступа к портам Атлантики) протяженным участком пороги. Фицкарральдо видит, что Река Пахитея, другой приток Амазонки, протекает в нескольких сотнях метров от Укаяли выше по течению от участка.[2] Он планирует расследовать это.

Он сдает в аренду недоступный участок у правительства. Его любовница, Молли, успешная владелица публичного дома, финансирует его покупку старого дома. пароход (который он крестит СС Молли Аида ). Набрав команду, он поднимается вверх по параллельной реке Пахитея. У этой реки есть опасные внутренние районы из-за ее коренные жители враждебно относится к посторонним. Фицкарральдо планирует добраться до ближайшего пункта между двумя реками и, используя силы впечатленных туземцев (которые почти порабощены многими производителями резины), физически перетащит свой трехэтажный 320-тонный пароход по илистому склону холма под 40 ° через реку. перевозка от одной реки к другой.[3] Используя пароход, он соберет каучук, произведенный в верхнем течении Укаяли, и доставит его по Пачитеи и Амазонке на рынок в порты Атлантики.

Большая часть экипажа корабля, сначала не подозревая о плане Фицкарральдо, покидает экспедицию вскоре после входа на территорию коренных народов, оставив только капитана, инженера и повара. Впечатленные Фицкарральдо и его кораблем, туземцы начинают работать на него, не понимая полностью его целей. После больших сражений они успешно перетащили корабль через гору с помощью сложной системы шкивов, задействованных туземцами и с помощью якоря корабля. лебедка. Когда команда засыпает после пьяного праздника, вождь туземцев перерезает веревку, удерживающую корабль на берегу. Он плывет по реке. Вождь хотел умилостивить речных богов, которые иначе рассердились бы, что Фицкарральдо бросил вызов природе, обходя их.

Хотя корабль проходит пороги Укаяли Без серьезных повреждений Фицкарральдо и его команда вынуждены вернуться на Икитос без всякой резины. В подавленном настроении Фицкарральдо продает корабль обратно резиновому барону, но сначала отправляет капитана в последнее путешествие. Он возвращается в полном составе для первой оперной постановки, включая Карузо. Весь город Икитос подходит к берегу, когда Фицкарральдо, стоящий на корабле, с гордостью демонстрирует актерский состав.

Бросать

Производство

Остатки парохода, использованного в фильме, в Мадре-де-Диос. Фото: д-р Ойген Леле

История была вдохновлена ​​исторической фигурой перуанского резинового барона. Карлос Фермин Фицкарральд. В 1890-х Фицкарральд организовал транспортировку парохода через перешеек из одной реки в другую, но он весил всего 30 тонн (а не более 300) и был перевезен по частям для сборки в месте назначения.[3][4]

В автобиографическом фильме Портрет Вернера Херцога, Герцог сказал, что он сосредоточился на Фицкарральдо о физических усилиях по транспортировке корабля, отчасти вдохновленных инженерными подвигами древних стоячие камни. Производство фильма было невероятным испытанием, и, как известно, он включал в себя перемещение 320-тонного парохода через холм. Это было снято без использования спецэффектов. Герцог считал, что никто никогда не совершал подобного подвига в истории и, вероятно, никогда не будет больше, называя себя «Конкистадором бесполезного».[5] Для постановки были куплены три похожих на вид корабля, которые использовались в разных сценах и локациях, включая сцены, которые были сняты на борту корабля, когда он разбился через пороги. Самые жестокие сцены на порогах снимались с модели корабля.[6] Трое из шести человек, участвовавших в съемках, получили травмы во время этого отрывка.

