Удостоверение личности из Гонконга - Hong Kong identity card - Wikipedia
Удостоверение личности из Гонконга 香港 身份證 | |
---|---|
Лицевая сторона постоянного гонконгского удостоверения личности четвертого поколения | |
Оборотная сторона постоянного гонконгского удостоверения личности четвертого поколения (с право проживания в Гонконге ) | |
Тип | Удостоверение личности |
Выдан | Гонконг |
Цель | Идентификация |
Право на участие | Проживание в Гонконге, лицо старше 11 лет |
Расходы | Регистрация: бесплатно[1] Продление: бесплатно Замена (потеряна, уничтожена, повреждена или испорчена): Гонконгский доллар 370 Замена (изменение реквизитов): Гонконгский доллар 460 |
Постоянное удостоверение личности Гонконга | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 香港 永久性 居民 身份證 | ||||||||||||||
Кантонский Йель | Hēung góng wíhng gáu sing gēui màhn sān fán jing | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Удостоверение личности из Гонконга | |||||||||||||||
Традиционный китайский | 香港 身份證 | ||||||||||||||
Кантонский Йель | Hēung góng sān fán jing | ||||||||||||||
|
В Удостоверение личности из Гонконга (HKID) является официальным удостоверение личности выпущенный Иммиграционный отдел Гонконга. В соответствии с Постановлением о регистрации лиц (глава 177) все жители в возрасте 11 лет и старше, проживающие в Гонконге более 180 дней, должны в течение 30 дней после достижения 11-летнего возраста или прибытия в Гонконг зарегистрироваться. для HKID.[2] HKID содержат, среди прочего, имя владельца на английском языке и, если применимо, в Китайский. HKID не истекает на время проживания в Гонконге.
В Постоянное удостоверение личности Гонконга это класс HKID, выданный Жители Гонконга у кого есть право проживания (ROA) в Гонконге Особый административный район.[3] В обращении находится около 8,8 миллионов гонконгских удостоверений личности.[4]
Текущий HKID, названный новым смарт-удостоверением личности, отличается множеством улучшений в области безопасности, прочности и чипов.[5]
История
Демография и культура Гонконга |
---|
Демография |
Культура |
Другие темы о Гонконге |
Использование документов, удостоверяющих личность, имеет долгую историю в Гонконге, начиная с заполненных вручную бумажных документов и заканчивая смарт-картой, введенной 23 июня 2003 года.[2]
До 1949 года люди могли свободно передвигаться в Гонконг и выезжать из него (тогда Британская колония ), и Китай (тогда республика Китай ). Жители Гонконга, владевшие Гражданство Китайской Республики не были зарегистрированы. В 1949 году, когда Правительство Китайской Республики отступил к Тайвань и Китайская Народная Республика был основан на материке, Правительство Гонконга начали регистрировать жителей Гонконга для выдачи обязательных документов, удостоверяющих личность.[6] Эти меры были реализованы, чтобы остановить большой приток беженцы из коммунистического Китая и контролировать границу с материковый Китай.[нужна цитата ] Регистрация была завершена в 1951 году. Хотя регистрация была обязательной для всех жителей, от людей не требовалось постоянно носить с собой документы в общественных местах.
С 1 июня 1960 года правительство ввело второе поколение идентификационных карт.[6] На них были отпечаток пальца и фотография владельца, а также официальная печать. Информация была напечатана, карточка ламинирована. У мужчин была синяя карточка, а у женщин - красная. Формат карты был заменен в ноябре 1973 года картой без отпечатков пальцев.[6] Цвет марки определял и отличал постоянных жителей (черный) от непостоянных (зеленый). Впоследствии новые иммигранты стали называть «зелеными марками» (Китайский : 綠 印 客; Кантонский Йельский : Люк Ян Хаак).
С 24 октября 1980 года ношение удостоверения личности в общественных местах и предъявление его по запросу полиции или иммиграционной службы стало обязательным. Этот закон был принят, чтобы контролировать большое количество нелегальных иммигрантов, прибывающих на территорию. Правительство приняло политику депортации нелегальных иммигрантов в течение трех дней, если они не могут предъявить действующее удостоверение личности.
