Джоэл Чендлер Харрис - Joel Chandler Harris

Джоэл Чендлер Харрис
Joel Chandler Harris (
Родившийся(1848-12-09)9 декабря 1848 г.
Итонтон, Джорджия, Соединенные Штаты
Умер3 июля 1908 г.(1908-07-03) (59 лет)
Атланта, Джорджия, США
Род занятийЖурналист, писатель-фантаст, фольклорист
Известные работыДядя Ремус: его песни и его высказывания
Ночи с дядей Ремусом
ДетиДжулиан ЛаРоуз Харрис
РодственникиДжулия Коллиер Харрис (Невестка)

Подпись

Джоэл Чендлер Харрис (9 декабря 1848 г. - 3 июля 1908 г.) был американским журналистом, писателем-фантастом и фольклористом, наиболее известным своей коллекцией произведений искусства. Дядя Ремус рассказы. Рожден в Итонтон, Джорджия, где он служил учеником на плантации в подростковом возрасте, Харрис провел большую часть своей взрослой жизни в Атланта работает младшим редактором в Конституция Атланты.

Харрис прожил две профессиональные жизни: как редактор и журналист, известный как Джо Харрис, он поддерживал видение Новый Юг с редактором Генри В. Грейди (1880–1889), в которых подчеркивалось региональное и расовое примирение после Реконструкция эпохи. Как Джоэл Чендлер Харрис, писатель-фантаст и фольклорист, он написал многоБратец Кролик 'рассказы из афро-американской устной традиции и помогли революционизировать литературу в этом процессе.[1]

Жизнь

Образование: 1848–1862 гг.

Джоэл Чендлер Харрис родился в Итонтон, Джорджия в 1848 году Мэри Энн Харрис, ирландской иммигрантки. Его отец, личность которого остается неизвестной, бросил Мэри Энн и младенца вскоре после его рождения. Родители никогда не были женаты; мальчика назвали Иоилем в честь лечащего врача его матери, доктора Джоэля Бранхама. Чендлер - это имя дяди его матери.[2] Харрис стеснялся своего незаконного рождения на протяжении всей своей жизни.[3]

Известный врач доктор Эндрю Рид подарил семье Харрис небольшой коттедж позади своего особняка. Мэри Харрис работала швеей и помогала соседям в их садоводстве, чтобы содержать себя и своего сына. Она была заядлым читателем и привила сыну любовь к языку: «Мое желание писать - выражать свои мысли - выросло из того, что моя мать читала Викарий Уэйкфилда."[4]

Доктор Рид также оплачивал обучение Харриса в школе в течение нескольких лет. В 1856 году Джо Харрис ненадолго посетил школу Кейт Дэвидсон для мальчиков и девочек, но позже в том же году перешел в школу Итонтон для мальчиков. У него была ничем не примечательная успеваемость и привычка к прогулам. Харрис преуспел в чтении и письме, но в основном был известен своими шалостями, озорством и чувством юмора. Розыгрыши помогли Харрису скрыть свою застенчивость и неуверенность в своих рыжих волосах, ирландском происхождении и внебрачности, что привело как к неприятностям, так и к репутации лидера среди старших мальчиков.[5]

Плантация Тернуолд: 1862–1866 гг.

В 14 лет Харрис бросил школу, чтобы работать. В марте 1862 года Джозеф Аддисон Тернер, владелец плантации Тернуолд в девяти милях к востоку от Итонтона, нанял Харриса на работу в качестве печатник дьявол для его газеты Земляк.[6] Харрис работал за одежду, комнату и питание. Газета достигла подписчиков во всем Конфедерация вовремя американская гражданская война; она считалась одной из самых крупных газет на Юге с тиражом около 2 000 экземпляров. Харрис научился печатать на бумаге, и Тернер разрешил ему публиковать свои собственные стихи, обзоры книг и юмористические абзацы.

Инструктаж и технические знания Тернера оказали глубокое влияние на Харриса. Во время своего четырехлетнего пребывания на плантации Тернволд Джоэл Харрис изучал литературу из библиотеки Тернера. У него был доступ к Чосер, Диккенс, Сэр Томас Браун, Арабские ночи, Шекспир, Милтон, Быстрый, Теккерей, и Эдгар Аллан По. Тернер, отчаянно независимый лоялист-южанин и эксцентричный интеллектуал, делал упор на творчество южных писателей, но подчеркивал, что Харрис много читал. В Земляк Тернер настаивал на том, чтобы Харрис не уклонялся от включения юмора в свою журналистику.[5]

Находясь на плантации Тернуолд, Харрис провел сотни часов в помещении для рабов в свободное от работы время. Там он был менее застенчивым и чувствовал, что его скромное происхождение как незаконнорожденного рыжеволосого сына ирландского иммигранта помогло укрепить интимную связь с рабами. Он впитал истории, язык и интонации таких людей, как дядя Джордж Террелл, Старый Харберт и тётя Крисси.[7] Рассказы о афроамериканских животных, которыми они поделились, позже стали основой и источником вдохновения для Харриса. Дядя Ремус сказки. Джордж Террелл и Старый Харберт, в частности, стали моделями для дяди Ремуса, а также образцами для подражания для Харриса.

