Мария Магдалина - Mary Magdalene
Святая Мария Магдалина | |
---|---|
Кающаяся Магдалина (c. 1598) к Доменико Тинторетто | |
Апостол апостолов | |
Почитается в | Латинское христианство Восточный католицизм Восточно-православный Восточные православные Англиканская община Лютеранство другие протестантские церкви Вера Бахаи |
Канонизированный | преконгрегация |
Праздник | 22 июля |
Атрибуты | Западный: алебастр коробка мазь Восточная: емкость с мазью (как мироносец) или держа красное яйцо (символ воскресения); обнимая ноги Христа после Воскресения |
Покровительство | Аптекари Арахал, Испания Атрани, Италия Казамиччола-Терме, Искья созерцательная жизнь обращает производители перчаток парикмахеры Кавит, Кавите Амадео, Кавите Магдалена, Лагуна Орден проповедников парфюмерия люди высмеивали их благочестие фармацевты Пилилла, Ризал кающиеся грешники кожевники сексуальное искушение женщины |
Мария Магдалина,[а] иногда называют Мария Магдалинская, или просто Магдалина или Мадлен, была женщиной, которая, согласно четырем канонические евангелия, путешествовал с Иисус как один из его последователей и был свидетелем его распятие и его последствия.[2] Она упоминается по имени двенадцать раз в канонических Евангелиях, больше, чем большинство апостолы и больше, чем любая другая женщина в Евангелиях, кроме семьи Иисуса. Мэри эпитет Магдалина может означать, что она приехала из города Магдала, рыбацкий городок на западном берегу Галилейское море.
В Евангелие от Луки 8:2–3 перечисляет Марию Магдалину как одну из женщин, которые путешествовали с Иисусом и помогали поддерживать его служение «без средств», что указывает на то, что она, вероятно, была относительно богата. В том же отрывке также говорится, что семь демонов был изгнан из нее, утверждение, которое повторяется в более длинная концовка Марка. Во всех четырех канонических евангелиях Мария Магдалина является свидетельницей распятия Иисуса, а в Синоптические Евангелия, она также присутствует на его захоронении. Во всех четырех Евангелиях она упоминается либо одна, либо как член большой группы женщин, в которую входит мать Иисуса, как первая, кто засвидетельствовал пустая гробница,[2] и первый, кто засвидетельствовал воскресение Иисуса.[3]
По этим причинам Мария Магдалина известна в некоторых христианских традициях как «апостол апостолов». Мария Магдалина - центральная фигура более позднего Гностик Христианские сочинения, в том числе Диалог Спасителя, то Пистис София, то Евангелие от Фомы, то Евангелие от Филиппа, а Евангелие от Марии которое многие ученые приписывают Марии Магдалине. Эти тексты изображают Марию Магдалину как апостола, как самого близкого и любимого ученика Иисуса и единственного, кто действительно понимал его учение. в Гностические тексты, или гностических евангелий, близость Марии Магдалины к Иисусу приводит к напряжению с другим учеником, Питер из-за ее пола и ревности Питера к особым учениям, данным ей. Ученые считают, что утверждения Марии Магдалины о романтических отношениях с Иисусом не подтверждаются доказательствами.
Изображение Марии Магдалины проституткой началось после серии пасхальных проповедей, произнесенных в 591 году, когда Папа Григорий I объединяет Марию Магдалину, которая представлена в Луки 8: 2, с Мария из Вифании (Луки 10:39) и безымянная «грешница», которая помазывает ноги Иисуса в Луки 7: 36–50. Это привело к широко распространенному мнению, что она раскаявшаяся проститутка или распутная женщина.[4][2] Сложные средневековые легенды из Западной Европы рассказывают преувеличенные истории о богатстве и красоте Марии Магдалины, а также о ее предполагаемом путешествии на юг Франции. Отождествление Марии Магдалины с Марией Вифанской и безымянной «грешной женщиной» вызывало большие разногласия в годы, предшествовавшие Реформация и немного Протестантский лидеры отвергли это. Вовремя Контрреформация, то католическая церковь подчеркнул Марию Магдалину как символ покаяние.
В 1969 году идентификация Марии Магдалины с Марией Вифанской и «грешной женщиной» была удалена из Общий римский календарь к Папа Павел VI, но представление о ней как о бывшей проститутке сохранилось в массовой культуре. Мария Магдалина считается святой посредством Католик, и Восточно-православный, Англиканский, и Лютеранский церкви. В 2016 г. Папа Франциск поднял уровень литургической памяти 22 июля с мемориальной до праздник. Другие протестантские церкви почитают ее как героиню веры. Восточные православные церкви также поминают ее в воскресенье Мироносцы, православный эквивалент одного из западных Три Марии традиции.
Жизнь
Среди светских историков широко распространено мнение, что, как и Иисус, Мария Магдалина была реальной исторической фигурой.[5][6][7] Тем не менее о ее жизни известно очень мало.[8] В отличие от Апостол Павел, Мария Магдалина не оставила своих писаний,[9]. Она никогда не упоминается ни в одном из Послания Павла или в любой из общие послания.[10][11] Самые ранние и самые надежные источники о ее жизни - это три Синоптические Евангелия из отметка, Мэтью, и Люк, которые были написаны в первом веке нашей эры.[12][13][14]
Во время служения Иисуса
Марии Магдалины эпитет Магдалина (ἡ Μαγδαληνή; буквально «Магдалина»), скорее всего, означает, что она пришла из Магдала,[15][16][1][b] деревня на западном берегу Галилейское море в древности он был известен прежде всего как рыбацкий городок.[15][20][21] Мэри был, безусловно, самым распространенным еврейским собственное имя для женщин в первом веке,[15][c] поэтому авторам Евангелий пришлось называть ее Магдалина чтобы отличить ее от других женщин по имени Мария, которые следовали за Иисусом.[15] Хотя Евангелие от Марка, самое раннее сохранившееся Евангелие, не упоминает Марию Магдалину до распятия Иисуса,[26] то Евангелие от Луки 8:2–3 дает краткое описание ее роли во время его служения:[27]
Вскоре после этого он прошел через города и деревни, провозглашая и неся благую весть царство божье. С ним были двенадцать, а также несколько женщин, которые были излечены от злых духов и немощей: Мария, называемая Магдалиной, от которой вышли семь демонов, и Джоанна, жена Ирод стюард Чуза, и Susanna, и многие другие, которые обеспечивали их из своих ресурсов.
Утверждение, что Мэри была одержима семью демонами, повторяется в Марка 16: 9,[31] часть "более длинный конец" этого Евангелия - его нет в самых ранних рукописях, и на самом деле это дополнение второго века к оригинальному тексту, возможно, основанное на Евангелии от Луки.[31][32] В первом веке многие считали, что демоны являются причиной физических и психических заболеваний.[33][28][29] Брюс Чилтон, исследователь раннего христианства, утверждает, что упоминание о количестве демонов «семь» может означать, что Марии пришлось пройти через семь экзорцизмов, вероятно, в течение длительного периода времени из-за того, что первые шесть были частично или полностью неудачными.[30] Барт Д. Эрман, исследователь Нового Завета и историк раннего христианства, утверждает, что число семь может быть просто символическим,[29] так как в еврейской традиции число завершений было семь,[29] поэтому утверждение, что Мэри была одержима семью демонами, может просто означать, что она была полностью подавлена их силой.[29] В любом случае Мэри должна была пострадать от серьезной эмоциональной или психологической травмы, чтобы экзорцизм такого рода был воспринят как необходимый.[28][29] Следовательно, ее преданность Иисусу из-за этого исцеления должна была быть очень сильной.[15][34][35] Авторы Евангелий обычно с удовольствием дают драматические описания публичных изгнаний бесов Иисуса, когда одержимый рыдает, бьет и рвет свою одежду перед толпой.[36] Тот факт, что экзорцизму Марии уделяется так мало внимания, может указывать на то, что он был проведен либо наедине, либо не считался особенно драматичным.[36]
Поскольку Мария указана как одна из женщин, финансово поддерживающих служение Иисуса, она должна была быть относительно богатой.[15][37] Места, где она и другие женщины упоминаются в Евангелиях, убедительно указывают на то, что они были жизненно важны для служения Иисуса.[38][39][40][41] и тот факт, что Мария Магдалина всегда появляется первой, всякий раз, когда она упоминается в синоптических Евангелиях как член группы женщин, указывает на то, что она считалась самой важной из них.[42][43][44] Карла Риччи отмечает, что в списках учеников Мария Магдалина занимает такое же положение среди последователей Иисуса, как Симон Петр среди апостолов-мужчин.[44] Тот факт, что женщины играли такую активную и важную роль в служении Иисуса, не был полностью радикальным или даже уникальным;[39][41] надписи из синагоги в Афродизиас в Малая Азия примерно того же периода времени показывают, что многие из основных жертвователей синагоги были женщины.[39] Эрман и Шаберг считают маловероятным, что исторический Иисус когда-либо выступал за полное равенство полов,[45][46] учитывая, что одним из наиболее подтвержденных фактов его жизни является то, что все двенадцать его избранных апостолов были мужчинами.[47] Тем не менее, служение Иисуса принесло женщинам большее освобождение, чем они обычно имели бы в основном еврейском обществе.[48][41] Иисус учил, что в надвигающемся Царстве Божьем произойдёт перемена ролей, и те, кого угнетали, будут возвышены.[49] По словам Эрмана, эта идея, вероятно, была бы особенно привлекательной и расширяла возможности женщин того времени, таких как Мария Магдалина, которая, возможно, чувствовала себя подавленной традиционными традициями. отношение к гендерным ролям.[50]
Свидетель распятия и погребения Иисуса
Все четыре канонических евангелия согласны с тем, что Мария Магдалина вместе с несколькими другими женщинами наблюдала распятие Иисуса на расстоянии.[52] Марка 15:40 перечисляет имена присутствующих женщин как Марию Магдалину; Мэри, мать Джеймса; и Саломея.[52] Матфея 27: 55–56 перечисляет Марию Магдалину, Марию, мать Иакова и Иосифа, и неназванную мать сыновей Зеведей (это может быть тот же человек, которого Марк называет Саломеей).[52] Луки 23:49 упоминает группу женщин, наблюдающих за распятием, но не называет их имен.[52] Иоанна 19:25 списки Мария, мать Иисуса, ее сестра, Мария, жена Клопа, и Мария Магдалина как свидетели распятия.[52]
Практически все авторитетные историки согласны с тем, что Иисус был распят римлянами по приказу Понтий Пилат.[53][54][55][56][57] Тем не менее, евангельские рассказы о распятии Иисуса значительно различаются.[58] и большинство светских историков согласны с тем, что некоторые детали в описаниях были изменены, чтобы соответствовать богословским программам их авторов.[58] Эрман заявляет, что присутствие Марии Магдалины и других женщин у креста, вероятно, является историческим, потому что христиане вряд ли сочли бы, что главными свидетелями распятия были женщины.[59] а также потому, что их присутствие независимо засвидетельствовано как в синоптических Евангелиях, так и в Евангелие от Иоанна.[60] Морис Кейси соглашается с тем, что присутствие Марии Магдалины и других женщин при распятии Иисуса может быть записано как исторический факт.[5] В соответствии с Э. П. Сандерс, причина, по которой женщины наблюдали за распятием даже после того, как ученики-мужчины бежали, могла быть связана с тем, что у них меньше шансов быть арестованными, потому что они были храбрее мужчин, или из-за некоторой комбинации этих факторов.[61]
Все четыре канонических евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра, согласитесь, что тело Иисуса было снято с креста и похоронено человеком по имени Иосиф Аримафейский.[52] Марка 15:47 перечисляет Марию Магдалину и Марию, мать Иосифа, как свидетелей погребения Иисуса.[52] Матфея 27:61 перечисляет Марию Магдалину и «другую Марию» в качестве свидетелей.[52] Луки 23:55 упоминает «женщин, последовавших за ним из Галилеи», но не перечисляет их имена.[52] Иоанна 19: 39–42 не упоминает ни одной женщины, присутствовавшей во время погребения Иисуса Иосифом,[52] но упоминает присутствие Никодим, фарисей, с которым Иисус беседовал незадолго до начала Евангелия.[52] Эрман, который ранее принимал историю о погребении Иисуса как историческую, теперь отвергает ее как более позднее изобретение на том основании, что римские правители почти никогда не позволяли казненным преступникам иметь какое-либо захоронение.[63] и Понтий Пилат, в частности, не был «из тех правителей, которые нарушили бы традиции и политику, если бы член еврейского совета любезно попросил обеспечить достойные захоронения для распятой жертвы».[64]