С марта 1983 года были введены удостоверения личности с цифровой обработкой, чтобы уменьшить количество подделок.[6] Это также упростило пограничный контроль. 1 июня 1987 года Иммиграционный департамент выпустил карточки без герба Британского Гонконга,[6] который продлится до 1 июля 1997 года. После передачи карт на обратной стороне карты будет отображаться меньшая печать Специального административного района Гонконг. В 2003 году правительство начало поэтапную замену карт на смарт-карты.
Гонконгские смарт-карты личности
23 июня 2003 г. Иммиграционный департамент Гонконга начал выпуск новой смарт-карты Identity.[2] Новые карты содержали встроенный микрочип, который хранит информацию о предъявителе в электронном виде. Предыдущие HKID действовали до Исполнительный совет, сквозь Секретарь по безопасности, объявил их недействительными. Кроме того, нынешним держателям HKID было предложено заменить старые HKID на новые карты. В период с августа 2003 по 2007 годы все гонконгские удостоверения личности были заменены.
Внедрение смарт-карт было отчасти мотивировано для ускорения обработки на иммиграционных пунктах Гонконга, особенно с Шэньчжэнь, Китай. На последнем контрольно-пропускном пункте около 7200 жителей Гонконга ежедневно ездили в Шэньчжэнь на работу, а 2200 студентов из Шэньчжэня ездили в школу в Гонконге в 2002 году.
Гонконг Новые смарт-карты личности
В ноябре 2017 года был представлен дизайн новой смарт-карты. Карта оснащена встроенной радиочастотной идентификацией, расширенным хранилищем для фотографий с высоким разрешением, голограммного фона, радужной печати и микропечати. Он был разработан для предотвращения подделки.[7]
27 декабря 2018 года Иммиграционный департамент начал процедуру замены всех существующих смарт-карт в рамках Общей территориальной программы по замене удостоверений личности. Программа включает 24 этапа с 2018 по 2022 год.[5]
Классы HKID
Существует два класса гонконгских удостоверений личности:
- Постоянное удостоверение личности Гонконга (Китайский: 香港 永久性 居民 身份證) - утверждает, что у держателя есть право проживания в Особом административном районе Гонконг
- Удостоверение личности из Гонконга (Китайский: 香港 身份證) - что не говорит об этом праве.[3]
Типы карт могут быть далее разделены на карты с термином «ребенок» (младше 11 лет и не является обязательным. Карту можно запросить, чтобы позже получить паспорт с номером постоянного жителя Гонконга), «молодежь» (от 11 лет до до 18 лет) и «взрослый» (выдается с 18 лет).
Постоянный HKID и право на проживание
Постоянные держатели HKID имеют Право Обители (Китайский : 居留權; Кантонский Йельский : Gēuilàu kyùn) в Гонконге. Под Основной закон Гонконга, лицо, принадлежащее к одной из следующих категорий, является постоянным жителем ОАРГ с правом проживания:
- Гражданин Китая, родившийся в Гонконге до или после создания ОАРГ
- Гражданин Китая, который обычно постоянно проживал в Гонконге не менее семи лет до или после учреждения ОАРГ.
- Лицо китайского гражданства, родившееся за пределами Гонконга до или после создания Особого административного района Гонконг от одного из родителей, который на момент рождения этого лица был гражданином Китая, подпадающим под категорию (1) или (2).
- Лицо без китайского гражданства, которое въехало в Гонконг с действующим проездным документом, обычно постоянно проживало в Гонконге не менее семи лет и выбрало Гонконг в качестве своего постоянного места жительства до или после учреждения САРГ.
- Лицо в возрасте до 21 года, родившееся в Гонконге от одного из родителей, который является постоянным жителем ОАРГ по категории (4) до или после учреждения ОАРГ, если на момент его рождения или в любое более позднее время до достижения им 21 года лет, один из его родителей имеет ROA в Гонконге.