Харрис в 1873 году

Саванна и Юг: 1866–1876 гг.

Джозеф Аддисон Тернер отключился Земляк в мае 1866 года. Джоэл Харрис покинул плантацию с бесполезными Конфедеративные деньги и очень мало имущества.

The Macon Telegraph Позже в том же году нанял Харриса наборщиком. Харрис счел работу неудовлетворительной и сам стал предметом шуток в офисе, в немалой степени из-за его рыжих волос. Через пять месяцев он устроился на работу в Ежемесячный журнал New Orleans Crescent, литературный журнал. Всего через шесть месяцев после этого, тоскующий по дому, он вернулся в Джорджию, но с другой возможностью в Рекламодатель Монро, еженедельная газета, опубликованная в Форсайт, Джорджия.

На Рекламодатель Харрис нашел региональную аудиторию своей колонкой «Дела Джорджии». Газеты по всему штату перепечатали его юмористические абзацы и политические колкости. Репутация Харриса принесла ему должность заместителя редактора в Саванна Утренние новости газета с самым большим тиражом в Грузии. Хотя Джо Харрис наслаждался своей позицией в Forsyth, он согласился на работу с 40 долларами в неделю, значительное повышение заработной платы и быстро зарекомендовал себя как ведущий юмористический обозреватель Джорджии, пока работал Утренние новости.

В 1872 году Харрис встретил Мэри Эстер ЛаРоуз, семнадцатилетнюю девушку. Французский канадец из Квебека. После года ухаживания Харрис и ЛаРоуз поженились в апреле 1873 года. ЛаРозу было 18 лет, а Харрису 27 (хотя публично признался, что им было 24). В течение следующих трех лет у пары родилось двое детей. Однако их жизнь в Саванне резко оборвалась, когда они сбежали в Атланту, чтобы избежать желтая лихорадка эпидемия.[8]

Атланта: 1876–1908 гг.

В 1876 году Харриса наняла Генри В. Грейди в Конституция Атланты, где он останется в течение следующих 24 лет. Он работал с другими журналистами, в том числе Фрэнк Лебби Стэнтон, который, в свою очередь, был сотрудником Джеймс Уиткомб Райли.[9] Чендлер поддерживал расовое примирение, задуманное Грэди. Он часто брал на работу запряженную мулами тележку, брал задания и привозил их домой, чтобы закончить. Он писал для Конституция до 1900 г.

Кроме того, он публиковал рассказы местного колорита в таких журналах, как Скрибнера, Харпера, и Век.[10]

Рассказы дяди Ремуса и более поздние годы

Вскоре после назначения в газету Харрис начал писать рассказы дяди Ремуса как сериал, чтобы «сохранить в постоянной форме те любопытные воспоминания того периода, которые, без сомнения, будут искажены историками будущего».[10] Сказки переиздавались в Соединенных Штатах, и к Харрису обратился издатель. Д. Эпплтон и компания собрать их для книги.

Дядя Ремус: его песни и его высказывания был опубликован в конце 1880 года. Сотни газет рецензировали бестселлер, и Харрис привлек всеобщее внимание. Прессы и внимания Уолтер Хайнс Пейдж отметил: «Джо Харрис не ценит Джоэла Чендлера Харриса».[11]

Гонорары за книгу были скромными, но позволили Харрису снять шестикомнатный дом в Уэст-Энд, некорпоративная деревня на окраине Атланты, чтобы разместить его растущую семью. Двумя годами позже Харрис купил дом и нанял архитектора Джорджа Хамфриса, чтобы тот превратил фермерский дом в Королева Анна Викторианская в Истлейкский стиль. Дом, вскоре после этого названный Гнездо крапивника, было тем местом, где Харрис проводил большую часть своего времени.

Харрис предпочитал писать в «Гнезде Рена». Он много публиковал на протяжении 1880-х и 1890-х годов, пробуя свои силы в романах, детской литературе и переводах французского фольклора. Однако в это время он редко уходил из дома и на работу. Он решил оставаться рядом со своей семьей и своим садоводством. У Харриса и его жены Эсси в Атланте было еще семеро детей, из которых шесть (из девяти) выжили в прошлом детстве.

К концу 1890-х Харрис устал от газетной рутины и страдал от проблем со здоровьем, вероятно, связанных с алкоголизмом. В то же время ему стало комфортнее со своей творческой персоной.

Джоэл Чендлер Харрис, ок. 1905 г.

Харрис ушел из Конституция в 1900 году. Он продолжал экспериментировать с романами и писал статьи для таких изданий, как The Saturday Evening Post. Тем не менее, он оставался недалеко от дома, отказываясь ехать, чтобы получить почетные звания от Пенсильванский университет и колледж Эмори (ныне Университет Эмори ).[требуется разъяснение ] В 1905 году Харрис был избран в Американская академия искусств и литературы.

