Эжай Падум Паду - Ezhai Padum Padu
Эжай Падум Паду | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | К. Рамнот |
Произведено | С. М. Шрирамулу Найду |
Сценарий от | Элангован |
Рассказ | Судхананда Бхаратиар |
На основе | Отверженные к Виктор Гюго |
В главных ролях | В. Нагайя Лалита Padmini |
Музыка от | С. М. Суббайя В. Нагайя (надзор) |
Кинематография | Н. Пракаш |
Отредактировано | Сурья |
Производство Компания | |
Распространяется | Narayana & Co. Ltd |
Дата выхода | 6 ноября 1950 г. |
Продолжительность | 197 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский телугу |
Эжай Падум Паду (перевод Бедное положение бедных) индиец 1950 года Тамильский язык фильм режиссера К. Рамнот. Одновременно стреляли в телугу в качестве Бедала Патлу. Это была адаптация Отверженные, Виктор Гюго Роман 1862 года. Фильм вышел на экраны Дивали день 1950 года и стал хитом. За его запоминающееся изображение Инспектор Жавер в этом фильме Н. Ситхараман стал называться Жавер Seetharaman. Это было произведено С. М. Шрирамулу Найду из Pakshiraja Studios.[1][2][3][4]
Производство
Эжай Падум Паду (букв. "Бедственное положение бедных") был произведен С. М. Шрирамулу Найду в Pakshiraja Studios в Коимбаторе. К. Рамнот был нанят в качестве директора и Читтор В. Нагайя был брошен как Кандан (на основе Жан Вальжан ). Первоначально Нагеркойл К. Махадеван был избран епископом, исправляющим вора. Но после того, как было снято несколько сцен, Шрирамулу Найду заменил его на Серукулатур Сама. Элангован (Танигачалам) написал сценарий для Эжай Падум Паау на основе перевода Судханандхи Бхарати Les Miserables.[5] Шрирамулу Найду был известен своим строгим графиком. Однажды, когда на съемочной площадке не было режиссера Рамнота, один из актеров - В. Гопалакришнан - покинул съемочную площадку, думая, что в этот день съемок не будет. Возмущенный Найду снял сцену (последовательность песен о любви) с использованием актрисы (Рагини), одетой как мужчина, вместо Гопалакришнана.[1]
участок
Жесткий и беспощадный инспектор полиции Жавер (Джавар Ситхараман ) отбивает мелкого преступника Кандхана (Читтор В. Нагайя ) который сбежал из тюрьмы. Кандхан открывает новую страницу с помощью христианского епископа (Серукулатур Сама). Когда он выходит из тюрьмы, он открывает стекольную компанию. Он меняет свою личность и становится успешным. Он становится мэром своего города. Инспектор Жавер узнает о его новой жизни и угрожает разоблачить его. Однажды Кандхан спас жизнь Жаверу. Жавер кончает жизнь самоубийством, не имея возможности выдать Кандхана властям из чувства благодарности.
Бросать
Актерский состав по начальным титрам фильма
К. С. Канаиа, С. В. Шанмугам Пиллай, С. В. Шанмугам, В. С. Рао, Маникам |
|
Прием
Фильм вышел на экраны Дипавали день (6 ноября) 1950 года в кинотеатре «Казино» в Мадрасе. Это был коммерческий успех и успех у критиков.[1]
Саундтрек
В саундтрек входили десять песен, написанных С. М. Суббаия Найду. Стихи В. А. Гопалакришнана. Певица Читтор В. Нагайя. Воспроизведение певцов находятся М. Л. Васантакумари, П. А. Периянаяки & Джаялакшми и Тиручи Логанатан.
- Тамильский саундтрек
Нет. | Песня | Певцы | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|
1 | "Яуванамаэ Аахаа Яуванамаэ" | М. Л. Васантакумари | 02:19 |
2 | «Оо Килие Аасай Килийе» | П. А. Периянаяки | 01:21 |
3 | "Ваанамудхе Ондраай" | Тиручи Логанатан, М. Л. Васантакумари & П. А. Периянаяки | 05:28 |
4 | "Каннан Мананилайай Тхангаме Тангам" | М. Л. Васантакумари | 03:25 |
5 | «Канивудан Тирумбие Паарум» | П. А. Периянаяки | 03:12 |
6 | "Эннаасай Пааппа" | Читтор В. Нагайя | 01:54 |
7 | "Видхийин Вилаиваал Анаадхи Аанаен" | Радха Джаялакшми | 03:13 |
8 | «Ваажву Маларндхадхувае» | Читтор В. Нагайя | 03:08 |
9 | "Оо Матхана" | Тиручи Логанатан, П. А. Периянаяки | 01:48 |
10 | "Раание Ваание" | Тиручи Логанатан, М. Л. Васантакумари | 02:23 |
11 | "En Bhaagyame Inimel Saubhagyame" | Радха Джаялакшми | 02:31 |
- Саундтрек на телугу
- "Чиннари Паапа" (Слова: Арудхра; Певица: Читтор В. Нагайя )
- "Сарасаку Раделане" (Слова: Арудхра; Певица: М. Л. Васанта Кумари )
- "Явванаме Аха Явванаме" (Слова: Арудхра; Певица: М. Л. Васанта Кумари )
Римейк
Этот фильм был переделан на телугу в 1972 году. то же имя, режиссер Б. Витталачарья.[6]
Рекомендации
- ^ а б c «Взрыв из прошлого - Эжай Падум Паду 1950». Индуистский. 2 ноября 2007 г. Архивировано с оригинал 12 августа 2014 г.
- ^ Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змея: введение в тамильское кино. Ченнаи: Книги Востока и Запада. С. 69, 106.
- ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1994). Энциклопедия индийского кино. Британский институт кино. п. 147. ISBN 0-85170-455-7, ISBN 978-0-85170-455-5.
- ^ Харди, Фил (1997). BFI соучастник преступления. Калифорнийский университет Press. п. 180. ISBN 0-520-21538-9, ISBN 978-0-520-21538-2.
- ^ Ваманан (3 ноября 2018 г.). «В тамильском кино авторское право означает копирование слева, справа и по центру». Инмати. В архиве из оригинала 27 декабря 2018 г.. Получено 2 января 2019.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt1502777/