- Лицо, кроме жителей категорий (1) - (5), которые до создания ОАРГ имели право собственности только в Гонконге.
Бумажные версии гонконгской идентификационной карты (например, та, что справа) выдаются Управлением регистрации лиц для временного использования до тех пор, пока не будет изготовлена смарт-карта. Этот процесс занимает две недели, а смарт-карту необходимо забрать в течение шести недель.
Удостоверение личности из Гонконга
Для получения непостоянного гонконгского удостоверения личности необходимы следующие условия:(будет расширено)
- Право на землю - без каких-либо условий пребывания (включая ограничение на пребывание) или высылки из ОАРГ (и не имеет права на жительство)
- Любой человек в возрасте 11 лет и старше, который въезжает в Гонконг и может оставаться в нем более 180 дней.
Право на участие
Жители Гонконга должны получить карту HKID в возрасте 11 лет. Жители Гонконга старше 15 должны всегда иметь при себе официальное удостоверение личности (то есть карту HKID).[8] Владельцы «молодежной» карты HKID должны перейти на «взрослую» карту HKID в течение 30 дней после своего 18-летия. «Молодежная» карта будет недействительна как проездной документ для повторного въезда через 30 дней после 18-летия.
Фотографии не требуются на HKID для детей до 11 лет и не могут использоваться в качестве проездных документов. А Разрешение на повторный въезд в Гонконг выдается вместо него. В качестве альтернативы дети могут использовать свои Паспорт САРГ или их Британский национальный (заграничный) паспорт в качестве проездного документа для въезда и выезда из Гонконга.
Значение символов на ID-карте
На гонконгской идентификационной карте есть ряд символов латинскими буквами под датой рождения (например: *** AZ, AO, CO).
Вплоть до выпуска карточек Smart ID, которые выпускались с 2003 г., пол владельца также указывался в кодах под датой рождения (например, *** AFZ, AMO, CFO). Теперь он отображается слева от даты рождения, поэтому коды под датой рождения не включают M или F.
Символы имеют следующее значение:[9]
Код | Объяснение |
---|---|
Секция 1 | |
*** | Владелец старше 18 лет и имеет право на разрешение на повторный въезд в ОАРГ (Разрешение на возвращение домой ) |
* | Владелец в возрасте от 11 до 17 лет имеет право на получение разрешения на повторный въезд в ОАРГ. Разрешение на возвращение домой |
А | Владелец имеет право на жительство в Гонконге. |
B | Сообщаемая дата рождения или место рождения владельца была изменена с момента первой регистрации. |
C | Пребывание владельца в ОАРГ ограничивается Директором иммиграционной службы во время регистрации карты. |
N | Зарегистрированное имя владельца было изменено с момента первой регистрации. (Это может включать добавление китайского имени.) |
О | Владелец родился за пределами Гонконга, материкового Китая или Макао. |
р | Владелец имеет право приземлиться в ОАРГ. |
U | Пребывание владельца в ОАРГ не ограничивается иммиграционным директором во время регистрации |
W | Зарегистрированное место рождения владельца - Макао. |
Икс | Зарегистрированное место рождения владельца - материковая часть Китая. |
Y | Дата рождения владельца была подтверждена директором иммиграционной службы в его свидетельстве о рождении или паспорте. |
Z | Зарегистрированное место рождения владельца - Гонконг. |
Раздел 2 | |
H1, K2, S1, P1, V1 и т. Д. | Коды офиса выдачи карты |
L | Владелец потерял удостоверение личности. L1 указывает потерянный один раз, L2 указывает потерянный дважды и так далее. |
Номер HKID
Карты HKID содержат номер HKID предъявителя, стандартный формат которого - X123456 (A). X представляет собой одну или две буквы алфавита. Значение каждой начальной буквы поясняется в таблице ниже. Цифры могут представлять любое арабское число.
