Эпонина - Éponine
Эпонина | |
---|---|
Отверженные персонаж | |
Эпонина вмешивается, чтобы остановить Покровитель-Минетта ограбление Вальжан дома. | |
Сделано | Виктор Гюго |
Информация во вселенной | |
Псевдоним | "Девушка Жондретта" |
Пол | женский |
Семья |
|
Религия | Римский католик |
Национальность | Французский |
Дата рождения | конец 1815 г. |
Дата смерти | 5 июня 1832 г. | (в возрасте 16 лет)
Эпонина Тенардье (/ˌeɪпoʊˈпяптeɪˌпɑːrdяˈeɪ/; Французский:[epɔnin tenaʁdje]), также называемый "Жондрет девушка", - вымышленный персонаж романа 1862 года. Отверженные к Виктор Гюго.
Персонаж представлен как избалованный и избалованный ребенок, но позже появляется в романе как оборванный и обедневший подросток, который говорит в арго парижских улиц, сохранив при этом остатки былого очарования и невинности.
В романе
Жизнь в Монфермейле
Эпонина родилась в 1815 году, она была старшим ребенком в семье Тенардье. В детстве Эпонина и ее младшая сестра Азельма описываются как красивые, хорошо одетые и очаровательные. Их балуют и балуют родители, Тенардье, который управляет гостиницей в Montfermeil, Франция. В 1818 году, когда Фантина и ее незаконнорожденная дочь Козетта сталкиваются с гостиницей, Фантина видит, что Эпонина и Азельма играют на улице. Козетта присоединяется к двум сестрам, и все трое играют вместе. Фантина просит Тенардье позаботиться о Козетте, пока она уезжает искать работу в свой родной город. Тенардье оскорбляют Козетту, одевают ее в лохмотья и заставляют работать, балуя своих дочерей и позволяя им играть. Следуя примеру своих родителей, Эпонина и Азельма недобры к Козетте и обращаются с ней как со служанкой.
Во время рождественской ярмарки 1823 года Эпонина и Азельма любуются большой, красивой и дорогой куклой в витрине магазина. В ту ночь они играют со своей куклой, не обращая внимания на Козетту. Их кукла «очень выцветшая, очень старая и сломанная». Затем они отбрасывают куклу, чтобы поиграть с котенком. Козетта, никогда не владевшая куклой и не играющая с ней, быстро хватает ее и старается не замечать ее. Через пятнадцать минут Эпонина и Азельма обнаруживают, что Козетта взяла их куклу, и рассказывают об этом их матери, которая кричит на Козетту. Жан Вальжан, ставший свидетелем сцены, выходит из гостиницы и покупает дорогую куклу. Через мгновение он возвращается и передает его Козетте. Впервые Эпонина и Азельма «смотрели на Козетту с завистью».
Жизнь в Париже
Гюго снова изображает Эпонину в 1832 году. После того, как ее семья обанкротила гостиницу, они переезжают в Париж и живут в небольшой захудалой квартире в доме Горбо под вымышленным именем «Жондрет». Они живут по соседству с квартирой Мариус Понмерси. В подростковом возрасте Эпонина становится «бледным, маленьким, скудным существом» с хриплым голосом, подобным голосу «пьяного галерного раба», «огрубленного бренди и спиртными напитками». Она носит грязную и рваную одежду, состоящую исключительно из сорочка и юбка. У нее нет нескольких зубов, она босиком, у нее спутанные волосы, костлявые плечи и тяжелые задумчивые опущенные глаза, в то время как «грация ее юности все еще боролась с ужасной старостью, вызванной распутством и бедностью» и имеет лишь след красоты, оставшейся на ее лице. У нее был «облик незрелой молодой девушки и вид развращенной старухи; пятьдесят лет вместе с пятнадцатью; одна из тех существ, которые одновременно и немощны, и ужасны, и заставляют содрогаться тех, кого не заставляют плакать» .[1] Она и Азельма помогают своему отцу, который пишет богатым людям под разными именами, просить денег. Две сестры проходят мимо Мариуса, убегая от полиции, не подозревая, что уронили пакет поддельных писем с просьбой о подаянии. Мариус забирает пакет обратно в свою квартиру.
