Отверженные (фильм 1982 года) - Les Misérables (1982 film)
Отверженные | |
---|---|
Постер фильма | |
Режиссер | Роберт Хоссейн |
Произведено | Доминик Хариспару Софи фон Услар |
Написано | Ален Деко Роберт Хоссейн Виктор Гюго |
В главных ролях | Лино Вентура |
Музыка от | Андре Оссейн Мишель Магне |
Кинематография | Эдмонд Ричард |
Отредактировано | Мартин Барракэ Софи Бауд |
Распространяется | GEF-CCFC |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 200 минут |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Отверженные 1982 год Французский драматический фильм режиссер Роберт Хоссейн. Это одна из многочисленных экранизаций 1862 года. роман с таким же названием к Виктор Гюго. Он был внесен в 13-й Московский международный кинофестиваль где он получил специальный приз.[1]
Бросать
- Лино Вентура в качестве Жан Вальжан
- Мишель Букет в качестве Инспектор Жавер
- Эвелин Буа в качестве Фантина
- Кристиан Жан как Козетта
- Валентин Бордле в роли Козетты (ребенок)
- Жан Карме в качестве Тенардье
- Франсуаза Сенье в качестве Ла Тенардье
- Фрэнк Дэвид в качестве Мариус
- Кэндис Пату как Эпонин
- Агата Ладнер в роли Эпонины (в детстве)
- Эммануэль Куртиль в качестве Гаврош
- Эрве Фурик как Анжольрас (как Эрве Фульрик)
- Луи Сенье в качестве Monseigneur Myriel
- Фернан Леду в качестве Gillenormand
- Поль Пребуа в качестве Fauchelevent
- Коринн Дакла как Азельма
- Кэтрин Ди Риго, как Азельма (ребенок) (как Кэтлин Ди Риго)
- Робин Ренуччи как Courfeyrac
- Кристиан Бенедетти, как Комбефер (как Кристиан Бенедетти)
- Тони Джудрие в роли Босуэ
- Кристоф Одент, как Бахорель
- Александр Тамар как Grantaire
- Роджер Ханин как L'aubergiste
- Натали Нерваль как La fille Gillenormand
- Мартина Паскаль как La mère supérieure
- Алин Бертран как Мадам Маглуар
- Мадлен Бушез как Мадемуазель Баптистин
- Вивиан Эльбаз как Soeur Simplice
- Доминик Давре в качестве La Magnon
- Клод Ланселот в качестве Bamatabois
- Денис Лавант в качестве Монпарнас
- Жан-Рене Госсар как Ласковый (как Жан-Рене Госсар)
- Жак Блаль как Petit Gervais
- Доминик Зарди в качестве Шенильдье
Отличия от романа
- Фильм начинается с освобождения Вальжана из тюрьмы, за которым следуют вступительные титры, а затем переходит к презентации епископа, которая является началом романа.
- Жавер показан (хотя и не назван) в начальной сцене, книга представляет его в Монтрей.
- Фантина представлена в Монтрей, ее прежняя жизнь в Париже не упоминается.
- Фантина умирает от болезни до того, как Жавер прибывает, чтобы арестовать Вальжана. В книге это шок от осознания того, что Козетта не приехала и Жавер, рассказывающий ей настоящую личность Вальжана, убивает ее.
- Вальжана не отправляют обратно на галеры, ему удается сбежать от Жавера после смерти Фантины.
- Вырезан побег Вальжана из монастыря в гробу.
- Вальжан умирает один, что делает его смерть еще более трагичной.
- Последняя сцена - это воспоминание об освобождении Вальжана из тюрьмы с небольшими изменениями в диалогах: в первый раз Жавер говорит: «Ты свободен»; во второй раз: «Теперь ты свободен».
Второстепенные участки
- Прибытие Вальжана в Динь изображено пространно, мы даже видим, как он идет в ратушу, чтобы подписать свой паспорт.
- Пти-Жерве входит
- Мы видим, как Вальжан поднимает телегу с Фошелевана, а также узнаем, что впоследствии он отправил его в монастырь в Париже.
- Одна из немногих адаптаций, в которой не меняются имена трех осужденных, узнающих Вальжана (Бревет, Шенильдье и Кочепай), и в которой Вальжан доказывает свою личность так же, как и в книге.
- Вальжан покидает монастырь по той же причине, что и в книге.
- Атака в доме Горбо включена и происходит почти так же, как и в книге.
- Роман между Мариусом и Козеттой разворачивается почти так же, как и в книге.
- Письмо Жавера префекту зачитывает Жавер вслух, когда мы видим, как он ведет карету к мосту.
- Вальжан признается Мариусу в своей истинной личности после свадьбы и в конце умирает от горя.
- Большинство диалогов дословно взяты из книги.
- Хотя некоторые сцены анахроничны (например, тюрьма), общее впечатление очень мрачное и зловещее, очень хорошо вписывающееся в книгу.
Примечания
- Роберт Хоссейн также поставил оригинальную постановку 1980 года в Париже музыкальный: этот фильм и мюзикл - единственные адаптации, в которых Фантина умирает до приезда Жавера; падение баррикады изображено в очень замедленной съемке, как в мюзикле, а песня Гавроша «C'est la faute à ...» поется в этом фильме на ту же мелодию, что и в мюзикле.
- Актер, который играет Шенильдье в этой адаптации, играет Кошепая в мини-сериале 2000 года.
Награды
Сезар Награды (1983)
- Лучший актер второго плана (Жан Карме, выиграл)
- Назначен:
- Лучший актер (Лино Вентура )
- Лучшая адаптация (Роберт Хоссейн )
- Лучшая операторская работа (Эдмонд Ричард )
- Лучший дизайн-постановщик (Франсуа де Ламот)
Московский кинофестиваль (1983)
- Специальный приз за вклад в кино (Роберт Хоссейн)
Рекомендации
- ^ «13-й Московский международный кинофестиваль (1983)». ММКФ. Архивировано из оригинал 7 ноября 2013 г.. Получено 2013-01-31.