Харрис приехал, чтобы принять приглашение в Белый дом. Президент Теодор Рузвельт. Двумя годами ранее Рузвельт сказал: «Президенты могут приходить, а президенты могут уходить, но дядя Ремус остается на своем месте. Джорджия сделала очень много для Союза, но она никогда не сделала больше, чем когда она предоставила мистеру Джоэлу Чендлеру Харрису. Американская литература ".[12]

3 июля 1908 года Джоэл Чендлер Харрис умер от острой болезни. нефрит и осложнения от цирроз печени. В его некрологе Обзор книги New York Times повторил мнение Рузвельта, заявив: «Дядя Ремус не может умереть. Джоэл Чендлер Харрис покинул эту жизнь в возрасте 60 лет ... но его лучшее творение, [дядя Ремус] с его фондом фольклора, будет жить в литературе».[13]

Письмо

Фольклор

Харрис создал первую версию персонажа дяди Ремуса для Конституция Атланты в 1876 году после унаследованной колонки, ранее написанной Сэмюэл В. Смолл, уволившийся из газеты. В этих набросках персонажей Ремус приходил в редакцию газеты, чтобы обсудить социальные и расовые проблемы дня. К 1877 году Смолл вернулся в Конституция и возобновил свою колонку.

Харрис не собирался продолжать персонаж Ремуса. Но когда Смолл снова покинул газету, Харрис повторил слова Ремуса. Он осознал литературную ценность рассказов, которые он слышал от рабов с плантации Тернуолд. Харрис решил записать истории и настоял на том, чтобы они были проверены двумя независимыми источниками, прежде чем он их опубликует. Исследование показалось ему более трудным, учитывая его профессиональные обязанности, городское расположение, расу и, в конечном итоге, известность.[14]

20 июля 1879 года Харрис опубликовал «Историю мистера Кролика и мистера Фокса, рассказанную дядей Ремусом» в Конституция Атланты. Это была первая из 34 сказок о плантациях, которые будут собраны в Дядя Ремус: его песни и его высказывания (1880 г.). Истории, в основном собранные непосредственно у афроамериканцев. традиция устного повествования, были революционными в использовании диалекта, персонажей животных и серийных пейзажей.[15]

В рассказах Ремуса обманщик герой называется Br'er Rabbit (Брат Кролик), который использовал свой разум в борьбе с невзгодами, хотя его усилия не всегда приводили к успеху. Br'er Rabbit - прямая интерпретация Сказки йоруба Зайца, хотя некоторые другие постулируют также влияние коренных американцев.[16][17] Ученый Стелла Брюэр Брукс утверждает: «Никогда еще обманщик не был проиллюстрирован лучше, чем Кролик Бьер из Харриса».[18] Кролика Br'er сопровождали друзья и враги, такие как Br'er Fox, Br'er Bear, Br'er Terrapin и Br'er Wolf. Рассказы представляют собой значительный разрыв с сказки западной традиции: вместо единичного события в особой истории существа на плантации существовали в продолжающейся общественной саге с незапамятных времен.[19]

Харрис описал Гарриет Бичер-Стоу роман, Хижина дяди Тома, как основное влияние на персонажей Дядюшки Ремуса и Маленького мальчика. Когда он читал роман Стоу в 1862 году, он сказал, что он «произвел на меня более яркое впечатление, чем все, что я с тех пор читал».[20] Устный перевод Хижина дяди Тома в качестве «замечательной защиты рабства» Харрис утверждал, что «гений Стоу овладел ею и вынудил ее, несмотря на ее объявленную цель, дать очень справедливую картину учреждения, которое она намеревалась осудить». По мнению Харриса, «настоящая мораль, которой учит книга миссис Стоу, состоит в том, что ... реалии [рабства] в самых лучших и счастливых условиях обладают собственной романтической красотой и нежностью».[21]

Рассказы дяди Ремуса получили признание критиков и стали популярными и в ХХ веке. Харрис опубликовал по крайней мере двадцать девять книг, девять из которых были составлены из опубликованных им рассказов дяди Ремуса, в том числе Дядя Ремус: его песни и его высказывания (1880), Ночи с дядей Ремусом (1883), Дядя Ремус и его друзья (1892), The Tar Baby и другие стишки дяди Ремуса (1904), Рассказал дядя Ремус: Новые истории старой плантации (1905), Дядя Ремус и Братец Кролик (1907). Последние три книги, написанные Джоэлем Чендлером Харрисом, были опубликованы после его смерти, в том числе: Дядя Ремус и маленький мальчик (1910), Дядя Ремус возвращается (1918), и Семь сказок дяди Ремуса (1948). Сказки, всего 185 штук, стали чрезвычайно популярными как среди черных, так и среди белых читателей на Севере и Юге. Немногие люди за пределами Юга слышали акценты, подобные сказанным в сказках, и этот диалект никогда не был законно и достоверно записан в печати. Для северных и зарубежных читателей эти рассказы были «открытием неизвестного».[22] Марк Твен в 1883 г. отмечалось, что «в вопросе письма [афро-американского диалекта] он единственный мастер, которого произвела страна».[23]

Рассказы познакомили читателей со всего мира с американским Югом. Редьярд Киплинг написал в письме Харрису, что сказки «как лесной пожар пронеслись по английской государственной школе ... [Мы] обнаружили, что цитируем целые страницы дяди Ремуса, которые смешались с тканью старой школьной жизни».[24] С тех пор сказки дяди Ремуса были переведены более чем на сорок языков.