На следующий день Эпонина навещает Мариуса в его квартире и дает ему письмо от отца, просящего денег. Мариус отмечает, что почерк и канцелярские принадлежности идентичны буквам на упаковке. Эпонина оглядывает комнату Мариуса и идет к зеркалу Мариуса, напевая себе под нос. Чтобы произвести на него впечатление, она доказывает свою грамотность, прочитав вслух отрывок из одной из его книг и написав "The коньяки (полиция) здесь "на листе бумаги. Эпонина говорит Мариусу, что она иногда ходит в театр, что он красив, и упоминает, что замечала его несколько раз раньше. Сменив тему, Мариус возвращает ей другие письма. Эпонина благодарна ему за то, что он нашел их. Затем она рассказывает Мариусу, что иногда она гуляет одна по ночам, как она и ее семья жили под сводами мостов прошлой зимой, как она собиралась утопиться и что у нее были галлюцинации из-за недостатка питания. Жалко ее, Мариус дает ей пять франков, и она благодарит его в цепочке арго. Эпонина уходит, но не раньше, чем берет кусок затвердевшего хлеба из бюро Мариуса и кусает его.
Нападение на дом Горбо
После ухода Эпонины Мариус наблюдает за ней и ее семьей в их квартире по соседству. Они живут в полном убожестве. Мариус слышит, как Эпонина утверждает, что она устроила так, чтобы филантроп из местной церкви приехал к ним в дом и дал им деньги, чтобы помочь заплатить за квартиру. Чтобы его семья выглядела беднее, Тенардье приказывает Азельме выбить окно, что она и делает, порезав ей руку. Оказывается, что «филантроп» на самом деле Жан Вальжан, еще не признанный Тенардье и известный под другим именем, и он приезжает, чтобы изучить их обстоятельства. Его сопровождает Козетта, в которую влюблен Мариус. Вальжан обещает вернуться позже с деньгами.
Мариус пытается последовать за Вальжаном и Козеттой, но не может заплатить за такси, отдав Эпонине оставшиеся пять франков. Когда он возвращается в свою комнату, Эпонина спрашивает, что его беспокоит, и предлагает ему помощь. Мариус просит ее найти адрес отца и дочери, которые только что посетили. Эпонин реагирует горько, осознавая его романтический интерес к дочери филантропа, но соглашается сделать это после того, как он пообещает дать ей все, что она пожелает, взамен.
Листья эпонина. Мариус слышит, как Жондрет и его жена замышляют ограбить и убить Вальжана с помощью Покровитель-Минетта уличная банда. Мариус сообщает Жавер в надежде помешать их плану. После возвращения Мариуса Тенардье приказывает Эпонине обыскать квартиру Мариуса, чтобы узнать, там ли он. Услышав это, Мариус прячется под кроватью. Она заходит в квартиру, но не осматривает ее. Она еще раз смотрит на себя в зеркало Мариуса и поет. В то время как она это делает, она кричит отцу, что смотрит в комнату и никого нет. Эпонина покидает квартиру, и ее и Азельму отправляют за пределы здания, чтобы следить за полицией. По мере того, как преступление разворачивается, Мариус пытается остановить Тенардье, бросая записку, которую Эпонина написала ранее, через трещину в стене. Тенардье узнает письмо Эпонины. Они пытаются убежать, но входит Жавер и арестовывает Тенардье и уличную банду, а Вальжан скрывается незамеченным. Эпонину не поймали, так как она ускользнула со своего поста ради свидания с Монпарнасом, членом Патрон-Минетт. Позже она поймана и присоединяется к Азельме в тюрьме. Обе сестры освобождаются через две недели за отсутствием улик.
