Гийем де Масдовель - Guillem de Masdovelles
Гийем де Масдовель (Каталонское произношение:[ɡiˈʎɛm də məzðuˈβeʎəs]; эт. 1389–1438) был Каталонский солдат, придворный, политик и поэт.[1] Его семья происходила из Penedès, но он был активен в Барселона, где он стал общественным лидером. Его пятнадцать стихотворений сохранились вместе с произведениями его племянника, Джоан Беренгер, в шансонье составленный Жанной около 1470 г. Cançoner dels Masdovelles. Гиллем обменялся стихами со своим племянником, который также перевел некоторые из произведений Гиллема. Окситанский кусочки в Каталонский язык.[2] Гиллем также участвовал как минимум в трех публичных поэтических конкурсах.
Военная карьера и сирвентес
Гиллем впервые засвидетельствован в 1389 году, когда он написал сирвентеш вовремя Герра-дель-Арманьягес, война против Арманьяки. Он посвятил пьесу Рамон д'Абелла, командующий кавалерия компания, с которой он воевал в то время. В конце 1389 года граф Арманьяк, Иоанн III, вторглись в северную Каталонию через Пиренеи в попытке захватить Королевство Майорка, что он утверждал. Гиллем написал свой сирвентес до того, как начались настоящие боевые действия. Его компания действовала в окрестностях Торроэлья-де-Монгри и Палафружель.[3] Второй сын Иоанна III, Бернар VII, уже Граф Шароле, de Xerolès lo comte По словам Гиллема, он возглавил полк рыцарей арманьяка в Каталонию, и ходят слухи о них, о которых Гиллем пишет в своей первой строфе. Гиллем вкладывает слово в уста воинственного графа Шароле в попытке разжечь боевой пыл своих каталонцев.
После войны с арманьяком Гиллем поступил на службу к Мартен, герцог Монблан, который вел кампанию против арманьяка и теперь сражается в Сицилия от имени своего сына, Мартин I Сицилии, против которого произошло восстание. Гиллем был на Сицилии в начале 1394 года, когда Мартин-старший поручил ему составить сирвентес пока они, Мартины, осаждали Катания.[4] Считалось, что датой этого стихотворения является 1393 год, когда два Мартина были осаждены в Катании, но язык стихотворения ясно показывает, что они были осаждающими. В сирвентес был разработан как пропаганда для набора большего количества войск в Каталонии. Результатом, вероятно, стала экспедиция во главе с Роджер де Монкада, и в том числе Pere Maça, позже в 1394 г., а не, как предполагалось, октябрьская экспедиция 1393 г. Бернат де Кабрера или декабрь под Иоанн I Арагонский. В сирвентес, свирепый и кровожадный, мечтающий об истреблении мятежных сицилийцев, написано, по словам его автора, en la guaya siença, в "веселой науке", поддерживаемой Консистори.
Гиллем де Масдовель задокументирован как участник войны между Фердинанд I и Джеймс II Уржельский в 1413 году на стороне Фердинанда. После этого он проживал в Барселоне, где занимал несколько государственных должностей. Он часто проводил время в Вилафранка-дель-Пенедес.
Личная жизнь: Мальдиты и комиат
Гиллем адаптировал жанр комиат, как правило, песня для "увольнения" любовницы, и ставила ее целью отделить себя от службы Guerau de Cervelló, которого он описывает как Governador de moltes gens e pobles (имеется в виду губернатор Каталонии). Хотя он выполнил множество задач для стареющего губернатора, Гиллем перечисляет несколько обид, которые Герау причинил своей семье. Многие из них невозможно точно понять, хотя они бы представляли интересный исторический комментарий, если бы могли. Похоже, что Гиллем был с Геро на Сицилии, когда тот пришел на помощь Castrogiovanni во время осады Катании. Герау умер в 1405 году.
Гиллем был также автором трех Мальдиты Песни, "проклинающие" женщин, сделавших жизнь несчастной. В случае Гиллема все они были направлены против разных женщин: анонимной женщины, известной Senhal (кодовое имя) «На Мондина» (Мирская леди) и еще одно, известное Senhal "N'Anguaneyritz" (Госпожа Лжец).[5] В первую очередь любовь дамы стоит пять центов. флорин и ее письма полны лжи.[6] Во втором случае у дамы есть еще один любовник, поэтому Гиллем публично раскрывает все свои секреты, которые она ему рассказала. Для Гиллема это очень некрасиво, но оправдано, потому что она изначально лишена всякой любезности.[7] Третье стихотворение мальдит-комиат в которой Гиллем отрекается от своего любовника, который, конечно же, мерзкий лжец.[8] Гиллема Мальдиты повлиял на Мальдиты из Хорди де Сант Жорди.