А - это контрольная цифра который имеет 11 возможных значений от 0 до 9 и A. Существует 26 миллионов возможных номеров карт с использованием только однобуквенного префикса и 676 миллионов с использованием двухбуквенного префикса. Идентификационные номера умерших лиц повторно не используются. Также следует отметить, что контрольная цифра в скобках не является частью номера удостоверения личности, а добавлена исключительно для облегчения компьютерной обработки данных.[10]
Младенцам не выдаются HKID[нужна цитата ] но свидетельства о рождении выдаются с идентификационным номером владельца с 1980 года,
Значение первой буквы (букв)
Письмо | Объяснение | |
---|---|---|
А | Оригинальные удостоверения личности , выпущенные между 1949 и 1962 годами , большинство владельцев родились до 1950 года. | |
B | Выпускался с 1955 по 1960 год в городских офисах. | |
C | Выдавалось в период с 1960 по 1983 год в офисах NT, если ребенок, наиболее родившийся в период с 1946 по 1971 год, главным образом в Гонконге | |
D | Выдавалось в период с 1960 по 1983 год в офисе на острове Гонконг ,, если ребенок, рожденный в возрасте от в основном, родился в Гонконге. | |
E | Выдавалось в период с 1955 по 1969 год в офисах Коулуна , для ребенка, наиболее родившегося в период с 1946 по 1962 год, преимущественно в Гонконге | |
F | Первый выпуск карты с 24 февраля 2020 г.[11] | |
грамм | Выдавалось в период с 1967 по 1983 год в офисах Коулуна, если ребенок родился в период с 1956 по 1971 год. | |
ЧАС | Выдавалось в период с 1979 по 1983 год в офисах на острове HK , если ребенок, родившийся в наибольшей степени в период с 1968 по 1971 год, преимущественно родился в Гонконге | |
J | Консульские офицеры | |
K | Первая выдача удостоверения личности в период с 28 марта 1983 г. по 31 июля 1990 г. , для ребенка, родившегося в наибольшей степени в период с 1972 по 1979 г. | |
L | Выпускался между 1983 и 2003 годами , использовался при неисправности компьютерной системы[11][12], Мало кто держит | |
M | Первая выдача удостоверения личности с 1 августа 2011 г. по 23 февраля 2020 г.[11][13], Если ребенок родился после 2000 года за пределами Гонконга. | |
N | Рождение зарегистрировано в Гонконге после 1 июня 2019 г.[11] | |
п | Первая выдача удостоверения личности в период с 1 августа 1990 г. по 27 декабря 2000 г. , Если ребенок, наиболее родившийся в период с июля по декабрь 1979 г. | |
р | Первая выдача удостоверения личности с 28 декабря 2000 г. по 31 июля 2011 г. | |
S | Рождение зарегистрировано в Гонконге с 1 апреля 2005 г. по 31 мая 2019 г. | |
Т | Выпускался в период с 1983 по 1997 год, использовался при неисправности компьютерной системы.[11][12], Мало кто держит | |
V | Ребенок в возрасте до 11 лет, выданный с «Документом, удостоверяющим личность для получения визы» в период с 28 марта 1983 г. по 31 августа 2003 г. | |
W | Первый выпуск иностранному рабочему или иностранному помощнику по дому в период с 10 ноября 1989 г. по 1 января 2009 г. | |
Y | Рождение зарегистрировано в Гонконге с 1 января 1989 г. по 31 марта 2005 г. | |
Z | Рождение зарегистрировано в Гонконге с 1 января 1980 г. по 31 декабря 1988 г. | |
WX | Первый выпуск иностранному рабочему или иностранному помощнику по дому со 2 января 2009 г. | |
XA / XB / XC / XD / XE / XG / XH | Удостоверение личности выдается лицам без китайского имени до 27 марта 1983 г. |
Внешность
Компьютеризированные HKID первого и второго поколения
- Имя на китайском (если есть)
- Имя на английском
- Имя в Китайский торговый кодекс (если есть)
- Секс
- Дата рождения
- Символы
- Цифровое изображение владельца
- Месяц и год первой регистрации
- Дата регистрации
- Дата истечения срока действия (только компьютеризированная гонконгская ID-карта первого поколения)
- Номер удостоверения личности (Примечание)
Символ | Описание |
*** | его владелец не моложе 18 лет и имеет право на получение разрешения на повторный въезд в Гонконг (S.A.R.). |
* | его владельцу от 11 до 17 лет, и он имеет право на получение разрешения на повторный въезд в Гонконг (S.A.R.). |
А | владелец имеет право на проживание в Гонконге (S.A.R.). |
B | место рождения, дата рождения или пол владельца были изменены с момента его первой регистрации. |