Кастинг фильма был трудным. Джейсон Робардс изначально был взят на главную роль, но он заболел дизентерия во время ранних съемок. После отъезда на лечение врачи запретили ему возвращаться. Херцог рассматривал кастинг Джек Николсон, или играя роль самого Фицкарральдо, прежде чем Клаус Кински принял роль. Герцог проделал большую работу с Кински в кино. К этому моменту сорок процентов съемок с Робардсом были завершены. Для непрерывности Херцогу пришлось начать полную пересъемку с Кински. Мик Джаггер как помощник Фицкарральдо Уилбур и Марио Адорф поскольку изначально были брошены капитаны корабля, но из-за задержек их график съемок истек. Джаггер расстался в турне с катящиеся камни. Герцог полностью исключил персонажа Джаггера из сценария, поскольку он переснял фильм с самого начала. Бразильский актер Гранде Отело и певец Милтон Насименто играть второстепенные роли.

Кински был сумасшедшим, поскольку он яростно дрался с Херцогом и другими членами команды. Кадр из документального фильма Герцога об актере, Мой лучший злодей, показывает, как Кински злится на менеджера по производству Уолтера Саксера из-за таких тривиальных вопросов, как качество еды. Херцог отмечает, что местные статисты были сильно расстроены поведением актера. Кински утверждал, что чувствует себя близко к ним. В Мой лучший злодейХерцог говорит, что один из местных вождей со всей серьезностью предлагал убить Кински за него, но он отказался, потому что ему нужен актер для завершения съемок. По словам Херцога, он использовал эти противоречия: в сцене, где команда корабля обедает в окружении туземцев, шум, который вождь разжигает против Фицкарральдо, был вызван их ненавистью к Кински.

Локации, использованные для фильма, включают: Манаус, Бразилия; Икитос, Перу; Понго де Майник, Перу; ан перешеек между Урубамба и реки Камисеа, Перу в -11.737294,-72.934542, В 36 милях к западу от реальной исторической фантастики, Фицкарральдский перешеек.

Первая версия рассказа Герцога была опубликована как Фицкарральдо: Оригинальная история (1982) из ​​Fjord Press (ISBN  0-940242-04-4). При написании сценария он внес правки.

Смерти, травмы и обвинения в эксплуатации

На производство также повлияли многочисленные травмы и смерть нескольких местных статистов, которые были наняты для работы над фильмом в качестве рабочих, и две авиакатастрофы, произошедшие во время производства фильмов, которые привели к ряду травм, в том числе одному случаю паралич.[7] Другой инцидент во время съемок касался местного перуанского лесоруба, которого укусила ядовитая змея, который принял драматическое решение отрезать себе ногу бензопилой, чтобы предотвратить распространение яда, и таким образом спасти свою жизнь.[7][8]

Херцога обвиняли в эксплуатации коренного населения при создании фильма и в сравнениях между Херцогом и Фицкарральдо. Майкл Ф. Браун, профессор антропологии в Колледж Уильямса, сказал, что Херцог изначально ладил с Люди агуаруны, некоторые из которых были наняты массовкой для съемок фильма и строительства. Отношения ухудшились, когда Херцог начал строительство деревни на земле Агуаруна, отказался проконсультироваться с советом племени и попытался заручиться защитой от местной милиции. В декабре 1979 года люди агуаруны сожгли съемочную площадку, выстрелив в шею актеру стрелой.[9]

Музыка

Альбом саундтреков (выпущен в 1982 г.) содержит музыку Пополь Вух, взяты из альбомов Die Nacht der Seele (1979) и Сей еще, мудрый их бин (1981),[10][11] выступления Энрико Карузо, и другие. В фильме использованы отрывки из опер: оперы Верди Эрнани, Леонкавалло Pagliacci ("Риди, Пальаччо "), Пуччини Богема, Беллини Я пуритани, и из Рихард Штраус 'оркестровая работа Смерть и Преображение.