Джон Доминик Кроссан еще спорно утверждал, что тело Иисуса было, вероятно, съеден дикими собаками.[64][65] Эрман отмечает, что это была наиболее частая участь жертв распятия.[66] но утверждает, что невозможно знать наверняка, что на самом деле произошло с телом Иисуса, когда оно было снято с креста.[67] Кейси утверждает, что Иосиф Аримафейский действительно похоронил Иисуса надлежащим образом.[68] отмечая, что в очень редких случаях римские правители действительно выпускали тела казненных заключенных для захоронения.[69] Тем не менее, он отвергает то, что Иисус мог быть похоронен в дорогой гробнице с выкатанным перед ней камнем, подобным тому, что описывается в Евангелиях.[70] что привело его к выводу, что Мария и другие женщины, должно быть, на самом деле не видели гробницу.[70] Сандерс утверждает, что погребение Иисуса Иосифом Аримафейским в присутствии Марии Магдалины и других женщин-последователей является полностью историческим.[71]
Воскресение Иисуса
Самое раннее описание Явления Иисуса после воскресения это цитата из до-Полин Символ веры, сохраненный Апостолом Павлом в 1 Коринфянам 15: 3–8, который был написан примерно за 20 лет до любого из Евангелий.[75] В этом отрывке вообще не упоминается Мария Магдалина, другие женщины или история о пустой гробнице,[76][77] скорее, он считает, что Симон Петр был первым, кто увидел воскресшего Иисуса.[76][78][79] Несмотря на это, все четыре канонических Евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра согласны с тем, что Мария Магдалина, одна или как член группы, была первым человеком, который обнаружил, что гробница Иисуса пуста.[60][80] Тем не менее, детали счетов сильно разнятся.[73]
В соответствии с Марка 16: 1–8 В самом раннем сообщении об обнаружении пустой гробницы Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея пошли к гробнице сразу после восхода солнца, через полтора дня после погребения Иисуса, и обнаружили, что камень уже был отвален.[73][74][81] Они вошли внутрь и увидели молодого человека в белом, который сказал им, что Иисус воскрес из мертвых, и велел им сказать ученикам-мужчинам, что он встретится с ними в Галилее.[72][73][74] Вместо этого женщины убежали и никому не сказали, потому что были слишком напуганы.[72][73][74] На этом исходный текст Евангелия заканчивается, и воскресший Иисус никогда никому не показывался.[72][74][82] Кейси утверждает, что причина такого резкого конца может быть в том, что Евангелие от Марка - это незаконченный первый черновик.[72]
В соответствии с Матфея 28: 1–10, Мария Магдалина и «другая Мария» пошли к гробнице.[72][73][74] Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с Небес и откатил камень, пока женщины наблюдали.[72][73][74] Ангел сказал им, что Иисус воскрес из мертвых.[73][74][72] Затем воскресший Иисус явился женщинам, покидающим гробницу, и сказал им сказать другим ученикам, что он встретит их в Галилее.[72][73][74] В соответствии с Луки 24: 1–12 Группа безымянных женщин подошла к гробнице и обнаружила, что камень уже откатился, как у Марка.[73][74][83] Они вошли внутрь и увидели двух молодых людей, одетых в белое, которые сказали им, что Иисус воскрес из мертвых.[73][74][83] Затем они пошли и рассказали одиннадцати оставшимся апостолам, которые сочли их историю бессмысленной.[73][74][83] По словам Луки, Иисус никогда не является женщинам,[73][74][84] но вместо впервые появляется к Клеопа и безымянный "ученик" на пути к Эммаус. [73][74][84] Повествование Луки также отменяет повеление женщинам сказать ученикам, чтобы они возвращались в Галилею, и вместо этого Иисус просит учеников нет вернуться в Галилею, но лучше остаться в окрестностях Иерусалима.[84][85]
Роль Марии Магдалины в повествовании о воскресении значительно усиливается в рассказе из Евангелия от Иоанна.[80][87] В соответствии с Иоанна 20: 1–10 Мария Магдалина пошла к гробнице одна, когда было еще темно, и увидела, что камень уже отвалили.[80][86][88] Она никого не увидела, но тут же побежала рассказать Питеру и "любимый ученик ",[80][88] который пришел с нею к гробнице и подтвердил, что она пуста,[80][87] но вернулся домой, не увидев воскресшего Иисуса.[87][80] В соответствии с Иоанна 20: 11–18 Мария, теперь одна в саду возле гробницы, увидела двух ангелов, сидящих на месте тела Иисуса.[80] Затем к ней подошел воскресший Иисус.[80][89] Сначала она приняла его за садовника,[87][80] но, услышав его имя, она узнала его и закричала: «Раббуни!» (что по-арамейски означает «учитель»).[80][87] Его следующие слова можно перевести как "Не трогай меня, ибо я еще не вознесся к моему Отцу »или« Перестань цепляться за меня [и т. д.] », последнее более вероятно с учетом грамматики (отрицается императив настоящего: прекратить делать что-то, что уже происходит), а также призыв Иисуса Томасу неделю спустя (см. Иоанна 20: 24–29[90][82] Затем Иисус послал ее рассказать другим апостолам благую весть о его воскресении.[87][80] Таким образом, в Евангелии от Иоанна Мария Магдалина изображается как первый апостол, посланный апостолом. к апостолы.[87][80] Она первая использовала стандартную формулу апостолов: «Я видел Господа» (Иоанна 20:18), которую Павел использует в 1 Кор. 9:11, чтобы претендовать на статус апостола.[91]
Поскольку книжники были недовольны внезапным окончанием Евангелия от Марка, они написали для него несколько альтернативных концовок.[92] В "более короткий финал ", который можно найти в очень немногих рукописях, женщины идут к" окружающим Петра "и рассказывают им, что они видели у гробницы, после чего следует краткое провозглашение Евангелия, проповедуемого с востока на запад.[92] Этот «очень вынужденный» финал противоречит последнему стиху оригинального Евангелия, в котором говорится, что женщины «никому не сказали».[92] "более длинный конец ", который встречается в большинстве сохранившихся рукописей, представляет собой" смесь преданий ", содержащую эпизоды, заимствованные из других евангелий.[92] Во-первых, он описывает явление Иисуса только Марии Магдалине (как в Евангелии от Иоанна),[92] с последующими краткими описаниями его явления двум ученикам на дороге в Эммаус (как в Евангелии от Луки) и одиннадцати оставшимся ученикам (как в Евангелии от Матфея).[92]
В книге, изданной в 2006 году, Эрман утверждает, что «оказывается практически уверен», что рассказы о пустой гробнице, независимо от того, являются ли они точны, можно определенно восходят к исторической Марии Магдалине,[93] указывая, что в еврейском обществе женщины считались ненадежными свидетелями и им запрещалось давать показания в суде,[94] поэтому у ранних христиан не было мотива придумывать историю о женщине, которая первой обнаружила пустую гробницу.[94] Фактически, если бы они придумали эту историю, у них была бы сильная мотивация сделать Петра, ближайшего ученика Иисуса при жизни, первооткрывателем гробницы.[94] Он также указывает, что история Марии Магдалины, обнаружившей пустую гробницу, независимо подтверждается синоптиками, Евангелием от Иоанна и Евангелием от Петра.[95] Н. Т. Райт заявляет, что «откровенно говоря, невозможно представить, чтобы [женщины у гробницы] были включены в традицию после дней Павла».[96][5]
Кейси оспаривает этот аргумент, утверждая, что женщины у могилы не являются законными свидетелями, а скорее героинями в соответствии с давней еврейской традицией.[5] Он утверждает, что история пустой гробницы была придумана либо автором Евангелия от Марка, либо одним из его источников, основываясь на исторически достоверном факте, что женщины действительно присутствовали при распятии и погребении Иисуса.[5] В книге, опубликованной в 2014 году, Эрман отвергает свой предыдущий аргумент:[97] заявляя, что история пустой гробницы может быть только более поздним изобретением, потому что практически нет возможности, что тело Иисуса могло быть помещено в какую-либо гробницу[97] и, если Иисус никогда не был похоронен, тогда никто из живых не мог утверждать, что его несуществующая гробница была найдена пустой.[97] Он заключает, что идея о том, что у ранних христиан не было «мотивации» сочинять историю, просто «страдает бедностью воображения».[98] и что у них были бы всевозможные мотивы,[99] особенно потому, что женщины были чрезмерно представлены в раннехристианских общинах, и у самих женщин была бы сильная мотивация сочинить историю о других женщинах, которые первыми нашли гробницу.[100] Однако позже он приходит к выводу, что Мария Магдалина, должно быть, была одной из тех, кто пережил переживание, в котором она думала, что видела воскресшего Иисуса,[101] цитируя ее выдающееся положение в евангельских повествованиях о воскресении и ее отсутствие повсюду в Евангелиях в качестве доказательства.[101]
Апокрифические раннехристианские писания
В апокрифах Нового Завета упоминается Мария Магдалина. Некоторые из этих работ были процитированы как писание ранними христианами. Однако их так и не приняли в канон Нового Завета. Римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти писания как часть Библии.[102] В этих апокрифических текстах Мария Магдалина изображается как провидец и лидер раннего движения, которого Иисус любил больше, чем других учеников.[103] Эти тексты были написаны спустя много времени после смерти исторической Марии Магдалины.[12][9] Библеисты не считают их надежными источниками информации о ее жизни.[12][9][104] Сандерс резюмирует научный консенсус о том, что:
«... очень, очень немногое в апокрифических евангелиях может относиться ко временам Иисуса. Они легендарны и мифологичны. Из всего апокрифического материала только некоторые высказывания в Евангелие от Фомы заслуживают внимания ".[104]
Тем не менее, в современных произведениях тексты часто рекламируются как надежные. Такие работы часто подтверждают сенсационные утверждения об отношениях Иисуса и Марии Магдалины.[105]
Диалог Спасителя
Самый ранний диалог между Иисусом и Марией Магдалиной, вероятно, Диалог Спасителя,[31] сильно поврежденный гностический текст, обнаруженный в Библиотека Наг-Хаммади в 1945 г.[31] Диалог состоит из разговора между Иисусом, Марией и двумя апостолами - Апостол Фома и Матфей апостол.[107] Говоря 53, Диалог атрибуты Марии три афоризмы которые приписываются Иисусу в Новом Завете: «Беззакония каждого дня [достаточно]. Работники заслуживают своей пищи. Ученики подобны своим учителям».[107] Рассказчик хвалит Мэри за то, что «она произнесла это высказывание как женщина, которая все поняла».[107]
Пистис София
В Пистис София, возможно датируемый еще вторым веком, является лучшим из сохранившихся гностических писаний.[108] Он был обнаружен в восемнадцатом веке в большом томе, содержащем многочисленные ранние гностические трактаты.[109] Документ представляет собой длинный диалог, в котором Иисус отвечает на вопросы своих последователей.[110] Из шестидесяти четырех вопросов тридцать девять задает женщина, которую называют Марией или Марией Магдалиной. В какой-то момент Иисус говорит: «Мария, благословенная ты, которую Я совершу во всех тайнах высших, говори открыто, ты, чье сердце вознесено к Царству Небесному больше всех твоих братьев».[108] В другом месте он говорит ей: «Молодец, Мария. Ты блаженнее всех женщин на земле, потому что ты будешь полнотой полноты и завершением завершения».[110] Симон Петр, раздраженный доминирующей ролью Марии в разговоре, говорит Иисусу: «Мой господин, мы не можем терпеть эту женщину, которая встает у нас на пути и не позволяет никому из нас говорить, хотя она все время говорит».[110] Мэри защищается, говоря: «Мой господин, я понимаю, что могу в любой момент выйти вперед, чтобы истолковать то, что сказала Пистис София [женское божество], но я боюсь Петра, потому что он угрожает мне и ненавидит нашу Пол."[110] Иисус уверяет ее: «Любой из наполненных духом света выйдет вперед, чтобы истолковать то, что я говорю: никто не сможет им противостоять».[110] Основное христианство утверждает, что Бог един и отрицает существование других божеств.