C | пребывание держателя в Гонконге (S.A.R.) ограничено Директором иммиграционной службы во время регистрации им карты. |
F | держатель женский. |
H1 | код офиса выдачи ID карты |
K2 | код офиса выдачи ID карты |
L | владелец терял свою ID-карту один или несколько раз с момента первой регистрации; «L1» означает, что он / она потерял свое удостоверение личности один раз, «L2» означает дважды и т. Д. |
M | держатель - мужчина. |
р | владелец имеет право на посадку в Гонконге (S.A.R.). |
S1 | код офиса выдачи ID карты |
U | пребывание держателя в (Гонконге) (S.A.R.) не ограничивается Директором иммиграционной службы во время регистрации им карты. |
Y | иммиграционный департамент подтвердил заявленную дату рождения владельца по его свидетельству о рождении или паспорту. |
Z | зарегистрированное место рождения владельца - Гонконг. |
Икс | сообщается, что место рождения владельца - материковая часть (материковый Китай). |
W | сообщается, что место рождения владельца - регион Макао. |
О | зарегистрированное место рождения владельца находится в других странах. |
N | имя владельца было изменено с момента его / ее первой регистрации. |
Другое различие между картами первого и второго поколений - это замена герба на обратной стороне, которая была сделана, чтобы удалить любые колониальные черты при подготовке к передаче в 1997 году.
Умный HKID третьего и четвертого поколения
- Имя на китайском (если есть)[14]
- Имя на английском
- Имя в Китайский торговый кодекс (если есть)
- Дата рождения
- Секс
- Символы
- Цифровое изображение владельца
- Месяц и год первой регистрации
- Дата (этой) регистрации
- Номер удостоверения личности
Символ | Описание |
*** | его владелец не моложе 18 лет и имеет право на получение разрешения на повторный въезд в Гонконг (S.A.R.). |
* | его владельцу от 11 до 17 лет, и он имеет право на получение разрешения на повторный въезд в Гонконг (S.A.R.). |
А | владелец имеет право проживания в Гонконге (S.A.R.). |
C | пребывание держателя в Гонконге (S.A.R.) ограничено Директором иммиграционной службы во время регистрации им карты. |
р | владелец имеет право на посадку в Гонконге (S.A.R.). |
U | пребывание держателя в (Гонконге) (S.A.R.) не ограничивается Директором иммиграционной службы во время регистрации им карты. |
Z | зарегистрированное место рождения владельца - Гонконг. |
Икс | сообщается, что место рождения владельца - материковый Китай (материковый Китай). |
W | сообщается, что место рождения владельца - регион Макао. |
О | зарегистрированное место рождения владельца находится в других странах. |
B | место рождения или дата рождения владельца были изменены с момента их первой регистрации. |
N | имя владельца было изменено с момента их первой регистрации. |
Имена на китайском и латинском алфавите
Это обычное дело для китайцев Гонконгцы принять английские имена в западном стиле (например, Джон, Мэри и т. д.) в дополнение к своим фонетическим английским именам после регистрации в реестре рождений. Некоторые из них могут пожелать включить свое английское имя в западном стиле как часть своего официального английского имени (на местном уровне это известно как «добавление английского имени»). Они могут обратиться в Иммиграционный департамент с просьбой включить такое имя в свое официальное английское имя (пример: кто-то по имени «Тай Мин ЧАН», возможно, принял английское имя в западном стиле, Питер, и желает, чтобы это имя отображалось как «Питер Тай Мин». CHAN '(«Питер» как имя) или «Tai Ming Peter CHAN» («Питер» как второе имя)) на его карте HKID и правительственных отчетах. Это не рассматривается иммиграционным департаментом как изменение имени. Иммиграционный департамент считает, что его или ее первоначальное имя (в формате «Тай Ман ЧАН») является псевдонимом, а новое имя (обычно в формате «Питер Тай Ман ЧАН» или «Тай Ман Петер ЧАН») или CHAN Tai Man, Peter) - собственное имя заявителя (в том смысле, что такое имя является «собственным именем» заявителя). Правовое наследие бывшей британской администрации состоит в том, что английская транслитерация китайского имени человека является его официальным официальным именем, а не его именем китайскими иероглифами, как можно было бы ожидать.