Прием

Фильм имеет рейтинг 78% свежести по совокупности фильмов. Гнилые помидоры На основе 27 отзывов, средняя оценка - 7,36 из 10. Кинокритик Роджер Эберт дал фильму четыре звезды в его оригинальном обзоре 1982 года; он добавил его в свою коллекцию «Великое кино» в 2005 году.[12][13] Эберт сравнил это с такими фильмами, как Апокалипсис сегодня и 2001: Космическая одиссея, отмечая, что «мы всегда знаем и о фильме, и о создании фильма», и делая вывод, что «[этот] фильм несовершенный, но трансцендентный».[14]

Награды

Фильм выиграл Приз немецкого кино в категории "Лучший полнометражный фильм". Фильм был номинирован на премию Премия BAFTA за лучший иностранный фильм, то Золотая пальмовая ветвь награда Каннский кинофестиваль, а Премия "Золотой глобус" за лучший фильм на иностранном языке. Херцог получил награду за Лучший режиссер на 1982 Каннский кинофестиваль.[15] Фильм был выбран как фильм Западной Германии на Лучший фильм на иностранном языке на 55-я премия Академии, но не попал в шорт-лист номинантов.[16]

Сопутствующие работы

Les Blank с документальный Бремя мечты (1982), снятый во время производства этой драмы, документирует многочисленные невзгоды. Работа Бланка содержит одни из немногих сохранившихся кадров выступлений Робардса и Джаггера на ранних съемках фильма. Фицкарральдо. Позднее Герцог использовал отрывки из этого произведения в своих документальных фильмах: Портрет Вернера Херцога (1986) и Мой лучший злодей (1999). Бремя мечты есть много сцен, документирующих трудный переход корабля через гору.

Личные дневники Герцога из постановки были изданы в 2009 году в виде книги. Покорение бесполезного к Ecco Press. Книга включает в себя эпилог с взглядами Герцога на перуанские джунгли 20 лет спустя.[17]

Представление в других СМИ

В Металлопокалипсис эпизод второго сезона "Dethcarraldo" пародирует элементы фильма, в том числе сцену, где массивный корабль тянет через гору.

В ней 1983 пародия "Из дневника Вернера Херцога" в Бостон Феникс, Кэтлин Шайн описывает историю фиктивного фильма, Фриц: пригородный, как «кошмарная история о немецком бизнесмене, одержимом тем, чтобы сделать профессиональный хоккей Вестпорт, Коннектикут ".[18]

Глен Хансард написал песню под названием «Fitzcarraldo», которая появляется на Рамки '1995 альбом с таким же названием. На их концертном альбоме Сет-лист, Хансард говорит, что фильм Херцога вдохновил эту песню.

Фильм упоминается в Симпсоны эпизод "В ясный день я не могу видеть свою сестру ", в котором студентов заставляют тянуть автобус в гору. Ютер жалуется: «Я чувствую себя Фицкарральдо!» Нельсон отвечает: «Этот фильм был ошибочным!», ударив Ютера кулаком в живот.[19] Название более поздней серии - "Fatzcarraldo "- ссылается на название фильма, а также пародирует его аспекты.

Голландский художник Legowelt выпустил трехдорожечный Клаус Кински EP в 2002 году с треком под названием «Fizzcaraldo».

Канадский певец и автор песен Дэн Бежар о Разрушитель альбом 2001 г. Streethawk: соблазнение ссылается на фильм в песне «Дева с памятью».

На фильм ссылались в Компания Venture Bros. эпизод "Задолженность по науке ", в котором визуально было выявлено, что Монарх Настоящее имя - Малком Фицкарральдо. Также подразумевается, что настоящее имя его отца - Дон Фицкарральдо, отсылка к титулу Фицкарральдо.

В псевдодокументальном Инцидент на Лох-Нессе, который представляет собой документальный фильм о создании фильма Вернера Херцога Загадка Лох-Несса, во время спора между Херцогом и предполагаемым продюсером Заком Пенном, Херцог замечает, что фильм глупый, нелепый и невозможный, на что Пенн бормочет себе под нос: «По крайней мере, мы не пытаемся переправить пароход через гору», на что Герцог требует: «Что ты сказал?» к молчанию Пенна.

Энтони Бурден с Без оговорок Сезон 7, серия 6 «Бразилия - Амазонка» также упоминается Фицкарральдо, в частности сцена, где персонаж Кински играет оперную пластинку в джунглях с враждебно настроенными индейцами по обе стороны берега реки. Бурден открывает эпизод, проигрывая ту же пластинку на аналогичном фонографе на аналогичной лодке, в том же костюме.