Евангелие от Фомы
В Евангелие от Фомы, обычно датируемый концом первого или началом второго века, был среди древних текстов, обнаруженных в Библиотека Наг-Хаммади в 1945 г.[112] Евангелие от Фомы целиком состоит из 114 высказываний, приписываемых Иисусу.[113] Многие из этих высказываний похожи на высказывания в канонических евангелиях,[114] но другие совершенно не похожи ни на что в Новом Завете.[113] Некоторые ученые полагают, что по крайней мере некоторые из этих высказываний можно достоверно проследить до исторического Иисуса.[114][104] Два из высказываний относятся к женщине по имени «Мария», которую обычно считают Марией Магдалиной.[113] Говоря 21, Мария сама задает Иисусу совершенно безобидный вопрос: «На кого похожи ваши ученики?»[115] Иисус отвечает: «Они подобны детям, которые поселились на чужом поле. Когда придут хозяева поля, они скажут:« Вернем нам наше поле ». Они (будут) раздеваться в их присутствии, чтобы вернуть им свое поле и вернуть его ». После этого Иисус продолжает свое объяснение притчей о хозяине дома и воре, заканчивающейся обычной риторикой: «Имеющий уши слышать, да слышит».
Однако упоминание Мэри в слове 114 вызвало серьезные споры:[115]
Симон Петр сказал им: позвольте Марии выйти из среды нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: вот, Я поведу ее, и сделаю ее мужчиной, чтобы и она стала живым духом, как вы, мужчины. Ибо всякая женщина, сделавшая себя мужчиной, войдет в Царство Небесное.[112]
В древнем мире почти повсеместно считалось, что женщины уступают мужчинам.[111] и что они, по сути, были «несовершенными людьми», которые не достигли полного развития.[111] Когда Петр оспаривает авторитет Марии в этом высказывании, он делает это на широко распространенной предпосылке, что она женщина и, следовательно, неполноценное человеческое существо.[116] Когда Иисус упрекает его за это, он основывает свой ответ на той же предпосылке:[116] заявляя, что Мария и все верные женщины, подобные ей, будут становиться мужчин, и это спасение открыто для всех, даже для тех, кто в настоящее время являются женщинами.[116]
Евангелие от Филиппа
В Евангелие от Филиппа, датируемый вторым или третьим веком, частично сохранился среди текстов, найденных в Наг-Хаммади в 1945 году.[117] В манере, очень похожей на Иоанна 19: 25–26, Евангелие от Филиппа представляет Марию Магдалину среди женского окружения Иисуса, добавляя, что она была его koinônos,[118] греческое слово, которое в современных версиях переводится по-разному как партнер, партнер, товарищ, товарищ:[119][118]
С Господом всегда ходили трое: Мария, его мать и ее сестра, и Магдалина, которую называли его спутницей. Его сестра,[120] его мать и его спутница были Мэри.[117]
В Евангелии от Филиппа используются родственные koinônos и коптские эквиваленты для обозначения буквального соединения мужчин и женщин в браке и половом акте, но также и в переносном смысле, относящиеся к духовному партнерству и воссоединению гностических христиан с божественным царством.[121] Евангелие от Филиппа также содержит другой отрывок, касающийся отношений Иисуса с Марией Магдалиной.[118] Текст сильно фрагментирован, и предполагаемые, но ненадежные дополнения показаны в скобках:
И спутницей Спасителя [была] Мария Магдалина. [Христос] любил Марию больше, чем всех учеников, и часто целовал ее в губы. Остальные ученики [были обижены на это и выразили неодобрение]. Они сказали ему: "Почему ты любишь ее больше всех нас?" Спаситель ответил им и сказал им: «Почему я не люблю вас, как она? Когда слепой и тот, кто видит, находятся вместе во тьме, они не отличаются друг от друга. Когда приходит свет, тогда тот, кто видит, будет увидит свет, и тот, кто слеп, останется во тьме ».[122][117]
Для ранних христиан поцелуй не имел романтического значения, и христиане обычно целовали своих единоверцев в качестве приветствия.[123][124][d] Эта традиция все еще практикуется во многих христианских общинах сегодня и известна как "поцелуй мира ".[118] Эрман объясняет, что в контексте Евангелия от Филиппа поцелуй мира используется как символ передачи истины от одного человека к другому.[125] и что это никоим образом не является актом «божественной прелюдии».[124]
Евангелие от Марии
Евангелие от Марии - единственный сохранившийся апокрифический текст, названный в честь женщины.[126] Он содержит информацию о роли женщин в ранней церкви.[127][128] Текст, вероятно, был написан более чем через столетие после исторической смерти Марии Магдалины.[9] Текст не утверждает, что был написан ею, и его автор фактически анонимен.[9] Вместо этого он получил свое название, потому что это о ее.[9] Основной сохранившийся текст взят из коптского перевода, сохранившегося в рукописи V века (Berolinensis Gnosticus 8052,1) обнаружен в Каир в 1896 г.[129][130][128] В результате многочисленных конфликтов рукопись не была опубликована до 1955 года.[126] Примерно половина текста Евангелия в этой рукописи была изменена. потерял;[131][132] первые шесть страниц и четыре с середины отсутствуют.[131][132] В дополнение к этому коптскому переводу, два кратких фрагмента Евангелия третьего века на греческом оригинале (П. Райлендс 463 и П. Oxyrhynchus 3525 ), которые были опубликованы в 1938 и 1983 годах соответственно.[130][128]
В первой части Евангелия говорится о напутственных словах Иисуса, обращенных к своим последователям после явления после воскресения.[133] Мария сначала появляется во второй части, в которой она говорит другим ученикам, которые все боятся за свою жизнь: «Не плачьте, не горюйте и не сомневайтесь, ибо Его благодать будет со всеми вами и защитит вас. Скорее, давайте хвалим его величие, потому что он подготовил нас и сделал нас настоящими людьми ».[134] В отличие от Евангелия от Фомы, где женщины могут быть спасены, только став мужчинами, в Евангелии от Марии они могут быть спасены такими, какие они есть.[135] Петр подходит к Мэри и спрашивает ее:[136]
«Сестра, мы знаем, что Спаситель любил тебя больше, чем остальных женщин. Расскажи нам слова Спасителя, которые ты помнишь, которые ты знаешь, но мы не знаем и не слышали их». Мария ответила и сказала: «То, что от тебя скрыто, я возвещу тебе». И она начала говорить им эти слова: «Я, - сказала она, - я видела Господа в видении и сказала Ему: Господь, я видела Тебя сегодня в видении».[132]
Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она единственная, кто понял истинные учения Иисуса.[137][138] Апостол Андрей бросает вызов Мэри, настаивая: «Скажи, что ты думаешь о том, что она сказала, но я не верю, что Спаситель сказал это. Эти учения - странные идеи».[139][140] Петр отвечает, говоря: «Он действительно говорил с женщиной наедине, без нашего ведома? Должны ли мы все ее слушать? Он предпочел ее нам?»[139][140] Ответы Андрея и Петра призваны продемонстрировать, что они не понимают учения Иисуса.[139][140] и что действительно понимает только Мэри.[141][140] Апостол Матфей встает на защиту Марии, резко упрекая Петра:[139][140] «Питер, ты всегда злишься. Теперь я вижу, как ты споришь с этой женщиной, как противник. Если спаситель сделал ее достойной, кто ты такой, чтобы отвергнуть ее? Несомненно, Спаситель хорошо знает ее. Вот почему он любил ее больше, чем нас . "[142][140]
Священные Писания борборитов
В Борбориты, также известные как фибиониты, были ранними христианами. Гностик секта в конце четвертого века, у которой было множество писаний с участием Марии Магдалины,[143][144][145] включая Вопросы Марии, Великие вопросы Марии, Меньшие вопросы Марии, и Рождение Марии.[143] Ни один из этих текстов не сохранился до наших дней,[143][145] но они упоминаются раннехристианскими еретиками-охотниками Епифаний Саламинский в его Панарион.[143][146][145][147] Епифаний утверждает, что Великие вопросы Марии содержал эпизод, в котором во время явления после воскресения Иисус взял Марию на вершину горы, где вытащил женщину из своего бока и вступил с ней в половую связь.[146][147] Затем, после эякуляция Иисус выпил собственное семя и сказал Марии: «Так мы должны делать, чтобы жить».[146][144][147] Услышав это, Мария мгновенно упала в обморок, на что Иисус в ответ помог ей встать и сказал ей: «О маловерный, почему ты усомнился?»[146][144][147] Эта история якобы легла в основу борборитов. Евхаристия ритуал, в котором они якобы участвовали в оргиях и пили сперму и менструальную кровь как «тело и кровь Христа» соответственно.[148][144] Эрман ставит под сомнение точность резюме Епифания, комментируя, что «детали описания Епифания очень похожи на то, что вы можете найти в древней мельнице слухов о тайных обществах в древнем мире».[146]
Наследие
Святоотеческая эпоха
Самый ранний Отцы Церкви вообще не упоминай Марию Магдалину,[152][10][153] а те, кто упоминает ее, обычно обсуждают ее очень кратко.[152][10][153] В своей антихристианской полемике Истинное Слово, написанная между 170 и 180 годами, языческий философ Цельс заявила, что Мария Магдалина была не чем иным, как «истеричной женщиной ... которая либо видела сны в определенном состоянии ума и, принимая желаемое за действительное, имела галлюцинацию из-за какого-то ошибочного представления (опыт, который случился с тысячами), либо, что является более вероятно, он хотел произвести впечатление на других, рассказав эту фантастическую историю, и таким образом, чтобы эта история про петуха и быка предоставила шанс другим нищим ».[154] Отец Церкви Ориген (c. 184 – c. 253) защитил христианство от этого обвинения в своем апологетическом трактате. Против Цельса, указывает на Матфея 28: 1, который перечисляет Марию Магдалину и «другую Марию», видевших воскресшего Иисуса, таким образом обеспечивая второго свидетеля.[155] Ориген также сохранил заявление Цельса о том, что некоторые христиане в его дни следовали учению женщины по имени «Мариамме», которая почти наверняка является Марией Магдалиной.[156][157] Ориген просто игнорирует это, отмечая, что Цельс «обрушивает на нас кучу имен».[156]