Поэтические конкурсы
Гиллем де Масдовель участвовал в цветочные игры на обоих Consistori de Tolosa (Тулуза ) и Consistori de Barcelona (Барселона ). Он выиграл приз за Canso сначала и был коронада (коронованный) на последнем. Оба они трудно датировать, но, вероятно, были произведениями его юности.[9]
Песня Eras mi ponch Amors tan финамен, написанная для Тулузы, посвящена в первую очередь теме тайной любви, всегда с традиционной точки зрения трубадуров, как и у Консистори. Leys d'amors продиктовано. Песня Pus li prat son de verdura guarnit, выданный в Барселоне, был написан быстро, потому что Пост (jatz que siam en los jorns caresmals). Гиллем также написал Le temps presens de guaya primavera от Консистори Барселоны, но не получил за это приза.
В возрасте семидесяти лет Гиллем участвовал в третьем соревновании, последнем зарегистрированном событии в его жизни. Это было частное соревнование, проведенное в июне 1438 г. в приходе Сант-Жуст в Барселоне Бартомеу Кастельо. государственный нотариус. Премия должна была быть вручена лучшим план (траур) любви. В стихотворении Гиллема Del cruzel crim de lleza magestat ("О жестоком преступлении Lèse Majesté "), он ссылается на Старофранцузский романтика Le livre de Meliadus et de Guiron le Courtois et de Palamedes через Micer Llach e Palamides (King Lac, отец Erec, и Паломиды ). Он далее ссылается на Llançalot и Тристани. Эту тактику обращения к известным литературным любовникам, чтобы подтвердить свою точку зрения, он также использовал в споре со своим племянником.
Дебаты с племянником
Шесть тенсо (поэтические дебаты) между Гиллемом и его племянником Джоан Беренгер. Основываясь на внутренних доказательствах, их можно датировать заключительным этапом писательской карьеры Гиллема и концом его жизни. Самое интересное из таких стихотворений, наверное, его Pus qu'iey suy vielhs, en Favor de les velles или «Потому что я стар, в пользу старушек», в котором Гиллем и его племянник спорили о том, какие женщины должны быть старше или более молодыми. Как ни странно, в другом стихотворении Dues gentils donzellas say que • z an, Гиллем защищает свою любовь к девушке двадцати двух лет, а Джоан Беренгер отдает предпочтение двенадцатилетним девушкам.[10] В Mos cars nebotz: en vostres cançons vey Гиллем утверждает, что в прошлом поэты любили сильнее, и приводит в качестве доказательства Тристана (Тристанин) и Джауфре Рудель (Жауфрес де Блайя), оба из которых умерли от любви.
Примечания
- ^ Мартин де Рикер (1964), Història de la Literatura Catalana, т. 1 (Барселона: Edicions Ariel), содержит подробное обсуждение как биографических деталей его жизни, так и его литературных произведений.
- ^ Гиллем - один из последних полностью окситанских поэтов Каталонии. Его работа, как тематически, так и лингвистически, является окситанским произведением трубадуров. Следовательно, когда его племянник составил семейный шансонье, ему пришлось переводить произведение Гиллема с Llemoví (т.е. llemosí или же Лимузен ), как он называл это каталонским языком. Эти переводы очень важны для изучения истории окситанского и каталонского языков (Riquer, 689–90).
- ^ В соответствии с Геронимо Зурита, Аналес, Х, 44.
- ^ Рубрика, сопровождающая сирвентес читает: Lo sirventesch davall scrit féu lo dit En Guillem de Masdovelles al siti de Catània, per manament del duch de Montblanch, l'infant don Martí, qui aprés fonch rey d'Aragó, " сирвентес здесь был написан вышеупомянутым лордом Гийлем де Масдовель при осаде Катании по приказу герцога Монбланшского, зачатие дон Мартин, впоследствии ставший королем Арагона ".
- ^ Рикер, 687.
- ^ Поэма Diats, mi-doncs: ¿cuydau-vos que • us servecha.
- ^ Поэма Ja no veyra mi-doncs que pus la blan.
- ^ Поэма Пус м'авец ффайт тан гран фаллимен.
- ^ Барселонцы должны датировать основание Консистори 1393 годом (Riquer, 688).
- ^ Средневековый ранняя половая жизнь вероятно, объясняет низкий возраст (Riquer, 688).
внешняя ссылка
- Incipitario di Guillem de Masdovelles, для полного собрания сочинений Гиллема
- Incipitario di Joan Berenguer de Masdovelles, за каталонские переводы работ Гиллема