Мариус, Козетта и Эпонина
Находясь в тюрьме, Бабет посылает Эпонине письмо, в котором приказывает ей исследовать дом на улице Плюме. Обнаружив, что там живут Вальжан и Козетта, и зная, что Мариус пытается найти Козетту, Эпонина отправляет обратно печенье, показывая, что там нет ничего ценного. После шести недель отсутствия Мариуса она посещает церковного старосты. Мабеф и предлагает полить свой огород. После этого она спрашивает Мабефа о текущем местонахождении Мариуса, и он сообщает ей. Эпонина находит Мариуса в парке под названием «Поле жаворонков». Она пытается поговорить с ним, но он не отвечает. Затем она говорит ему, что знает, где живет Козетта, надеясь произвести на него впечатление и сделать его счастливым. Мариус в восторге, а Эпонина опечалена его реакцией. Мариус заставляет Эпонину поклясться не сообщать отцу адрес и называет ее по имени. Эпонина замечает это и удивлена и счастлива, что он назвал ее имя. Мариус по-прежнему приказывает ей не рассказывать отцу, и она наконец обещает. Когда она ведет его в дом, она напоминает ему, что он обещал дать ей что-то в обмен на то, что она найдет Козетту, и он предлагает ей свою последнюю пятифранковую монету. Она с грустью позволяет монете упасть на землю, говоря, что ей не нужны его деньги.
Эпонина тайно наблюдает за Мариусом каждый раз, когда он идет к Козетте. Однажды она пытается поговорить с ним, но впервые не может найти слов. На следующий вечер Эпонина следует за ним в дом и сидит у ворот, задумавшись, когда Тенардье и его товарищи-преступники прибывают, чтобы ограбить дом. Эпонина сначала пытается отвлечь их внимание дружеским приветствием. Когда это не удается, она угрожает криком предупредить полицию и окрестности. Затем она снова садится у ворот и поет про себя. Видя, что Эпонина серьезно угрожает, мужчины уходят, и она осторожно следует за ними.
Маскировка
На следующий день Эпонина разрабатывает план «помешать планам ее отца и бандитов против дома на улице Плюме и разлучить Мариуса и Козетту». Переодевшись мальчиком, она бросает Вальжану записку с надписью «убери». Он возвращается в Козетту на улице Плюме и говорит, что они должны немедленно переехать в другой дом и через неделю уехать в Англию. Козетта быстро пишет, чтобы сказать Мариусу, и платит Эпонине, которую она принимает за рабочего, чтобы она доставила письмо Мариусу. Эпонина берет письмо, не намереваясь его доставить.
На следующий день (5 июня), в ночь восстания, Эпонина посещает Курфейрак жильё и ждет Мариуса, «не для того, чтобы передать ему письмо, а ...« чтобы увидеть »». Она все еще носит маскировку. Появляется Курфейрак и говорит ей, что не знает местонахождение Мариуса. Решив, что ни у кого больше не будет Мариуса, она решает сопровождать Курфейрака до баррикад. Затем она идет на улицу Плюмет, ожидая, что Мариус посетит Козетту в обычное время. Когда он приходит и обнаруживает, что Козетта ушла, Эпонина из укрытия говорит Мариусу, что его друзья ждут его на баррикадах на Рю де ла Шанврери, и она возвращается туда.