Мария Магдалина имеет репутацию в Западное христианство как раскаявшаяся проститутка или распутная женщина; однако эти утверждения не подтверждаются каноническими евангелиями, которые никоим образом не подразумевают, что она когда-либо была проституткой или каким-либо образом примечательна греховным образом жизни.[2][158][159] Заблуждение, вероятно, возникло из-за слияния Марии Магдалины, Мария из Вифании (ВОЗ помазывает ноги Иисуса в Иоанна 11: 1–12 ), и безымянная «грешная женщина», которая помазывает ноги Иисуса в Луки 7: 36–50.[2][158][160] Еще в III веке Отец Церкви Тертуллиан (c. 160 - 225) ссылается на прикосновение «женщины, которая была грешницей», чтобы доказать, что Иисус «не был призраком, но действительно был твердым телом».[155] Это может указывать на то, что Мария Магдалина уже отождествлялась с «грешной женщиной» в Луки 7: 36–50, хотя Тертуллиан никогда четко не идентифицирует женщину, о которой он говорит, как Марию Магдалину.[155] Проповедь, приписываемая Ипполит Римский (c. 170 - 235) относится к Марии Вифанской и ее сестре. Марта ища Иисуса в саду, как Мария Магдалина в Иоанна 20, что указывает на слияние Марии Вифанской и Марии Магдалины.[161] В проповеди смешанная женщина описывается как «вторая канун "которая компенсирует непослушание первой Евы своим послушанием.[152][153] Проповедь также явно определяет Марию Магдалину и других женщин как «апостолов».[87][162] Первое четкое определение Марии Магдалины как искупленной грешницы происходит от Ефрем Сириец (c. 306 – 373).[163][164] Отчасти причина того, что Мария Магдалина была признана грешницей, может быть связана с репутацией места ее рождения, Магдалины,[165] который к концу I века был печально известен якобы порочностью и распущенностью своих жителей.[165]
В одном из его сохранившихся высказываний: Григорий Нисский (c. 330 - 395) определяет Марию Магдалину как «первого свидетеля воскресения, дабы она могла снова исправить своей верой в воскресение то, что было обращено в ее грехе».[166] Амвросий (c. 340 - 397), напротив, не только отверг слияние Марии Магдалины, Марии Вифанской и помазавшей грешницы,[167] но даже предположил, что настоящая Мария Магдалина на самом деле была двумя отдельными людьми:[167][168] одна женщина по имени Мария Магдалина, которая обнаружила пустую гробницу, и другая Мария Магдалина, увидевшая воскресшего Христа.[167] Августин Гиппопотам (354 - 430) допускали возможность того, что Мария из Вифании и безымянный грешник из Луки могли быть одним и тем же человеком,[169] но не ассоциировал Марию Магдалину ни с одним из них.[170] Вместо этого Августин восхвалял Марию Магдалину как «несомненно ... более пылкую в своей любви, чем другие женщины, которые служили Господу».[170]
Раннее средневековье
Безымянная «грешница» в Луки 7: 36–50 никогда не идентифицируется как проститутка[171] и в еврейском обществе в то время, когда было написано Евангелие, «грешный» мог просто означать, что она «не соблюдала усердно закон Моисея ".[171] Представление о Марии Магдалине как о бывшей проститутке или распутной женщине восходит к утверждению Папа Григорий I («Григорий Великий») во влиятельном проповедь около 591 г.,[163][172][159] в котором он не только отождествляет Магдалину с безымянной грешницей с благовониями из Евангелия от Луки и с Марией Вифанской, сестрой Марфы и Лазарь,[159] но также впервые явно определяет свои грехи как грехи сексуального характера:[159]
Та, которую Лука называет грешной женщиной, которую Иоанн называет Марией, мы считаем Марией, из которой, согласно Марку, были изгнаны семь дьяволов. Что означают эти семь дьяволов, если не все пороки? Понятно, что женщина ранее использовала мазь для ароматизации своего тела в запрещенных действиях. То, что она показала более скандально, теперь предлагалось Богу в более достойной похвалы форме. Она жаждала земных глаз, но теперь из-за раскаяния они затоплены слезами. Она показала свои волосы, чтобы оттенять лицо, но теперь ее волосы сушат слезы. Она горделиво говорила устами, но, целуя стопы Господа, теперь упиралась губами в стопы Искупителя. Поэтому за каждое наслаждение, которое она испытывала в себе, теперь она жертвовала собой. Она обратила массу своих преступлений в добродетели, чтобы полностью служить Богу в покаянии.
— Папа Григорий I (проповедь XXXIII)[172]
В интерпретации Папы Григория семь демонов, изгнанных из Марии Магдалины Иисусом, превращаются в семь смертных грехов средневекового католицизма,[160][173] ведя Марию к «осуждению не только за похоть, но и за гордыню и корысть».[160] Аспект раскаявшейся грешницы стал почти таким же значительным, как и ученик в ней. персона как изображено в западном искусстве и религиозной литературе, что хорошо согласуется с огромным значением покаяние в средневековом богословии. В последующей религиозной легенде история Марии была отождествлена с историей Мария Египетская, раскаявшаяся проститутка, которая тогда жила отшельником. При этом образ Мэри, по словам Сьюзан Хаскинс, автора книги Мария Магдалина: миф и метафора, "окончательно обосновался ... почти на четырнадцать столетий"[174] хотя на самом деле наиболее важные позднесредневековые популярные рассказы о ее жизни описывают ее как богатую женщину, чья жизнь в сексуальной свободе предназначена исключительно для удовольствия.[175] Это составное изображение Марии Магдалины было перенесено в мессные тексты для ее праздника: в Трезубец Масса, то собирать явно идентифицирует ее как Марию из Вифании, описывая Лазаря как своего брата, а Евангелие - это история кающейся женщины, помазавшей ноги Иисуса.[176]
«Составная Магдалина» никогда не принималась Восточно-православный церкви, которые видели только ученицу Марию и считали, что после Воскресения она жила как спутница Девы Марии, и даже на Западе это не было общепринятым. В Бенедиктинский Орден всегда праздновал Марию из Вифании вместе с Марфой и Лазарём из Вифании 29 июля, в то время как Мария Магдалина праздновалась 22 июля.[177] Не только Иоанн Златоуст на Востоке (Матфей, проповедь 88), но и Амвросий (De virginitate 3,14; 4,15) на Западе, говоря о Марии Магдалине после воскресения Иисуса Христа, даже не называя ее блудницей, предполагают, что она была девственницей.[178] Начиная примерно с восьмого века, христианские источники упоминают о церкви в Магдале, предположительно построенной на месте дома Марии Магдалины, где Иисус изгнал ее из семи демонов.[179]
В восточной традиции, поддерживаемой западным епископом и историком Григорий Турский (c. 538 - 594), Мария Магдалина удалилась в Эфес в Малая Азия с девой Марией, где они оба прожили остаток своей жизни.[180][181] Григорий утверждает, что Мария Магдалина была похоронена в городе Эфесе.[181] Модестус, то Патриарх Иерусалимский с 630 по 634 год, описывает несколько иное предание, согласно которому Мария Магдалина пришла в Эфес, чтобы жить с апостолом Иоанном после смерти Девы Марии.[181]
Высокое средневековье
Вымышленные биографии
Начиная рано Высокое средневековье западноевропейские писатели начали разрабатывать сложные вымышленные биографии жизни Марии Магдалины, в которых они сильно приукрашивали расплывчатые детали, приведенные в Евангелиях.[182][183] Рассказы о благородный святые были популярны в этот период времени;[182] соответственно, рассказы о богатстве и социальном статусе Марии Магдалины сильно преувеличивались.[184][183] В десятом веке Одо из Клюни (c. 880 - 942) написал проповедь, в которой описал Марию как необычайно богатую дворянку королевского происхождения.[185] Некоторые рукописи записи проповеди о том, что родителей Марии звали Сир и Евхария.[186] и в одной рукописи очень подробно описываются предполагаемые земельные владения ее семьи в Вифании, Иерусалиме и Магдале.[186]
Теолог Honorius Augustodunensis (c. 1080 – c. 1151) еще больше приукрасил эту историю, сообщив, что Мария была богатой дворянкой, вышедшей замуж в «Магдале»,[186] но что она совершила прелюбодеяние, она убежала в Иерусалим и стала «публичной грешницей» (vulgaris meretrix).[186] Гонорий упоминает, что из любви к Иисусу Мария покаялась и ушла в тихую уединенную жизнь.[186] Под влиянием рассказов о других святых женщинах, таких как Мария Египетская и Пелагея,[186] живописцы в Италии в течение девятого и десятого веков постепенно начали развивать образ Марии Магдалины, живущей в одиночестве в пустыне как кающейся. аскетичный.[186][187] Это изображение стало настолько популярным, что быстро распространилось на Германию и Англию.[186] С XII века аббат Хью из Семура (умер в 1109 г.), Петр Абеляр (умер в 1142 г.) и Джеффри Вандомский (умер в 1132 г.) - все они называли Марию Магдалину грешницей, которая заслужила титул. апостолорум апостола (Апостол апостолов), с титулом, который стал обычным явлением в двенадцатом и тринадцатом веках.[188]
Предполагаемое захоронение во Франции
В Западной Европе начали развиваться сложные и противоречивые легенды, в которых утверждалось, что Мария Магдалина путешествовала на юг Франции и там умерла.[189] Начиная примерно с 1050 г., монахи Аббатство Ла Мадалейн, Везеле в Бургундии утверждали, что обнаружили настоящий скелет Марии Магдалины.[190][191] Поначалу существование скелета просто утверждалось,[191] но в 1265 году монахи устроили зрелищное публичное шоу, «открывая» его.[191] а в 1267 году кости были доставлены к самому королю Франции, который почитал их.[191] 9 декабря 1279 г. были проведены раскопки по заказу Карл II, король Неаполя в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом, Прованс, привели к открытию еще одного предполагаемого захоронения Марии Магдалины.[192][191] Святыня якобы была найдена нетронутой, с пояснительной надписью, объясняющей, почему реликвии были спрятаны.[193] Карл II заказал строительство нового Готика базилика на сайте и в обмен на предоставление жилья для паломники, жители города освобождены от уплаты налогов.[194] Сен-Максимен-ла-Сент-Бом постепенно вытесняется Vézelay в популярности и принятии.[193]
Золотая легенда