Джеймс Велдон Джонсон назвал сборник «величайшим произведением фольклора Америки».[25]

Журналистика

В начале своей карьеры в Атланта Конституция, Джо Харрис изложил свою редакционную идеологию и задал тон повестке дня, которая была направлена ​​на то, чтобы помочь примирить проблемы расы, класса и региона: «У редактора должна быть цель ... Какое наследие для совести знать это сыграла важную роль в искоренении старых предрассудков, которые трепещут на ветру, как сорняки ".[26]

Харрис работал помощником редактора и ведущим редакционным автором в Конституция Атланты в основном между 1876 и 1900 годами. Он публиковал статьи с перерывами до своей смерти в 1908 году. КонституцияХаррис, «в тысячах подписанных и неподписанных передовых статей за 24 года ... задал национальный тон для примирения между Севером и Югом после гражданской войны».[27]

На протяжении всей своей карьеры Харрис активно продвигал расовое примирение, а также афроамериканское образование, избирательное право и равенство. Он регулярно осуждал расизм среди белых южан, осуждал линчевание, и подчеркнул важность высшего образования для афроамериканцев, часто цитируя работы W.E.B. Du Bois в его передовых статьях.[28] Например, в 1883 г. New York Sun была передовая статья: «Воспитание негра лишь увеличит его способность к злу». Конституция Атланты редакционная статья возражает: если «образование негров не является главным решением проблемы, с которой сталкиваются белые люди Юга, тогда нет другого мыслимого решения, и впереди нет ничего, кроме политического хаоса и деморализации».[29]

Передовые статьи Харриса часто были прогрессивными по содержанию и патерналистскими по тону. Он был приверженцем «рассеивания местной ревности и непонимания, а также религиозной и расовой нетерпимости»,[30] тем не менее, «так и не освободился полностью от мысли, что [белые с юга] будут покровительствовать [черным юга]».[27]

Харрис также курировал некоторые из Конституция Атланты'наиболее сенсационное освещение расовых проблем, включая пытки 1899 года и линчевание из Сэм Хоуз, афроамериканский сельскохозяйственный рабочий. Харрис ушел из газеты в следующем году, потеряв терпение из-за того, что опубликовал как «его иконоборческие взгляды на расу», так и «то, что от него ожидали» в крупной южной газете в особенно язвительный период.[31]

В 1904 году Харрис написал четыре важных статьи для The Saturday Evening Post обсуждение проблемы расовых отношений на Юге; они подчеркнули его прогрессивные, но патерналистские взгляды. Из этих, Букер Т. Вашингтон написал ему:

Прошло много времени с тех пор, как я читал что-либо из-под пера любого человека, который оказал бы мне такую ​​поддержку, как ваша статья. ... В речи по случаю дня рождения Линкольна, которую я должен произнести в Нью-Йорке, я позволю себе свободно процитировать то, что вы сказали.[32]

Два года спустя Харрис и его сын Джулиан основали то, что впоследствии стало Домашний журнал дяди Ремуса. Харрис написал Эндрю Карнеги что его цель будет заключаться в дальнейшем «стирании предубеждений против черных, требовании честной сделки и воодушевлении обеих рас, чтобы они могли смотреть в глаза справедливости, не краснея».[33] За год тираж достиг 240 000 экземпляров, что сделало его одним из крупнейших журналов в стране.[34]

Другие работы

Харрис писал романы, рассказы, переводы французского фольклора, детской литературы и сборники рассказов о сельской жизни в Джорджии. Рассказы "Свободный Джо и остальной мир "," Минго "и" Ат-Тиг Потитс "являются наиболее влиятельными из его творческих работ, не связанных с дядей Ремусом. Многие из его рассказов касаются изменения социальных и экономических ценностей на Юге во время Реконструкции. Очередь Харриса в качестве местного колориста озвучивал бедных белых персонажей и демонстрировал свободное владение различными афроамериканскими диалектами и иероглифами.[35]

Харрис в своем Уэст-Энд дома

Наследие

Наследие Харриса в значительной степени игнорировалось академическими кругами, отчасти из-за Дядя Ремус характер, использование диалекта и обстановка плантации. Книги Харриса оказали глубокое влияние на рассказчиков в стране и за рубежом, но сказки дядюшки Ремуса фактически не имеют критического значения.[36] В то же время его наследие не лишено серьезных противоречий: критическая репутация Харриса в 20 и 21 веках была дико неоднозначной, поскольку его обвиняли в присвоении афроамериканской культуры.