Обычно, когда не этнические китайцы регистрируются для получения своей первой карты HKID, иммиграционный департамент автоматически оставляет место, зарезервированное для китайского имени, пустым. Однако можно в любое время добавить имя китайскими иероглифами, подав заявку в иммиграционный отдел. Если лицо, не являющееся этническим китайцем, подает заявку на добавление имени, написанного китайскими иероглифами после первой регистрации, это рассматривается иммиграционным департаментом как изменение имени.
Использовать как проездной документ
Само по себе удостоверение личности из Гонконга можно использовать для поездок в Макао при условии, что владелец имеет право на жительство или право на землю в Гонконге (владелец может оставаться в Макао без визы до одного года).[15]
Албания также принимает постоянное удостоверение личности Гонконга для въезда на срок до 90 дней в течение 180 дней.[16]
Некоторые иностранные территории требуют Паспорт Специального административного района Гонконг владельцы должны предъявить свои HKID, а также воспользоваться схемой безвизового въезда: эти места включают Гуам и Северные Марианские острова. Только владельцы паспортов ОАРГ, которые не родились в Гонконге или Макао, должны иметь HKID при въезде. Тайвань.
Владельцы HKID, обладающие правом проживания или правом на землю, автоматически получают право использовать электронный канал по прибытии в Гонконг или выезде из него. Электронный канал недоступен при использовании паспорта ОАРГ, и человек должен пройти иммиграционную службу на контрольной стойке, если он или она прибывает или отправляется из порта въезда без HKID. Непостоянные жители также имеют право, если они имеют Гонконгский документ, удостоверяющий личность для визовых целей или если они успешно зарегистрированы на e-Channel.[17]
График замены
График замены:[18]
Цикл | Просроченная фаза | Группы / Год рождения | Назначенный период замены |
---|---|---|---|
А | 1 | Глава исполнительной власти, члены Исполнительного совета, члены Законодательного совета, Главные должностные лица, члены иммиграционной службы, сотрудники полиции и инспекторы труда | 27 декабря 2018 г. - 30 марта 2019 г. |
2 | 1985 и 1986 | 21 января 2019 - 30 марта 2019 г. | |
3 | 1968 и 1969 гг. | 1 апреля 2019 г. - 1 июня 2019 г. | |
B | 4 | 1966 и 1967 | 3 июня 2019 - 26 июля 2019 г. |
5 | 1964 и 1965 гг. | 27 июля 2019 - 23 сентября 2019 г. | |
6 | 1955 и 1956 гг. | 24 сентября 2019 - 15 ноября 2019 г. | |
7 | С 1957 по 1959 год | 16 ноября 2019 - 26 сентября 2020 г. | |
C | 8 | 1960 по 1961 год | 18 февраля 2020 - 26 сентября 2020 г. |
Цикл | Текущая фаза | Год рождения | Назначенный период замены |
---|---|---|---|
C | 9 | 1962 и 1963 гг. | 28 июля 2020 г. - 30 января 2021 г. (из-за пандемии COVID-19 2 декабря 2020 г. все центры замены смарт-карт были приостановлены до дальнейшего уведомления. Это может повлиять на обозначенный период замены.) |
C | 10 | 1970 к 1972 | 2 ноября 2020 г. - 30 апреля 2021 г. (из-за пандемии COVID-19 2 декабря 2020 г. все центры замены смарт-карт были приостановлены до дальнейшего уведомления. Это может повлиять на обозначенный период замены.) |