Самый известный рассказ о легендарной жизни Марии Магдалины исходит из Золотая легенда, сборник рассказов о средневековых святых, составленный примерно в 1260 году итальянским писателем и Доминиканский монах Якобус де Воражин (c. 1230 – 1298).[195][191][196] В этом рассказе Мария Магдалина, по словам Эрмана, «сказочно богата, безумно красива и возмутительно чувственна»,[195] но она отказывается от своей богатой и греховной жизни, чтобы стать преданной последовательницей Иисуса.[195][197] Через четырнадцать лет после распятия Иисуса некоторые язычники бросают Марию, Марфу, Лазарь (который, в этом описании, является их братом из-за слияния с Марией Вифанской), и двое других христиан назвали Максимин и Седоний на лодку без руля в Средиземное море умереть.[195][196] Чудом, однако, лодка вымывается на берег в Марсель на юге Франции.[195][196] Мария убеждает губернатора города не приносить жертв языческому богу[195] и позже убеждает его обратиться в христианство после того, как она доказала силу христианского Бога, успешно помолившись Ему, чтобы жена губернатора забеременела.[195][196] Правитель и его жена плывут в Рим, чтобы лично встретиться с апостолом Петром,[195] но их корабль попадает в шторм, из-за чего жена рожает.[195] Жена умирает при родах, и губернатор оставляет ее на острове с еще живым младенцем у груди.[195] Губернатор проводит два года с Петром в Риме.[195] По пути домой он останавливается на том же острове и обнаруживает, что благодаря чудесному заступничеству Марии Магдалины на расстоянии его ребенок выжил в течение двух лет на грудном молоке своей мертвой матери.[198] Тогда жена правителя воскресает из мертвых и говорит ему, что Мария Магдалина вернула ее.[10] Вся семья возвращается в Марсель, где они снова встречаются с Мэри лично.[10] Сама Мария проводит последние тридцать лет своей жизни в одиночестве кающейся аскетами в пещере в пустыне во французском регионе Прованс.[196][199][200][201][202] На каждом канонический час, ангелы приходят и поднимают ее, чтобы услышать свои песни на Небесах.[196] В последний день ее жизни Максимин, ныне епископ Экс, приходит к ней и дает ей Евхаристию.[196] Мэри плачет слезами радости[196] и, приняв его, она ложится и умирает.[196] Де Воражин дает общий отчет о переносе мощей Марии Магдалины из ее гробницы в ораторское искусство святого Максимина в Экс-ан-Прованс недавно основанному Vézelay;[203] Транспортировка реликвий считается совершенной в 771 году основателем аббатства по имени Герард, Герцог Бургундский.[204]
Супруга Крестителя
Монах и историк Доменико Кавалька (c. 1270 - 1342), цитируя Джером, предположил, что Мария Магдалина была суженый к Иоанн евангелист: «Мне нравится думать, что Магдалина была супругой Иоанна, не подтверждая этого ... Я рад и рад, что святой Иероним сказал это».[205] Иногда их считали парой в Свадьба в Кане, хотя в Евангелиях ничего не говорится об отказе от церемонии. в Золотая легендаДе Воражин отвергает разговоры о помолвке Джона и Марии и о том, что Джон оставляет свою невесту у алтаря, чтобы следовать за Иисусом, как чушь.[204]
Позднее средневековье и ренессанс
Тринадцатый век Цистерцианский монах и летописец Петр Во-де-Серне утверждал, что это было частью Катарист вера в то, что земной Иисус Христос имел отношения с Марией Магдалиной, описывалась как его наложница: «Далее, на своих тайных встречах они говорили, что Христос, рожденный в земном и видимом Вифлееме и распятый в Иерусалиме, был« злым », и что Мария Магдалина была его наложницей - и что она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, которая упоминается в Священном Писании ".[211] Документ, возможно написанный Эрменго из Безье, без даты, анонимно и прикреплен к его Трактат против еретиков,[212] делает подобное заявление:[213]
Также они [катары] учат на своих тайных собраниях, что Мария Магдалина была женой Христа. Это была самарянка, которой Он сказал: «Позови мужа твоего». Это была женщина, совершившая прелюбодеяние, которую Христос освободил, чтобы Иудеи не побили ее камнями, и она была с Ним в трех местах: в храме, у колодца и в саду. После Воскресения Он явился ей первым.[214]
В середине четырнадцатого века один доминиканский монах написал биографию Марии Магдалины, в которой описал, как она жестоко изувечила себя после того, как бросила проституцию.[207] царапая ее ноги до крови, вырывая куски ее волос, била ее кулаками по лицу и камнями по груди.[207] Это ее изображение вдохновило скульптора. Донателло (c. 1386 - 1466), чтобы изобразить ее изможденным и избитым аскетом в своей деревянной скульптуре. Кающаяся Магдалина (c. 1454) для Флорентийский баптистерий.[207] В 1449 г. Король Рене д'Анжуйский дал Анжеский собор то амфора из Кана в котором Иисус превратил воду в вино, приобретя ее у монахинь Марселя, которые сказали ему, что Мария Магдалина привезла ее с собой из Иудеи, в связи с легендой, где она была брошенной невестой на свадьбе, после которой Иоанн Евангелист получил его зовет от Иисуса.[215]
Реформация и контрреформация
В 1517 году на пороге Протестантская реформация, ведущие французские Гуманист эпохи Возрождения Жак Лефевр д'Этапль опубликовал свою книгу De Maria Magdalena et triduo Christi Disceptatio (Спор о Марии Магдалине и трех днях Христа), в котором он возражал против слияния Марии Магдалины, Марии Вифанской и безымянной грешницы в Евангелии от Луки.[178][217] В ответ разные авторы опубликовали множество книг и брошюр, подавляющее большинство из которых выступали против «Лефевр д'Этапль».[178][218] В 1521 году богословский факультет Сорбонна официально осудил идею о том, что три женщины были отдельными людьми, как еретики,[178][218] и дебаты утихли, уступив место более крупным вопросам, поднятым Мартин Лютер.[178][218] Лютер и Хулдрих Цвингли (1484 - 1531) оба поддерживали составную Магдалину.[219] Лютер, чьи взгляды на сексуальность были гораздо более либеральными, чем у его соратников-реформаторов,[220] как сообщается, однажды пошутил группе друзей, что «даже благочестивый Христос» трижды совершал прелюбодеяние: один раз с Марией Магдалиной, один раз с Самаритянка у колодца, и один раз с прелюбодейку, которую он так легко отпустил.[221] Потому что культ Марии Магдалины был неразрывно связан с католическим учением заступничество святых,[222] он подвергся особенно резкой критике со стороны протестантских лидеров.[222] Цвингли потребовал упразднить культ Марии Магдалины и уничтожить все ее изображения.[222] Джон Кальвин (1509 - 1564) не только отверг сложную Магдалину,[222][219] но критиковал католиков как невежественных за то, что они когда-либо верили в это.[222]
Вовремя Контрреформация Римский католицизм стал сильно подчеркивать роль Марии Магдалины как раскаявшейся грешницы.[223][224][225] Ее средневековая роль покровителя и защитника стала минимальной.[223] и ее раскаяние стало считаться ее самым важным аспектом, особенно во Франции и в католических частях южной Германии.[223] Огромное количество Барокко картины и скульптуры изображают кающуюся Магдалину,[223][226] часто показывая ее обнаженной или частично обнаженной, с сильным акцентом на ее эротической красоте.[216] Стихи о покаянии Марии Магдалины также пользовались популярностью.[227] Усадьбы знати и королевской семьи на юге Германии были оборудованы так называемыми «кельями Магдалины», маленькими, скромными. скиты которые функционировали как часовни и жилища, где знать могла отступить в поисках религиозного утешения.[228] Обычно они располагались вдали от дикой местности, вдали от остальной территории.[229] а их внешний вид был разработан так, чтобы указывать на уязвимость.[229]
Современная эра
Не она с характерный поцелуй ее Спаситель ужалил,
Не она отверг Его с нечестивым языком;
Она, пока сжимались апостолы, могла смелая опасность,
Последний у Его креста и самый ранний у Его могилы.— Итон Стэннард Барретт, Женщина (1810), часть I, строки 141–145
Из-за легенд, утверждающих, что Мария Магдалина была проституткой, она стала покровительницей «своенравных женщин», и в восемнадцатом веке реформаторы морали установили Приюты Магдалины чтобы помочь спасти женщин от проституции.[230] Эдгар Салтус исторический фантастический роман Мария Магдалина: Хроники (1891) изображает ее как героиню, живущую в замке в Магдале, которая переезжает в Рим, став «тостом тетрархии», рассказывая Иоанн Креститель она будет «пить жемчуг ... покушать павлиньими языками».[231][232]
Обычное отождествление Марии Магдалины с другими фигурами Нового Завета было опущено в Редакция 1969 г. из Общий римский календарь, с комментарием о ней литургический празднование 22 июля: "В название сегодняшнего мемориал, но это касается только святой Марии Магдалины, которой Христос явился после своего воскресения. Речь идет не о сестре святой Марфы и не о грешнице, грехи которой Господь простил (Луки 7: 36–50 )."[233] В другом месте о римской литургии 22 июля говорится, что «в нем не будет упоминаться ни Мария из Вифании, ни грешная женщина из Луки 7: 36–50, но только Мария Магдалина, первое лицо, которому Христос явился после своего воскресения. ".[234] По словам историка Майкла Хаага, эти изменения были тихим признанием Ватикана того, что предыдущее учение церкви о Марии Магдалине как раскаявшейся шлюхе было ошибочным.[235] День памяти Марии Вифанской и ее брата Лазаря 29 июля, память их сестры Марты.[236]
Тем не менее, несмотря на отказ Ватикана, представление о Марии как о раскаявшейся проститутке только стало преобладать в массовой культуре.[237][238][239] Она изображена как одна в Никос Казандзакис Роман 1955 года Последнее искушение Христа и Мартин Скорсезе с Экранизация 1988 года из этого,[238] в котором Иисусу, умирающему на кресте, было видение из Сатана о том, что было бы, если бы он женился на Марии Магдалине и создал с ней семью вместо того, чтобы умереть за грехи человечества.[238] Мэри также изображается реформированной проституткой в Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс 1971 год рок-опера Иисус Христос Суперзвезда.[240][237][241] В Супер звезда, Мария описывает свое сексуальное влечение к Иисусу в песне "Я не знаю, как любить его ", что шокировало многих первоначальных зрителей пьесы.[242][237] Ки Лонгфелло роман Тайная Магдалина (2005) опирается на Гностик Евангелие и другие источники изображают Марию как блестящую и динамичную женщину, которая учится в легендарных библиотека Александрии, и делится своими знаниями с Иисусом.[243] Леди Гага песня "Иуда "(2011) поется с точки зрения Марии, изображая ее проституткой, которая" вне покаяния ".[244]