Критика

Критик Х. Л. Менкен придерживался менее чем благоприятного мнения о Харрисе:

Когда-то грузин напечатал пару книг, которые привлекли внимание, но сразу выяснилось, что он был немногим больше, чем амануэнсис для местных чернокожих - что его работы действительно были продуктом не белой Грузии, а черной Грузии. Написав впоследствии как белый человек, он быстро опустился до пятого ранга.[37]

Кейт Картрайт, однако, утверждает: «Харриса можно было бы назвать величайшей единственной авторской силой, стоящей за литературным развитием афроамериканского фольклора и манер».[38]

В 1981 году писатель Элис Уокер обвинил Харриса в «краже значительной части моего наследия» в обжигающем эссе под названием «Дядя Ремус, мне не друг».[39] Тони Моррисон написал роман под названием Tar Baby. Такой персонаж появляется в сказке, записанной Харрисом. В интервью Моррисон сказала, что узнала эту историю от своей семьи и не в долгу перед ним.

Ученые подвергли сомнению его сборник рассказов, сославшись на трудности, с которыми сталкивались многие белые фольклористы при убеждении афроамериканцев разглашать свой фольклор.[40] Но другие отмечают сходство африканских народных сказок в нескольких источниках, которые похожи на опубликованные сказки Брата Кролика, которые представляют собой народный жанр. Примеры включают Ила язык Сульве мбвакатиза Музову («Заяц пугает слона») в Smith & Dale Ила-говорящие народы Северной Родезии том 2, стр.309.[41] В совершенно несвязанном Канури или португальская культура в Северной Нигерии, такие сказки, как Басня о шакале и гиене[42] отображать подобные темы вполне в манере Братеца Кролика. Трудности с получением печатных источников на африканских языках могли помешать этим аспектам критического отношения. Некоторые критические ученые называют дядю Ремуса проблематичной и противоречивой фигурой: иногда рупором белого патернализма, иногда стереотипом чернокожего артиста, а иногда и подрывным в поэтическом плане.[43]

Юлиус Лестер, черный фольклорист и профессор университета, считает рассказы дяди Ремуса важными записями о черных фольклор. Он переписал многие истории Харриса, пытаясь поставить подрывные элементы над якобы расистскими. Что касается характера персонажа дяди Ремуса, Лестер сказал:

В описании Харриса дяди Ремуса нет неточностей. Даже самое поверхностное чтение рассказов о рабах, собранных Федеральный писательский проект 1930-х годов показывает, что было много рабов, которые соответствовали образцу дяди Ремуса.[44]

Автор Ральф Эллисон положительно оценил работу Харриса:

Эзоп и дядя Ремус учил нас, что комедия - это замаскированная форма философского обучения; и особенно когда это позволяет нам увидеть животные инстинкты, лежащие под поверхностью наших цивилизованных аффектов.[45]

Некоторые ученые 21-го века утверждали, что сказки о дяде Реме высмеивают ту самую «плантационную школу», которую, по мнению некоторых читателей, поддерживала его работа. Критик Роберт Кокран отмечал: «Харрис явился миру как обманщик Братец Кролик, а в обманщике дядюшке Ремусе он спроектировал как свою самую резкую критику вещей такими, какие они есть, так и глубочайший образ того, чего он хотел».[46] Харрис пропустил южный плантационный дом, осудил белого джентльмена-южанина и представил смешанные браки в положительном плане. Он нарушил социальные нормы и представил этос, который иначе шокировал бы его читающую аудиторию.[47] Эти недавние признания перекликаются с ранними наблюдениями Уолтер Хайнс Пейдж, который написал в 1884 году, что Харрис «едва скрывает свое презрение к старой аристократии» и делает «хитрый удар по пышной жизни Старого Юга».[48]

Влияние

Детская литература аналитик Джон Goldthwaite утверждает, что рассказы дяди Remus является «неопровержимо центральным событием в создании современной детской истории.»[36] Влияние Харриса на британских детских писателей, таких как Киплинг, Milne, Поттер, Берджесс и Блайтон существенно. Его влияние на модернизм менее очевидно, но также очевидно в произведениях Фунт, Элиот, Джойс, и Фолкнер.