Смерть
Обезумевший от потери Козетты, Мариус идет к баррикаде, вооруженный двумя пистолетами, которые дал ему Жавер, и использует их во время боя. Пока он ищет новое оружие, солдат проникает внутрь баррикады и целится в Мариуса. Эпонина защищает Мариуса от мушкетного ядра, и Мариус невредим. Мариус узнает ее только позже, когда она лежит у его ног. Она говорит ему, что умирает и что она приняла пулю за него. Она также говорит ему, что пуля пробила ей руку и прошла через спину. Она просит его уложить ее на колени, а затем показывает Мариусу, что это она привела его к баррикадам, надеясь, что они оба умрут вместе. Она также признается ему: «И все же, когда я увидела, что он целится в тебя, я положила руку на дуло мушкета. Как это забавно! Но это было потому, что я хотела умереть раньше тебя». Затем она вспоминает их предыдущие встречи и говорит, что счастлива, что все умрут. Пулевое отверстие возле груди Эпонины сильно кровоточит, и она задыхается. Она показывает, что Гаврош - ее брат, когда они слышат, как он поет поблизости, и она говорит Мариусу, что Гаврош не должен ее видеть, если он «ругает» ее. Затем Эпонина признается Мариусу, что у нее есть письмо для него, и что она скрывала его от него со вчерашнего дня. Она решает позволить ему принять это, опасаясь, что он рассердится на нее в загробной жизни. После того, как Мариус берет письмо, Эпонина просит его пообещать поцеловать ее в лоб после ее смерти, на что он соглашается. На последнем вздохе Эпонина говорит: «А потом, мсье Мариус, мне кажется, я немного влюбился в вас». Эпонина умирает, и Мариус целует ее в лоб, как он и обещал, как «задумчивое и нежное прощание с несчастной душой». Думая, что читать письмо перед ее телом было бы неуместно, он осторожно кладет ее и идет в таверну, чтобы прочитать его.
В последний раз тело Эпонины видели среди других мертвецов с баррикад.
Значение персонажа
Джон Эндрю Фрей идентифицировал Эпонину как параллельную фигуру Фантина: "Эпонина символизирует искупленные типы, найденные в работах Гюго - Мария Магдалина падшая женщина, искупленная глубокой, хотя и романтической и невозможной любовью ». Он видит ее смерть как типично оперную, затяжную прощальную сцену с арийской речью, исследующей все ее чувства. Как в романтической опере:« Умирающая Эпонина рассказывает о ней давнее чувство любви к Мариусу, чувства, которые она интерпретирует как моральные и физические недостатки, делающие ее недостойной ". Он сравнивает ее с персонажем Ла Маэ в Эмиль Золя роман Жерминаль, который также размышляет об альтернативной жизни и «гипотетически думает о возможности того, что они могли быть любовниками».[2] Кэтрин М. Гроссман также выделяет искупительный аспект характера и параллель с Фантиной: «В совершенно ином смысле [от Фантины] преданность Эпонины Мариусу спасает ее от повторения грехов ее родителей. Ее любовь искупает ее, как Вальжан. и Фантина искуплены своей любовью к Козетте ».[3]
Джордж Сэйнтсбери утверждал, что Эпонина - самый интересный персонаж в романе, но что Гюго, как и Мариус, не обращал на нее должного внимания:[4]
Гамин Гаврош решительно умоляет о пощаде, и его сестра Эпонина, если бы Хьюго захотел с ней побольше проблем, могла бы стать великим и, на самом деле, самым интересным персонажем. Но Козетта - возлюбленный Козетта - Хьюго не знал нашего слова, иначе он увидел бы опасность - просто симпатичная и довольно эгоистичная кукла, а ее драгоценный любовник Мариус почти невыразимый.
Имя
Название «Эпонина» происходит от древней Галлии Эппонины, жены Юлий Сабин, который восстал против Римской империи. Она «стала символом великого патриотизма и добродетели», защищая своего мужа в течение многих лет и решив умереть вместе с ним, когда его наконец поймали.[5] Это имя было довольно распространено как среди республиканцев, так и среди бонапартистов в постреволюционной Франции. Имя ее сестры «Азельма» также происходит от имени верной жены, которая умирает вместе со своим мужем, женой Абдул-Азиза, воина из Северной Африки, который сражается с Наполеоном. Гюго объясняет оба имени продуктом любви мадам Тенардье к «глупым романам», мелодраматическим романам на экзотические темы с преувеличенно благородными персонажами. Хьюго говорит, что такие имена были типичными для того периода, когда была «анархия имена при крещении «поскольку люди из рабочего класса все чаще дают своим детям экзотические или грандиозные имена, в то время как высшие классы намеренно принимают тихие имена.[6]
Первоначально двух сестер звали Пальмира и Мальвина, но в 1860 году Хьюго изменил их в черновиках романа.[7] Он мог использовать имя Эпонин из-за Шарль Бодлер стихотворение Les Petites Vieilles (Маленькие старушки) из Les Fleurs du Mal.[7] Посвященное Гюго, стихотворение описывает сломленных бывших красоток:[8]
- Ces monstres disloqués furent jadis des femmes,
- Éponine ou Laïs! Monstres brisés, bossus
- Ou tordus, aimons-les! ce sont encor des âmes.