Фильм 2018 года Мария Магдалина, в главных ролях Руни Мара в качестве одноименного персонажа, стремился полностью изменить многовековое изображение Марии Магдалины как раскаявшейся проститутки, одновременно борясь с утверждениями заговора о том, что она является женой или сексуальным партнером Иисуса.[245][246][247] Вместо этого в фильме она изображена как ближайшая ученица Иисуса.[245][246][247] и единственный, кто действительно понимает его учение.[245][246][247] Это изображение частично основано на гностическом Евангелие от Марии Магдалины.[247] Фильм, описанный как «сильно феминистический»,[246] получил высокую оценку за музыку и кинематографию,[248] его удивительная верность библейскому повествованию,[246] и его действия,[246][245] но был раскритикован как медлительный,[245][246][248] перезаписанный,[248] и слишком торжественно, чтобы быть правдоподобным.[245][248] Он также подвергся критике со стороны многих христиан, которых оскорбило использование в фильме внеканонических исходных материалов.[247]
В западном искусстве
Раннее представление о Марии Магдалине как о грешнице и прелюбодейке нашло отражение в западном средневековом христианском искусстве, где она была наиболее часто изображаемой женской фигурой после Дева Мария. Она может быть изображена либо очень экстравагантно и модно одетой, в отличие от других женских фигур, одетых в современные стили одежды, либо, как вариант, полностью обнаженной, но покрытой очень длинными светлыми или рыжевато-светлыми волосами. Последние изображения представляют Кающаяся Магдалина Согласно средневековой легенде, она провела период покаяния, будучи отшельницей в пустыне, после того, как оставила свою жизнь как последовательница Иисуса.[189][250] На Западе ее история соединилась с историей Мария Египетская проститутка четвертого века превратилась в отшельника, чья одежда изнашивалась и упала в пустыне.[189] Широко распространенные художественные изображения Марии Магдалины в слезах являются источником современного английского слова сентиментальный,[251][252][253] что означает «тошнотворно сентиментальный или эмоциональный».[251]
В средневековых изображениях длинные волосы Марии полностью покрывают ее тело и сохраняют ее скромность (дополненную в некоторых немецких версиях, например, одной из Тильман Рименшнайдер к густые волосы на теле ),[254][255] но, начиная с шестнадцатого века, некоторые изображения, например Тициан, покажите часть ее обнаженного тела, причем количество обнаженного тела имеет тенденцию к увеличению в последовательные периоды. Даже если она покрыта, она часто носит только накидку или нижнее белье. В частности, Мария часто изображается обнаженной в легендарной сцене ее «Возвышения», где ее поддерживают в пустыне ангелы, которые поднимают ее и кормят ее небесной манной, как рассказывается в Золотая легенда.[254]
Мария Магдалина у подножия креста во время Распятия появляется в английской рукописи XI века «как средство выражения, а не как исторический мотив», предназначенное как «выражение эмоциональной ассимиляции события, которая заставляет зрителя идентифицировать сам с провожающими ».[256] Встречаются и другие отдельные изображения, но, начиная с тринадцатого века, появляются дополнения к Деве Марии и Джон по мере того, как зрители у Распятия становятся все более обычными, причем Мария Магдалина, как наиболее часто встречающаяся, либо стоит на коленях у подножия креста, сжимая древко, иногда целуя ноги Христа, либо стоя, обычно слева и позади Марии и Иоанна, с ее руки протянулись вверх к Христу в жесте печали, как на поврежденной картине Чимабуэ в верхняя церковь в Ассизи из c. 1290. Магдалина на коленях. Джотто в Капелла Скровеньи (c. 1305) был особенно влиятельным.[257] Когда готические распятия превратились в многолюдные композиции, Магдалина стала заметной фигурой с нимбом, которую можно было узнать по ее длинным распущенным светлым волосам и обычно ярко-красному платью. Поскольку обморок Девы Марии становились все более обычными, обычно привлекали внимание Иоанна, безудержные жесты Магдалины все чаще представляли собой главное проявление горя зрителей.[258]
По словам Роберта Кили, «ни одна фигура в христианском Пантеоне, кроме Иисуса, Девы Марии и Иоанна Крестителя, не вдохновляла, не провоцировала или не смущала воображение художников больше, чем Магдалина».[259] Помимо Распятия, Марию часто изображали в сценах Страсть Иисуса, когда упоминается в Евангелиях, таких как Распятие, Христос, несущий крест и Noli Me Tangere, но обычно опускается в других сценах, показывающих Двенадцать апостолов, такой как Последний ужин. Как Мария из Вифании, она показана присутствующей на Воскрешение Лазаря, ее брат, и в сцена с Иисусом и ее сестра Марта, которые начали часто изображать в семнадцатом веке, как в Христос в доме Марфы и Марии к Веласкес.[260]
Noli me tangere фреска Фра Анджелико
Мария Магдалина за чтением (c. 1500–1510) по Пьеро ди Козимо
Noli me tangere (c. 1512) автор Тициан
Мария Магдалина (начало 1500-х) по Амброзиус Бенсон
Магдалена Пенитенте (начало 1500-х) по Джампьетрино
Мария Магдалина (1615) автор: Хуан Баутиста Майно
Кающаяся Магдалина (c. 1576-1578) по Эль Греко
Мария Магдалина (1615–1616 или 1620–1625) по Артемизия Джентилески
Святая Мария Магдалина в экстазе (c. 1619–1620) по Питер Пауль Рубенс
Мария Магдалина (1641) автор: Хосе де Рибера
Магдалина с дымящимся пламенем (c. 1640) по Жорж де ла Тур
Явление Христа Марии Магдалине (между 1640 и 1650 гг.) Пьетро да Кортона
Магдалина (до 1792 г.) Джордж Ромни
Мария Магдалина (1858–1860) по Фредерик Сэндис
Христос и Мария Магдалина (1890) по Альберт Эдельфельт в финском регионе
Религиозные взгляды
Восточно-православный
В Восточная Православная Церковь никогда не отождествлял Марию Магдалину с Мария из Вифании или «грешная женщина», которая помазывает Иисуса в Луки 7: 36–50.[261] и всегда учила, что Мария была добродетельной женщиной всю свою жизнь, даже до своего обращения.[261] Они никогда не чествовали ее как раскаявшуюся.[261] Образ Марии Магдалины не сливался с другими женщинами, упомянутыми в библейских текстах, до проповеди Папы Григория Великого в шестом веке, и даже тогда это происходило только в западных традициях. Вместо этого ее традиционно чествовали как "Мироносец "(Μυροφόρος; эквивалент западного Три Марии )[262] и "Равно апостолам "(ἰσαπόστολος).[262] На протяжении веков у многих восточно-православных христиан был обычай делиться крашеные и крашеные яйца, особенно на Пасхальное воскресенье. Яйца олицетворяют новую жизнь и Христа, выходящего из могилы. Среди Православные христиане этот обмен сопровождается провозглашением "Христос воскрес!" Одна народная традиция, касающаяся Марии Магдалины, гласит, что после смерти и воскресения Иисуса она использовала свое положение, чтобы получить приглашение на банкет от Римский император Тиберий. Когда она встретила его, она держала в руке простое яйцо и воскликнула: «Христос воскрес!» Император засмеялся и сказал, что воскресение Христа из мертвых так же вероятно, как и яйцо в ее руке, покрасневшее, пока она держала его. Прежде чем он закончил говорить, яйцо в ее руке стало ярко-красным, и она продолжила проповедовать Евангелие всему императорскому дому.[263]
Римский католицизм
В периоды Контрреформации и Барокко (конец 16-17 вв.) К указанию ее имени в день ее праздника, 22 июля, было добавлено описание «кающаяся». Оно еще не было добавлено во время Tridentine Календарь 1569 г. и больше не встречается в настоящее время Общий римский календарь но после добавления он оставался до Общий римский календарь 1960 года.[264] В Чтение Евангелия в Трезубец Масса был Луки 7: 36–50 (грешная женщина, помазывающая ноги Иисуса), в то время как в настоящей версии Римский обряд из Масса это Иоанна 20: 1–2, 11–8 (встреча Марии Магдалины с Иисусом после его воскресения).[265][266][267]
В соответствии с Даррелл Бок, название апостола апостолорум впервые появляется в 10 веке,[162] но Кэтрин Людвиг Янсен говорит, что не нашла упоминаний о нем ранее 12-го числа, когда это уже было обычным явлением.[268] В частности, она упоминает Хью Клюни (1024–1109), Питер Абеляр (1079–1142) и Бернар Клервоский (1090–1153) среди тех, кто дал Марии Магдалине титул апостолорум апостола (апостол апостолов). Джейн Шаберг добавляет Джеффри Вандомский (ок. 1065 / 70–1132).[269]
Утверждается, что эквивалент фразы апостолорум апостола появился уже в 9 веке. Глава XXVII Жизнь Марии Магдалины утверждая, что написано Храбанус Маврус (ок. 780 - 4 февраля 856 г.) возглавляет: Уби Магдалины Христос ad apostolos mittit apostolam (При этом Христос посылает Магдалину апостолом к апостолам).[270] В той же главе говорится, что она не медлила с исполнением апостольского служения, которым он был удостоен (apostolatus officio quo honorata fuerat грибки non distulit).[271] Раймонд Э. Браун, комментируя этот факт, отмечает, что Храбан Маврус часто применяет слово «апостол» к Марии Магдалине в этом произведении.[272] Однако на самом деле работа не ранее 12 века.[273] Поскольку Мария Магдалина была апостолом, хотя и не была одной из тех, кто стал официальным свидетелем воскресения, католическая церковь оказал ей честь, прочитав Глория в свой праздник, единственная женщина, удостоенная такой чести, кроме Марии, матери Иисуса.[274] В его апостольское письмо Mulieris Dignitatem («О достоинстве и призвании женщины», ч. 67–69) от 15 августа 1988 г. Папа Иоанн Павел II касались пасхальных событий в отношении женщин, присутствовавших у гробницы после Воскресения, в разделе, озаглавленном «Первые свидетели Воскресения»:
Женщина первые у могилы. Они первыми находят его пустым. Они первыми слышат: «Его здесь нет. Он воскрес, как он сказал.[Мф 28: 6] Они первыми обнимают его ноги.[ср. Мф 28: 9] Женщины также первыми призваны объявить эту истину Апостолам.[Мф 28: 1–10] [Лк 24: –11] Евангелие от Иоанна (ср. Также Мк 16: 9 подчеркивает особая роль Марии Магдалины. Она первая встречает Воскресшего Христа. [...] Отсюда ее стали называть «апостолом апостолов». Мария Магдалина была первой очевидицей Воскресшего Христа, и по этой причине она также была первый, кто засвидетельствовал о нем перед апостолами. Это событие в некотором смысле венчает все, что было сказано ранее о том, что Христос вверил божественные истины женщинам, а также мужчинам.