Беатрикс Поттер проиллюстрировал восемь сцен из рассказов дяди Ремуса между 1893 и 1896 годами, что совпало с ее первыми рисунками Питер кролик. Семья Поттера любила рассказы о дяде Ремусе в юности, и ее особенно впечатлило то, как Харрис превратил «обычное в необычное». Поттер позаимствовал некоторые формулировки из рассказов дяди Ремуса, переняв слова: «cottontail», «puddle-duck» и «lippity- (c) lippity» в своей работе.[49]

Марк Твен включил несколько рассказов дяди Ремуса в чтение во время своего книжного тура. Он написал Уильям Дин Хауэллс в начале 1880-х, сообщая, что «Дегтярник» был принят «лучше всех» на чтениях в Хартфорде.[50] Твен восхищался диалектом Харриса. Он использовал фразы и обороты во многих своих работах, особенно в Приключения Гекльберри Финна[51] и Таинственный незнакомец.[52]

А.А. Milne заимствовал дикцию, сюжет и повествовательную структуру из нескольких рассказов Братеца Кролика. "Пух идет в гости" и "Эй, Хаус!" особенно похожи.[36] В детстве Милн вспоминал, как его отец читал по одной сказке дяди Ремуса за ночь, и назвал ее «священной книгой».[53]

Чарльз Чеснатт самая известная работа, Женщина-колдун, находится под сильным влиянием сказок дяди Ремуса; в нем дядя Юлий - главный герой и рассказчик. Чеснатт читал рассказы дяди Ремуса своим детям.[54]

Многие ученые ссылаются на влияние Харриса на Уильяма Фолкнера, что наиболее важно с точки зрения использования диалекта,[55] изображения афроамериканцев,[56] белые из низшего сословия,[57] и художественный пейзаж.[58]

Поэты Эзра Паунд и Т. С. Элиот переписывались на диалекте, вдохновленном дядей Ремом, называя себя «Братец Кролик» и «Старый Поссум» соответственно. В конце концов диалект и персонажи стали признаком их сотрудничества против лондонского литературного истеблишмента. Элиот назвал одну из своих книг Книга старых кошек Опоссума.[54]

Ральф Бакши написал и снял в 1975 году американский боевик / анимационный криминальный фильм под названием Кунскин на основе кролика, лисы и медведя братьев Харриса, которые поднялись на вершину рэка организованной преступности в Гарлеме, столкнувшись с коррумпированными правоохранительными органами, аферистами и мафией.

Песня Юга

В 1946 г. Компания Уолта Диснея снял фильм по мотивам Дядя Ремус сказки под названием Песня Юга. Несмотря на коммерческий успех во время первоначального выпуска и переизданий, фильм никогда не выпускался для домашнего потребления в Соединенных Штатах, так как с момента выпуска фильм подвергался критике за то, как он изображает своих персонажей и южную часть США в отношении рабства. . Песня Юга был выпущен в виде видео на ряде зарубежных рынков и на лазерных дисках в Японии.[59]

Памятная марка Джоэла Чендлера Харриса, выпущенная в 1948 году.

Фильм получил смешанные критические отзывы и две награды Оскар. Джеймс Баскетт получил почетный Академическая награда за изображение дяди Ремуса, и "Zip-A-Dee-Doo-Dah "был удостоен награды за Лучшая оригинальная песня. Уолтер Уайт из NAACP признал «замечательные художественные достоинства» фильма в своем телеграфном пресс-релизе от 27 ноября 1946 года, но осудил «впечатление, которое он производит на идиллические отношения господина и раба».[60]

С момента его дебюта общественное восприятие историй Харриса и дяди Ремуса в значительной степени было связано с восприятием Песня Юга.

Наследие и почести

  • Гнездо крапивника, Дом Харриса в историческом Уэст-Энд окрестности Атланта, Грузия, была назначена Национальный исторический памятник. Он использовался как дом-музей с 1913 года.
  • Музей дяди Ремуса[61] в Итонтон, Джорджия отмечает жизнь Харриса.
  • Мемориальная доска государственного исторического значения установлена ​​в г. Саванна, Джорджия на Бэй-стрит напротив снесенного Саванна Утренние новости здание, в котором работал Харрис в этом городе.
  • В Почта США выпустил марку номиналом 3 цента, посвященную 100-летию со дня рождения Джоэла Чендлера Харриса в 1948 году.
  • Мемориальная доска государственного исторического значения установлена ​​в г. Форсайт, Джорджия на Мэйн-Стрит, N 33 ° 2.057 ', W 83 ° 56.354'. Мемориальная доска гласит: В одном квартале к востоку находился старый офис Monroe Advertiser, куда Джоэл Чендлер Харрис, создатель «Дядюшки Ремуса», приехал в 1867 году девятнадцатилетним мальчиком, чтобы работать до 1870 года. Здесь он прошел путь от дьявола печатника до опытный журналист. О своих обязанностях Харрис сказал: «Я набирал все шрифты, тянул пресс, держал книги, подметал пол и упаковывал бумаги для отправки по почте». Его типографский стол все еще используется в нынешнем офисе Рекламодатель Монро.