Вернера Херцога В камере смертников Сезон 2, серия 4 «Дуглас Фельдман» ссылается на производство Фицкарральдо происходит во время Пакиша Война. Оба мужчины находились вдоль перуано-эквадорской границы, в пределах нескольких миль друг от друга, во время конфликта.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Румлер, Фриц (24 августа 1981 г.). ""Eine Welt, in der Schiffe über Berge fliegen"". Der Spiegel (35/1981). Получено 9 октября 2016.
  2. ^ Это выдумка. Пачитея является притоком Укаяли, а не третьей рекой, и их слияние находится почти в 500 километрах к югу от Икитоса. Настоящая карта совсем не похожа на ту, которую рисует Фицкарральдо.
  3. ^ а б Бланк, Лес (1982). "Подпись к документальному фильму Бремя мечты с 1:11:25 до 1:12:40 ". Бремя мечты. Архивировано из оригинал на 2006-11-01. [Вернер Херцог:] Ну, лодка, которую [Карлос Фермин Фицкарральд] на самом деле переправил, весила всего 30 тонн. ... Кроме того, они, мм, разобрали его примерно на 14 или 15 частей ... Центральная метафора моего фильма - это то, что они тянут корабль по невероятно крутому холму. ... [Лес Бланк:] сложная система, чтобы перетащить корабль Герцога через холм ... Но эта система рассчитана на 20-градусный уклон. Герцог настаивает на 40 градусах.
  4. ^ Бланк, Лес (1982). "Подпись к документальному фильму Бремя мечты с 0:02:09 до 0:02:36 ". Бремя мечты. Архивировано из оригинал 31 октября 2006 г. [Вернер Херцог:] Был исторический деятель, которого звали Карлос Фермин Фицкарральд, барон «каучо». Должен сказать, история этого кавказского барона меня не так сильно интересовала. Больше всего меня интересовала одна деталь. Это было, э-э, он пересек перешеек, из одной речной системы в другую, э-э, на лодке. Они разобрали лодку и… и снова собрали ее на другой реке.
  5. ^ Герцог, Вернер (2001). Герцог о Херцоге. Фабер и Фабер. ISBN  0-571-20708-1.
  6. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2017-10-14. Получено 2017-10-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  7. ^ а б «Пора нам осудить Фицкарральдо». Рейтинг фильмов. Получено 22 марта 2020.
  8. ^ Яремко-Гринволд, Аня; Яремко-Гринволд, Аня (4 сентября 2015 г.). «11 самых безумных вещей, которые произошли во время создания фильмов Вернера Херцога». Получено 7 марта 2019.
  9. ^ Браун, Майкл Ф. (август 1982 г.). «Искусство тьмы» (PDF). Прогрессивный: 20. Архивировано из оригинал (PDF) 5 марта 2016 г.. Получено 4 января 2015.
  10. ^ enricobassi.it В архиве 2011-04-04 в Wayback Machine Альбом саундтреков Фицкарральдо
  11. ^ Альбом саундтреков Фицкарральдо в Discogs (список релизов)
  12. ^ Эберт, Роджер. "Фитцкарральдо". Чикаго Сан-Таймс.
  13. ^ Эберт, Роджер. "Фитцкарральдо (1982)". Чикаго Сан-Таймс.
  14. ^ Эберт, Роджер. "Фитцкарральдо (1982)". RogerEbert.com. Получено 14 декабря, 2018.
  15. ^ "Каннский фестиваль: Фицкарральдо". festival-cannes.com. Получено 11 июн 2009.
  16. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  17. ^ Аддиего, Уолтер (3 августа 2009 г.). "'«Покорение бесполезного», Вернер Херцог ». Хроники Сан-Франциско.
  18. ^ Шайн, Кэтлин (18 января 1983 г.). "Из дневника Вернера Херцога". Бостон Феникс. Получено 7 марта 2013.
  19. ^ "В ясный день я не могу видеть свою сестру". IMDb.com. 6 марта 2005 г.

внешняя ссылка