Цикл | Предстоящая фаза | Год рождения | Предварительный график замены карты (только для справки) |
---|---|---|---|
C | 11 | 1973 и 1974 гг. | TBC |
12 | 1975 и 1976 годы | TBC | |
TBC | TBC | 1977 по 1984 | TBC |
TBC | 1987 к 2000 | TBC | |
TBC | 2005 к 2007 | TBC | |
TBC | 2012 к 2018 | TBC | |
TBC | 1954 г. и ранее | TBC |
Смотрите также
- Удостоверение личности резидента используется в Китайской Народной Республике
- Удостоверение личности жителя Макао
- Национальное удостоверение личности (Китайская Республика) используется в республика Китай
Рекомендации
- ^ Таблицы сборов - иммиграционный департамент САР Гонконг, в архиве из оригинала 18 января 2017 г., получено 18 января 2017
- ^ а б c Immd.gov.hk. "immd.gov.hk В архиве 10 февраля 2008 г. Wayback Machine." Правительство Особого административного района Гонконг. Проверено 7 февраля 2008 г.
- ^ а б Yearbook.gov.hk. "Yearbook.gov.hk В архиве 24 января 2008 г. Wayback Machine." Гонконг 2006 г. Проверено 7 февраля 2008 г.
- ^ «Новые гонконгские удостоверения личности представлены через 2 года; замена начинается в четвертом квартале 2018 года - Hong Kong Free Press HKFP». Свободная пресса Гонконга. 29 ноября 2017. В архиве из оригинала 23 апреля 2018 г.. Получено 24 апреля 2018.
- ^ а б «Новые гонконгские удостоверения личности будут выпущены с конца декабря». Южно-Китайская утренняя почта. 18 октября 2018. В архиве из оригинала 20 декабря 2018 г.. Получено 19 декабря 2018.
- ^ а б c d е Immd.gov.hk. "immd.gov.hk В архиве 29 августа 2006 г. Wayback Machine." Регистрация лиц, удостоверение личности. Проверено 7 февраля 2008 г.
- ^ «Вот как будет выглядеть ваше следующее гонконгское удостоверение личности». Южно-Китайская утренняя почта. 29 ноября 2017. В архиве из оригинала 20 декабря 2018 г.. Получено 20 декабря 2018.
- ^ «Электронное законодательство Гонконга». Правительство Гонконга. Архивировано из оригинал 16 октября 2012 г.. Получено 24 апреля 2018.
- ^ Информация на лицевой стороне удостоверения личности Гонконга
- ^ «Смарт-удостоверение личности | Иммиграционный департамент». Иммиграционный департамент Гонконга. В архиве с оригинала на 1 августа 2018 г.. Получено 31 июля 2018.
- ^ а б c d е "香港 身份證 號碼 的 特殊 英文字 頭 所 代表 的 意思 和 發出 時間". accessinfo.hk. Получено 10 октября 2020.
- ^ а б T 字 頭 同 L 字 頭 香港 身份證 НЕТ
- ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка
односторонний
был вызван, но не определен (см. страница помощи). - ^ Smartid.gov. "Smartid.gov В архиве 3 июля 2006 г. Wayback Machine. "'Часто задаваемые вопросы по Smart ID. Проверено 7 февраля 2008 г.
- ^ «Электронный канал для резидентов - иммиграционный департамент». Правительство Гонконга. В архиве из оригинала 8 февраля 2015 г.. Получено 24 апреля 2018.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 19 декабря 2019 г.. Получено 24 июля 2017.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Электронный канал для жителей». Иммиграционный департамент Гонконга. В архиве из оригинала 29 сентября 2017 г.. Получено 24 апреля 2018.
- ^ «Новая смарт-карта - Кто заменит удостоверения личности?». Правительство Гонконга. В архиве с оригинала 23 августа 2019 г.. Получено 23 августа 2019.