Избранный список работ

  • Дядя Ремус: его песни и его высказывания (1880)
  • Ночи с дядей Ремусом (1883)
  • Минго и другие эскизы в черно-белом (1884)
  • Вольный Джо и другие грузинские зарисовки (1887)
  • Папа Джейк, Беглец: и рассказы, рассказанные после наступления темноты (1889)
  • Джоэл Чендлер Харрис "Жизнь Генри В. Грейди" (1890)
  • Валаам и его Учитель и другие очерки и рассказы (1891)
  • На плантации: рассказ о приключениях мальчика из Джорджии во время войны (1892)
  • Дядя Ремус и его друзья (1892)
  • Маленький мистер Тимблфингер и его странная страна: что там видели и слышали дети (Houghton Mifflin, 1894), проиллюстрированный Оливер Херфорд, OCLC  1147163
  • Мистер Кролик дома (1895), илл. Херфорд - продолжение Mr. Thimblefinger, LCCN  04-16287
  • Сестра Джейн: ее друзья и знакомые (1896)
  • История Аарона (так названа): Сын Бен Али (1896 г.), илл. Херфорд, LCCN  04-23573
  • Аарон в диких лесах (1897), илл. Херфорд - продолжение, LCCN  04-23574
  • Рассказы о домашних в мире и войне (1898)
  • Хроники тети Минервы Энн (1899)
  • Конкурсы на плантации (1899)
  • На крыльях событий (1900)
  • Габриэль Толливер (1902)
  • Создание государственного деятеля и другие истории (1902)
  • Уолли Вандерун и его рассказывающая машина (1903)
  • Маленький скаут Союза (1904)
  • Тар-бэби и другие рифмы дяди Ремуса (1904)
  • Рассказал дядя Ремус: новые истории старой плантации (1905)
  • Дядя Ремус и Братец Кролик (1907)
  • Тень между его лопатками (1909)
  • Дядя Ремус и маленький мальчик (1910)
  • Дядя Ремус возвращается (1918)
  • Семь сказок дяди Ремуса (1948)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Голдтуэйт
  2. ^ Brasch
  3. ^ Брайсон, Билл (1991). Родной язык: английский и его происхождение. Харпер Многолетник. ISBN  0-380-71543-0.
  4. ^ Харрис, Джоэл Чендлер. «Случайный автор», Журнал Липпенкот, Апрель 1886 г., стр. 418.
  5. ^ а б Бикли
  6. ^ Джеймс, Шерил. "Забытый автор: Джоэл Чендлер Харрис ". Клинок, 21 февраля, 2016. Проверено 1 января, 2018.
  7. ^ "Джоэл Чендлер Харрис (1845–1908)". Энциклопедия Новой Джорджии.
  8. ^ Brasch, 23–33
  9. ^ Стэнтон присоединился к Атланта Конституция в 1889 году, будучи завербованным Харрисом и Грейди.
  10. ^ а б Бикли, 38
  11. ^ Пейдж, Уолтер Хайнс. «Новый Юг». Бостон Пост, 28 сентября 1881 г.
  12. ^ Бикли, 59.
  13. ^ «Дядя Ремус». Субботний обзор книг, Нью-Йорк Таймс. 11 июля 1908 г.
  14. ^ Бикли, Брюс (2003) Введение в Ночи с дядей Ремусом. Книги пингвинов. ISBN  1101010401.
  15. ^ Голдтуэйт, 254–257
  16. ^ Уивер, Джейс (1997) Чтобы люди могли жить: индейские литературы и индейское сообщество. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0195344219. п. 4
  17. ^ Заяц: Печально известный Бог-обманщик. godchecker.com
  18. ^ Брукс, Стелла Брюэр (1950). Джоэл Чендлер Харрис: фольклорист. Пресса Университета Джорджии. п. 63.
  19. ^ Голдтуэйт, 282
  20. ^ Робин Бернштейн (2011) Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  0814787096. С. 134–135.
  21. ^ Робин Бернштейн (2011) Расовая невиновность: американское детство от рабства к гражданским правам. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  0814787096. С. 133–141.
  22. ^ Брукс, Стелла Брюэр (1950). Джоэл Чендлер Харрис: фольклорист. Пресса Университета Джорджии. п. 43
  23. ^ Твен, Марк (2000) Жизнь на Миссисипи. Дувр. ISBN  0-486-41426-4. п. 210.
  24. ^ Киплинг, Редьярд (6 декабря 1895 г.). Письмо Джоэлю Чендлеру Харрису.
  25. ^ Джонсон, Джеймс Уэлдон (2008). Книга американской негритянской поэзии. Книга Джунгли. ISBN  1605975303. п. 10
  26. ^ Харрис, Джоэл Чендлер (5 октября 1878 г.) The Sunday Gazette.
  27. ^ а б Бикли, Брюс (1987). «Джоэл Чендлер Харрис и старый и новый Юг: парадоксы восприятия». Исторический журнал Атланты: 12.
  28. ^ Гуч, Шерил Рене (2009). "Литературный ум журналиста кукурузного поля: статьи Джоэла Чендлера Харриса 1904 г., посвященные вопросам негров" (PDF). Журнал Международной ассоциации исследований литературной журналистики. 1 (2): 79.