— Иоанн Павел II[275]
10 июня 2016 г. Конгрегация Божественного поклонения и дисциплины причастия издал указ, возвышающий литургическое поминовение Марии из обязательного памятника до фестиваль, как и у большинства апостолов (Петра и Павла поминают торжественность ).[276] В Масса и Литургия часов (Божественная служба) остались такими же, как и были, за исключением того, что предисловие был добавлен к мессе, чтобы явно называть ее «Апостолом апостолов».[277]
Протестантизм
1549 год Книга общей молитвы 22 июля праздник Святой Марии Магдалины с теми же чтениями Священного Писания, что и в Трезубец Масса и с недавно составленным собирать: "Милосердный отец geue нам благодать, что мы neuer осмеливаемся синхронизировать через пример любого существа, но если он будет chaunce vs в любое время, чтобы оскорбить вашу настоящую maiestie: тогда мы можем искренне раскаяться и оплакивать то же самое, после пример Марии Магдалины, и через luelye faythe obtayne прощение всех наших грехов: через единственные заслуги твоего сына нашего sauiour Христа ". В издании 1552 года не было праздника Святой Марии Магдалины, который был восстановлен в Книге общей молитвы только примерно через 400 лет.[278]
Современные протестанты почитают ее как ученицу и друга Иисуса.[279] Англиканские христиане называют ее святой и могут последовать ее примеру покаяния;[280] Хотя некоторые интерпретируют Тридцать девять статей как запрещающие им призывать ее для заступничества,[281] другие англиканцы, ссылаясь на епископальную панихиду, говорят, что могут попросить святого помолиться за них.[282] В Евангелическо-лютеранская церковь в Америке почитает Марию Магдалину 22 июля как Апостол, хотя и как Малый праздник.[283] Пресвитериане почитай ее как "апостола апостолов"[284] и в книге Методистское богословиеКеннет Уилсон описывает ее как "фактически" одного из "первых миссионеров".[285]
Вера Бахаи
Есть много упоминаний Марии Магдалины в трудах Вера Бахаи, где она пользуется высоким статусом героини веры и «архетипической женщины всех циклов».[286] Абдул-Баха, сын основателя религии, сказал, что она была «каналом подтверждения» для учеников Иисуса, «героиней», которая «восстановила веру апостолов» и была «светочем близости в его царстве. ".[287] Абдул-Баха также писал, что «ее реальность всегда сияет с горизонта Христа», «ее лицо сияет и сияет на горизонте вселенной во веки веков» и что «ее свеча пребывает в совокупности мир, освещенный до вечности ».[288] Абдул-Баха считал ее высшим примером того, как женщины полностью равны с мужчинами в глазах Бога и иногда даже превосходят мужчин в святости и величии.[289] Он действительно утверждал, что она превзошла всех мужчин своего времени,[290] и что на ее голове были «короны, усыпанные сверкающими драгоценностями руководства».[291]
В Сочинения бахаи также расширьте скудные упоминания о ее жизни в канонические Евангелия, с большим количеством внеканонических историй о ней и высказываний, не записанных ни в каких других дошедших до нас исторических источниках. Абдул-Баха утверждал, что Мария ехала в Рим и говорила перед императором Тиберием, и, вероятно, именно поэтому Пилат позже был отозван в Рим за его жестокое обращение с евреями (традиция также засвидетельствована в Восточной православной церкви).[292] Бахаи отмечают параллели между Марией Магдалиной и героиней-поэтом Баби. Тахирих. Они во многом схожи: Мария Магдалина часто рассматривается как христианская предшественница последней, в то время как Тахири сама по себе может быть описана как духовное возвращение Магдалины; особенно с учетом их общих, общих атрибутов «знания, стойкости, храбрости, добродетели и силы воли», в дополнение к их важности в религиозных движениях христианства и веры бахаи как женщин-лидеров.[293]
Реликвии
Многие из предполагаемых мощей святого хранятся в католических церквях во Франции, особенно в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом, где ее череп (см. над ) и noli me tangere выставлены на обозрение; последний представлял собой кусок плоти и кожи на лбу, как утверждается, от того места, к которому прикоснулся Иисус во время встречи в саду после воскресения.[294][295] Большеберцовая кость, также хранящаяся в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом, является объектом ежегодного шествия.[295]
Реликвия ее левой руки хранится в Симонопетра Монастырь на Гора Афон.[296]
Предположения
В 1998 году Рамон К. Джусино выдвинул беспрецедентный аргумент, что "Возлюбленный ученик " из Евангелие от Иоанна это Мария Магдалина. Джусино основывал свои аргументы в основном на Наг-Хаммади Гностик книги, отвергая мнение Раймонд Э. Браун что эти книги были более поздними разработками, и вместо этого утверждается, что дошедшее до нас Евангелие от Иоанна является результатом модификации более раннего текста, в котором Мария Магдалина представлена как любимая ученица.[299] Ричард Дж. Хупер не считает тезис Джусино своим собственным, но говорит: «Возможно, нам не следует полностью отвергать возможность того, что некоторые христиане Иоанна считали Марию Магдалину« ученицей, которую любил Иисус »».[300] Эстер А. де Бур также представляет эту идею как «одну возможность среди других», а не как окончательное решение проблемы личности анонимного ученика.[301] Существует богословская интерпретация Марии как Магдалы, Элегантная башня и некоторые церкви почитают ее как героиню веры в своих учениях.[302]
Дэн Браун Бестселлер детективного триллера 2003 года Код да Винчи популяризировал ряд ошибочных представлений о Марии Магдалине,[303][304] включая то, что она была членом племя Вениамина, что она была женой Иисуса, что она была беременна при распятии, и что она родила ребенка Иисуса, который стал основателем родословная который сохранился до наших дней.[305] Нет абсолютно никаких исторических свидетельств из канонических или апокрифических евангелий, других раннехристианских писаний или любых других древних источников, подтверждающих любое из этих утверждений.[305][306] Код да Винчи также подразумевает, что фигура «любимого ученика» справа от Иисуса Леонардо да Винчи с Тайная вечеря Мария Магдалина, замаскированная под одного из учеников-мужчин;[307] искусствоведы утверждают, что на самом деле фигура - это апостол Иоанн, который выглядит женственным только из-за характерного для Леонардо увлечения стиранием границ между полами, качество, которое можно найти в других его картинах, таких как Святой Иоанн Креститель (окрашены c. 1513–1516).[308] Кроме того, согласно Россу Кингу, эксперту по итальянскому искусству, появление Марии Магдалины на последнем ужине не было бы спорным, и у Леонардо не было бы повода замаскировать ее под одного из других учеников.[309] так как ее широко почитали за роль "апостола апостолов" и покровителя Доминиканского ордена, для которого Тайная вечеря был окрашен.[309] Для этого был бы даже прецедент, так как более ранний итальянский художник эпохи Возрождения Фра Анджелико включил ее в свою картину Тайной вечери.[310] Написано много работ в ответ на исторические неточности в Код да Винчи,[311][312] но роман по-прежнему оказывал огромное влияние на то, как широкая публика относилась к Марии Магдалине.[313][306]
В 2012 г. ученый Карен Л. Кинг опубликовал Евангелие жены Иисуса, предполагаемый Коптский Фрагмент папируса, в котором Иисус говорит: «Моя жена ... она сможет быть Моей ученицей». Подавляющее большинство ученых, включая саму Кинг, согласны с тем, что этот фрагмент является современной подделкой.[314][315][316][317] Если бы он был подлинным, папирус датировался бы периодом между шестым и девятым веками. Хотя во фрагменте нет имени Марии Магдалины, некоторые авторы предполагают, что это была женщина, о которой идет речь.[318]
Эрман утверждает, что исторические источники абсолютно ничего не говорят о Сексуальность Иисуса[319] и что нет никаких доказательств, подтверждающих идею о браке Иисуса и Марии Магдалины или о том, что у них были какие-либо сексуальные или романтические отношения.[319] Ни одно из канонических евангелий такого не подразумевает[320] и даже в поздних гностических евангелиях, где Мария показана как ближайшая ученица Иисуса,[320] любовь между ними не сексуальна.[320] Крайне поздно Великие вопросы Марии, который не сохранился, якобы изображал Марию не женой или партнером Иисуса, а скорее невольным вуайеристом.[131] Кроме того, Эрман указывает, что Ессеи, современная еврейская секта, разделявшая многие взгляды с Иисусом, и апостол Павел, более поздний последователь Иисуса, оба жили в холостом целомудрии,[297] так что можно сделать вывод, что Иисус поступал так же.[297]
Кроме того, согласно Марка 12:25, Иисус учил, что брака вообще не будет в грядущем Царстве Божьем.[321] Поскольку Иисус учил, что люди должны жить так, как будто царство уже пришло, это учение подразумевало жизнь безбрачия без брака.[322] Наконец, Эрман указывает, что, если бы Иисус был женат на Марии Магдалине, авторы Евангелий обязательно упомянули бы об этом, поскольку они упоминают всех других членов его семьи, включая его мать Марию, его отца. Джозеф, его четыре брата, и как минимум две его сестры.[323] Кейси отвергает идею Марии Магдалины как жены Иисуса как не что иное, как дикую популярную сенсацию.[298] Крипаль пишет, что «исторические источники просто слишком противоречивы и одновременно слишком молчаливы», чтобы делать абсолютные заявления относительно сексуальности Иисуса.[324]
Музыка
- Magdalena lugens voce sola cum symphonia, H.343 и H.343 a, мотет для 1 голоса, 2 высоких инструментов и bc (1686 - 87)
- Марии Магдалине, H.373, мотет для 2-х голосов, 2-х флейт и континуо (дата неизвестна)
Жюль Массне, Мария-Мадлен, оратория в 3-х действиях (1873)
Смотрите также
- Собор Мадлен (Солт-Лейк-Сити, Юта)
- Ла Мадлен, Париж
- Люди Нового Завета по имени Мария
- Шкатулка Noli Me Tangere
- Святая Сара
- Sainte-Baume
- Потоп Святой Марии Магдалины
- Чтения Магдалины
- Мария Магдалина, покровительница архива
Примечания
- ^ /ˈмæɡdəlɪп,-яп/; иврит: מרים המגדלית; оригинальный библейский Греческий: Μαρία ἡ Μαγδαληνή Мария хэ Магдаленабуквально "Мария Магдалина ",[1]
- ^ В иврит Мигдал (מגדל) означает «башня», «крепость»; в арамейский «Магдала» означает «башня» или «возвышенная, великая, великолепная».[18] Переводчики со времен Джером предположили, что Марию называли Магдалиной из-за ее роста и веры, то есть потому, что она была подобна башне: «Мария Магдалина получила эпитет« укрепленная башнями »из-за ее серьезности и силы веры, и ей выпала честь увидеть восхождение Христос первый еще до апостолов »(письмо Св. Иеронима в переводе Сьюзен Хаскин, Мария Магдалина: миф и метафора, п. 406). Другие переводчики видели Магдалина как относящийся к разновидности прически. Этот перевод основан на определенных отрывках из не прошедших цензуру версий Талмуд, где женщина, эзотерически идентифицируемая как мать Иисуса, называется «хамегадела се'ар наша», что переводится как «Мириам, украсившая женские волосы», что, возможно, является эвфемизмом для «проститутки». См. R.T. Херфорд, Христианство в Талмуде и Мидраше, стр. 40f. Талмудические отрывки находятся в трактате Синедрион 67а и трактат Хагига 4б Вавилонского Талмуда; ср. трактат Шаббат 104b. Английский теолог Джон Лайтфут (1602–1675) заметил эти отрывки и прокомментировал: «Не совсем ясно, откуда она была названа Магдалиной: из Магдалы, города на берегу Геннисаретского озера, или из слова, означающего плетение или плетение. завивка волос, обычное дело для блудниц ". (Комментарий к Новому Завету из Талмуда и Hebraica, глава «Упражнения по Евангелию от Матфея».)[19]
- ^ Имя Марии Магдалины в основном дается как Μαρία (Мария), но в Матфея 28: 1 как αριάμ (Мариам),[22][23] оба из них считаются греческими формами Мириам, еврейское название Моисей ' сестра. Имя было чрезвычайно популярным в первом веке из-за его связи с правящим Хасмонеев и Иродианский династии.[24] в Евангелие от Иоанна, Мария Магдалина также упоминается просто как «Мария» по крайней мере дважды.[25]
- ^ См., Например, 1 Фессалоникийцам 5:26, Римлянам 16:16, 1 Коринфянам 16:20, 2 Коринфянам 13:12, Марка 14: 43–45, Матфея 26: 47–50, Луки 22:48, и 1 Петра 5:14
Рекомендации
- ^ а б Μαρία η Μαγδαληνή в Мэтт 27:56; 27:61; 28:1; Марка 15:40; 15:47; 16:1; 16:9 заменяет «η» на «τη» в связи с изменением регистра. Луки 8: 1 говорит "Μαρία ... η Μαγδαληνή" и 24:10 говорит: «η Μαγδαληνή Μαρία». Иоанна 19:25, 20:1 и 20:18 все говорят: «αρία η Μαγδαληνή».