(Эти развалины когда-то были женщинами,
Были ли Эпонин или Лаис! горбатые уроды,
Будем любить их хоть и сломанные! они души.)
Адаптации
С момента первоначальной публикации Отверженные в 1862 году персонаж Эпонины был адаптирован в различных медиа, основанных на романе, таких как книги, фильмы,[9] мюзиклы, игры и игры.
Сатирическая версия Эпонины также появляется в мюзикле. Спамалот в составе контингента стереотипно «французских» стандартные персонажи которые выходят из замка Ги де Ломбарда, чтобы осмотреть троянского кролика, оставленного королем Артуром и его рыцарями.
В мюзикле
Эпонин также фигурирует в сценическая музыкальная адаптация. Ее играют два актера: молодая девушка в «Юной Эпонине» в сценах «Монфермей» и молодая женщина в «Юной Эпонине» в более поздних парижских сценах. Актрисы, играющие Янг Эпонину и Янг Козетту, иногда меняются ролями в разных спектаклях, чтобы уравнять возможности выступления и вокальную нагрузку.
В мюзикле очень сочувственно изображена Эпонина, что сделало ее одним из самых популярных персонажей шоу. На протяжении всего мюзикла оборванная, независимая и трагическая Эпонина резко контрастирует со скромной, невинной и замкнутой Козеттой.
Отличия в мюзикле
В музыкальной адаптации есть заметные сюжетные отличия.
- Эпонина появляется в детстве только в номере «Замок на облаке» и не видит, как Вальжан дает Козетте куклу.
- Эпонина и Мариус уже знают друг друга до того, как Мариус встречает Козетту.
- Эпонина и Мариус в мюзикле кажутся лучшими друзьями, и он искренне убит горем и сокрушен ее смертью; в то время как в романе Мариус не очень заботится о ней, хотя он все еще вежлив с ней в романе и выражает беспокойство о ней, когда она умирает.
- Гаврош и Эпонин - братья и сестры. Об этом прямо говорится в романе, но в мюзикле только намекают, когда Гаврош выражает горе по поводу ее смерти.
- Младшая сестра Эпонины Азельма и их два младших брата исключены из мюзикла.
- В романе упоминается, что Эпонин пьет. В мюзикле это отсутствует.
- В романе Эпонина не хватает нескольких зубов. В мюзикле они обычно изображаются нетронутыми.
- Нет никаких упоминаний о том, что Мариус и семья Тенардье жили в квартирах, поскольку в музыкальном шоу они взаимодействуют друг с другом на улицах.
- В романе Эпонина описывается и видно, как она доставляет письма, в том числе подделки от своего отца, богатым людям, анонимно бросает записку Вальжану и передает Мариусу письмо от Козетты. В мюзикле Эпонина, ее родители и Патрон-Минетт передают свои сообщения устно друг другу, и единственная передача ноты, которую она делает, - это во время взаимодействия с Вальжаном, когда он перехватывает письмо Мариуса к Козетте.
- В мюзикле Эпонина, ее родители и Патрон-Минетт не арестованы после засады Вальжана, и свидание с Монпарнасом никогда не происходит.
- В мюзикле Эпонина кричит, чтобы отпугнуть своего отца и бандитов от ограбления дома Вальжана. В романе она угрожает кричать и вызывать волнение, если они подходят слишком близко, но уходят без происшествий. Мариус, Козетта и Вальжан не знают, что попытка ограбления когда-либо имела место.