  29. ^ Харрис, Джулия Коллиер, изд. (1931). Джоэл Чендлер Харрис, редактор и эссеист. Чапел-Хилл: Univ. прессы Северной Каролины. п. 103. OCLC  272364.
  30. ^ Одум, Ховард (1925) Южные пионеры в социальной интерпретации, Университет Северной Каролины Press. п. 153
  31. ^ Мартин, Джей (1981) «Джоэл Чендлер Харрис и журналист кукурузного поля», стр. 92–97 в Критические очерки о Джоэле Чендлере Харрисе Бостон: Г.К. Зал. ISBN  0816183813.
  32. ^ Харлан, Луи Р. и Джон В. Блассингейм (редакторы) (1972) Документы Букера Т. Вашингтона: Том 1: Автобиографические сочинения. Открытое издание книги, Университет Иллинойса. ISBN  0252002423
  33. ^ Клегхорн, Риз (8 декабря 1967) «Мы искажаем их: Джоэла Чендлера Харриса и дяди Ремуса», Атланта Журнал
  34. ^ Brasch, 245
  35. ^ Бикли, 104–105
  36. ^ а б c Голдтуэйт, 256
  37. ^ из Сахара Бозарта
  38. ^ Картрайт, xiv
  39. ^ Уокер, Алиса (лето 1981). «Дядя Ремус, не мой друг». Южная экспозиция. 9: 29–31.
  40. ^ Левин, Лоуренс (1977). Черная культура и черное сознание: афроамериканская народная мысль от рабства к свободе. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-502374-9.
  41. ^ 1920 г., перепечатано в 1968 г. издательством University Books, Нью-Гайд-парк, Нью-Йорк. Также обратите внимание на 14 примеров сказок, переведенных на английский язык, где Зайц Сулве - озорной главный герой, том 2, страница 375 и далее.
  42. ^ Сигизмунд Келле, Африканская исконная литература, Лондон, 1854 г., перепечатано издательством Books for Libraries Press, Freeport, New York, 1970. стр. 162.
  43. ^ Сандквист, Эрик (1998). Пробудить народы: гонка в создании американской литературы. Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN  0-674-89331-X.
  44. ^ Лестер, Юлиус (1987). Сказки дяди Ремуса: Приключения брата Кролика. Набор книг. ISBN  0-8037-0271-X.
  45. ^ Эллисон, Ральф (1995). Едем на территорию. Винтаж. ISBN  0-679-76001-6. п. 146.
  46. ^ Кокран, Роберт (2004). «Черный отец: подрывное достижение Джоэла Чендлера Харриса». Афро-американский обзор. 38 (1): 21–34. JSTOR  1512229.
  47. ^ Памплин, Клэр (2006). «Преобразование плантации: мифы и нарушения Джоэла Чендлера Харриса», стр. 33–51 в Великий американский макияж: телевидение, история, нация. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  1403974845.
  48. ^ Хендрик, Бертон Дж., Изд. (1928). Обучение американца: ранняя жизнь и письма Уолтера Х. Пейджа, 1855–1913 гг.. Бостон: Хоутон Миффлин.
  49. ^ Лир, Линда (2008) Беатрикс Поттер: Жизнь в природе, Macmillan. ISBN  0312377967. п. 131.
  50. ^ Гриска, Джозеф М. (1977) Два новых отзыва Джоэла Чендлера Харриса о Марке Твене. Издательство Университета Дьюка. п. 584.
  51. ^ Каркет, Дэвид (1981) «Источник сплетен из Арканзаса в Гекльберри Финне», стр. 90–92 в Американский литературный реализм, XIV.
  52. ^ Маккой, Шэрон Д. (1994) Диалект модернизма: раса, язык и литература двадцатого века. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0195122917. п. 77.
  53. ^ Вахтел, Синтия (2009) «Жена его юности: сказка про обманщика», стр. 170 дюйм Переоценка Чарльза Чеснатта: очерки о первом крупном афроамериканском писателе-фантасте. Северная Каролина: МакФарланд и компания. ISBN  0786480017.
  54. ^ а б Север, Майкл (1994) Маска менестреля как Alter Ego. Столетние размышления о книге Марка Твена № 44 «Таинственный незнакомец», с. 77.
  55. ^ Бикли, 187.
  56. ^ Фут, Шелби, Дарвин Т. Тернер и Эванс Харрингтон (1977) «Фолкнер и Рэйс», стр. 79–90 в Юг и Йокнапатауф Фолкнера: актуальное и апокрифическое.
  57. ^ Дэвис, Тэдиус (2003) «Означающая абстракция: чтение негра» в Авессалом, Авессалом." Авессалом Уильяма Фолкнера, Авессалом!: История болезни. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0195154789. п. 77.
  58. ^ Картрайт, 127.
  59. ^ "Посвящается этому классику Уолта Диснея". Песня South.net. Получено 28 апреля, 2014.
  60. ^ Коэн, Карл Ф (1997). Запрещенная анимация: мультфильмы с цензурой и аниматоры в черном списке в Америке. Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., стр. 60–68. ISBN  0-7864-0395-0.
  61. ^ "Дома". Музей дяди Ремуса.

Библиография

внешняя ссылка