- В романе, после того как Мариус обнаруживает, что Вальжан и Козетта переехали с улицы Плюме, Эпонина анонимно сообщает Мариусу, что другие ученики ждут его на баррикадах, и он идет туда. В мюзикле, во время исполнения песни «One Day More», Мариус размышляет, следует ли следовать за Козеттой в Англию или сражаться с другими учениками. Затем Эпонина хватает Мариуса за руку, и они оба убегают. Через мгновение их обоих можно увидеть с Анжольрас и студенты.
- В мюзикле Мариус видит Эпонину, одетую как мальчик, до начала восстания, в то время как в романе он узнает ее только после того, как в нее стреляют. Однако экранизация 2012 года следовала за романом более внимательно, и Мариус узнал ее только после того, как она была застрелена.
- В мюзикле Эпонина, одетая как мальчик, отправляется Мариусом, чтобы доставить письмо Козетте. В романе Гаврош отправляется доставить его после смерти Эпонины. Примечательно, однако, что экранизация мюзикла 2012 года вместо этого следовала за романом, и Гаврош доставил письмо, в то время как Вальжан предупреждает его держаться подальше от опасности.
- В оригинальном сценическом шоу Эпонина смертельно ранена, когда возвращается на баррикады. В романе она и Мариус уже находятся на баррикадах, и она блокирует выстрел солдата, предназначенный для Мариуса. Однако в экранизации мюзикла 2012 года и в возрождении Бродвея 2014 года Эпонин ранена так же, как и книга.
- На момент ее смерти в мюзикле сначала не делается никаких предположений, как и где Эпонина ранена. Когда она падает в обморок, Мариус замечает, что ее волосы влажные, и расстегивает пальто, показывая, что она была ранена в грудь. В романе ей сначала прострелили руку, а пуля прошла сквозь спину. Последняя версия использовалась в Экранизация 2012 года.
- В романе Эпонина просит Мариуса поцеловать ее в лоб после ее смерти, и он это делает. В мюзикле она подтягивается и целует его из последних сил, затем падает назад и умирает. в Возрождение 2006 года, она подтягивается, чтобы попытаться поцеловать его, но умирает раньше, чем успевает.
- В песне «Night of Anguish» Анжольрас объявляет, что Эпонина умерла первой. Студенты оплакивают ее смерть, решают сражаться во имя ее и забрать ее тело. В романе Мабеф был первым, кто умер, и его оплакивают, и только Мариус находится с Эпониной во время и после ее смерти.
- В мюзикле (но не в фильме 2012 года) дух Эпонины появляется вместе с Фантиной, чтобы унести Вальжана в рай. В романе нет подобной сцены.
Рекомендации
- ^ Виктор Гюго, Отверженные, Классика Вордсворта, стр. 496
- ^ Фрей, Джон Эндрю (1999). Энциклопедия Виктора Гюго. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 92. ISBN 978-0313298967.
- ^ Гроссман, Кэтрин М. (1994). Образ превосходства в Les Miserables: романтическое возвышенное Гюго. Карбондейл, Иллинойс: Издательство Южного Иллинойского Университета. п. 125. ISBN 978-0809318896.
- ^ Джордж Сэйнтсбери, История французского романа: до конца девятнадцатого века. Том: 2, MacMillan, 1919, с.114
- ^ Джеймс Макгоуэн (редактор), Шарль Бодлер, Цветы зла, Oxford University Press, Oxford, 1998, стр.371.
- ^ Виктор Гюго, Les Miserables, Глава II - Первый набросок двух невзрачных фигур.
- ^ а б Роберт Т. Карго, Критика Бодлера, 1950-1967: библиография с критическим комментарием, University of Alabama Press, 1968, стр.48.
- ^ Джеймс МакГоуэн (транс), Чарльз Бодлер, Цветы зла, Oxford University Press, Oxford, 1998, с.371.
- ^ Эпонин (Персонаж) на База данных фильмов в Интернете