- ^ а б c d е «Мария Магдалина, клише». В архиве 25 февраля 2015 г. Wayback Machine BBC, Религии, 20 июля 2011 г.
- ^ Томпсон, Мэри Р. Мария Магдалинская, Апостол и Вождь. Нью-Йорк: Paulist Press, 1995. ISBN 0-8091-3573-6
- ^ Мейерс, Кэрол, изд. (2000). «Именованные женщины: Мария 3 (Магдалина)». Женщины в Священном Писании. Бостон: Houghton Mifflin Co., стр. 122. ISBN 978-0-395-70936-8.
- ^ а б c d е Кейси 2010, п. 475.
- ^ Maisch 1998, п. 9.
- ^ Эрман 2006 С. 185–187.
- ^ Эрман 2006 С. 185–187, 247.
- ^ а б c d е ж Эрман 2006, п. 247.
- ^ а б c d е Эрман 2006, п. 185.
- ^ Haag 2016, п. 152.
- ^ а б c Кейси 2010 С. 543–544.
- ^ Эрман 2006 С. 185–187, 218.
- ^ Ларри Уртадо, Господь Иисус Христос: Преданность Иисусу в раннем христианстве. 260.
- ^ а б c d е ж грамм Кейси 2010, п. 193.
- ^ а б Эрман 2006, п. 197.
- ^ Maisch 1998, п. 2.
- ^ См. Марвин Мейер с Эстер А. де Бур, Евангелия от Марии: Тайные традиции Марии Магдалины, спутницы Иисуса (Harper San Francisco) 2004; Эстер де Бур дает обзор исходных текстов, взятых из эссе "Должны ли мы все повернуться и послушать ее? »: Мария Магдалина в центре внимания». Стр. 74–96.
- ^ «Имена Нового Завета - некоторые еврейские примечания». Oztorah.com. В архиве из оригинала 21 сентября 2013 г.. Получено 7 мая, 2013.
- ^ Эрман 2006 С. 197–198.
- ^ Maisch 1998, стр. 2–3.
- ^ «Мария или Мариам». Библейский центр. В архиве из оригинала 6 июля 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ "SBL Греческий Новый Завет (SBLGNT)". Biblegateway.com. В архиве с оригинала 12 августа 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ Мариам, Магдалина и Мать, Дейдра Гуд, редактор, Indiana University Press, Блумингтон, IN 47404-3797. Страницы 9–10.
- ^ Иоанна 20:11 и Иоанна 20:16.
- ^ Кейси 2010, п. 194.
- ^ Кейси 2010, п. 192.
- ^ а б c Кейси 2010 С. 192–193.
- ^ а б c d е ж Эрман 2006 С. 206–207.
- ^ а б Чилтон 2005 С. 25–28.
- ^ а б c d Эрман 2006, п. 207.
- ^ Мэй, Герберт Г. и Брюс М. Мецгер. Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами. 1977.
- ^ Келли 2006, п. 95.
- ^ Чилтон 2005 С. 28–30.
- ^ Шаберг 2004 С. 79–80.
- ^ а б Чилтон 2005, п. 26.
- ^ Эрман 2006, стр.195, 198.
- ^ Кейси 2010 С. 192–195.
- ^ а б c Эрман 2006, п. 196.
- ^ Сандерс 1993 С. 124–125.
- ^ а б c Haag 2016.
- ^ Кейси 2010 С. 194–195.
- ^ Сандерс 1993, п. 124.
- ^ а б Риччи, Карла (1994) [Впервые опубликовано на итальянском языке в 1991 году, как Мария ди Магдала и ле Мольте Альтре], Мария Магдалина и многие другие: женщины, последовавшие за Иисусом, перевод Бернса, Пола, Миннеаполис: Fortress Press, стр.71, 127, 139, ISBN 0-8006-2718-0
- ^ Эрман 2006 С. 199–200.
- ^ Шаберг 2004, п. 84.
- ^ Эрман 2006, п. 200.
- ^ Эрман 2006 С. 195–196.
- ^ Эрман 2006 С. 196–200.
- ^ Эрман 2006 С. 196–205.
- ^ Кэмпбелл 2009 С. 2–64.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Эрман 2006, п. 223.
- ^ Герцог 2005, стр. 1–6.
- ^ Пауэлл 1998, п. 168.
- ^ Иисус вспомнил Джеймс Д. Дж. Данн, 2003 г. ISBN 0-8028-3931-2 п. В 339 случаях крещения и распятия эти «два факта из жизни Иисуса требуют почти всеобщего согласия».
- ^ Кроссан 1995, п. 145.
- ^ Левин, Эллисон и Кроссан, 2006 г., п. 4.
- ^ а б Эрман 2006 С. 217–223.
- ^ Эрман 2006 С. 225–226.
- ^ а б Эрман 2006, п. 226.
- ^ Сандерс 1993, п. 276.
- ^ Джонс и Пенни, 1983 С. 46–47.
- ^ Эрман 2014 С. 151–161.
- ^ а б Эрман 2014, п. 163.
- ^ Кейси 2010, п. 448.
- ^ Эрман 2014 С. 156–164.
- ^ Эрман 2014 С. 156–169.
- ^ Кейси 2010 С. 448–453.
- ^ Кейси 2010 С. 449–450.
- ^ а б Кейси 2010 С. 449–453.
- ^ Сандерс 1993 С. 274–276.
- ^ а б c d е ж грамм час я Кейси 2010, п. 462.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Эрман 2006 С. 227–229.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Сандерс 1993 С. 276–280.
- ^ Эрман 2014 С. 137–143.
- ^ а б Кейси 2010 С. 456–457.
- ^ Эрман 2014 С. 142–143.
- ^ Сандерс 1993, п. 277.
- ^ Эрман 2014 С. 137–140.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Хинкль 2003, п. 446.
- ^ Кейси 2010 С. 461–462.
- ^ а б c d Эрман 2006, п. 228.
- ^ а б c Кейси 2010, п. 463.
- ^ а б c Кейси 2010 С. 463–464.
- ^ Эрман 2006 С. 226–227.
- ^ а б Кейси 2010, п. 464.
- ^ а б c d е ж грамм час Эрман 2006, п. 253.
- ^ а б Эрман 2006 С. 227, 253.
- ^ Эрман 2006 С. 253, 228.
- ^ Д. А. Карсон, Евангелие от Джона (Гранд Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1991), 642.
- ^ Джеймс Л. Ресеги, Нарративная критика Нового Завета: введение (Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic, 2005), 146.
- ^ а б c d е ж Кейси 2010, п. 477.
- ^ Эрман 2006, п. 229.
- ^ а б c Эрман 2006, п. 255.
- ^ Эрман 2006 С. 226–227, 255–256.
- ^ Райт 2003, п. 607.
- ^ а б c Эрман 2014 С. 164–169.
- ^ Эрман 2014, п. 166.
- ^ Эрман 2014 С. 166–169.
- ^ Эрман 2014 С. 166–167.
- ^ а б Эрман 2014, п. 192.
- ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка
Эрман, 2003 г.
был вызван, но не определен (см. страница помощи). - ^ Кинг, Карен Л. «Женщины в древнем христианстве: новые открытия». Линия фронта: Первые христиане. Веб: 2 ноября 2009 г.
- ^ а б c Сандерс 1993, п. 64.
- ^ Кейси 2010, п. 544.
- ^ Эрман 2006 С. 207–208.
- ^ а б c Эрман 2006, п. 208.
- ^ а б Hurtak, J.J .; Дезире Хуртак (1999). Пистис София: коптский текст гнозиса с комментариями. Лос-Гатос, Калифорния: Академия наук будущего.
- ^ Эрман 2006 С. 208–209.
- ^ а б c d е Эрман 2006, п. 209.
- ^ а б c Эрман 2006 С. 211–213.
- ^ а б Мейер, Марвин (2004). Евангелие от Фомы: Скрытые изречения Иисуса. HarperCollins. ISBN 978-0-06-065581-5.
- ^ а б c Эрман 2006 С. 210–211.
- ^ а б Эрман 2006, п. 210.
- ^ а б Эрман 2006, п. 211.
- ^ а б c Эрман 2006, п. 213.
- ^ а б c Ветхий и Новый Заветы, гностический контекст и текст обсуждаются Робертом М. Грантом, «Тайна брака в Евангелии от Филиппа». Vigiliae Christianae 15.3 (сентябрь 1961: 129–140).
- ^ а б c d Эрман 2006, п. 215.
- ^ Тайер и Смит. «Вход в греческий лексикон для Койнонос». Греческий лексикон Нового Завета ». http://www.biblestudytools.com В архиве 29 ноября 2016 г. Wayback Machine
- ^ Эта сбивающая с толку ссылка уже есть в оригинальной рукописи. Неясно, относится ли текст к Иисусу или сестре его матери, или же намерение состоит в том, чтобы сказать что-то еще.
- ^ Марьянен, Антти (1996). Женщина, которую любил Иисус: Мария Магдалина в библиотеке Наг-Хаммади и связанные с ней документы. Лейден: Брилл. стр. 151–60 и другие. ISBN 978-9004106581. В архиве с оригинала 27 января 2017 г.. Получено 27 февраля, 2016.
- ^ "Питер Кирби". В архиве с оригинала 7 ноября 2018 г.. Получено 7 марта, 2019.
- ^ Файлы Христа: откуда историки знают, что они знают об Иисусе, Джон Динксон, стр. 95 (Sydney South: Blue Bottle Books, 2006). ISBN 1-921137-54-1
- ^ а б Эрман 2006, п. 216.
- ^ Эрман 2006 С. 215–216.
- ^ а б Эрман 2006, п. 238.
- ^ Эрман 2006, п. 239.
- ^ а б c «Евангелие от Марии». Earlychristianwritings.com. В архиве из оригинала от 23 апреля 2013 г.. Получено 7 мая, 2013.
- ^ Эрман 2006 С. 238–249.
- ^ а б Кейси 2010, п. 535.
- ^ а б c Эрман 2006, п. 249.
- ^ а б c Де Бур, Эстер А., Евангелие от Марии, слушающей любимого ученика. Лондон: Континуум, 2006 (2005).
- ^ Эрман 2006 С. 239–242.
- ^ Эрман 2006, п. 242.
- ^ Эрман 2006 С. 242–243.
- ^ Эрман 2006, п. 243.
- ^ Эрман 2006 С. 243–245.
- ^ Кейси 2010, стр. 535–536.
- ^ а б c d Эрман 2006, п. 245.
- ^ а б c d е ж Кейси 2010, п. 536.
- ^ Эрман 2006 С. 245–246.
- ^ Эрман 2006, п. 246.
- ^ а б c d Ким 2015 С. 37–39.
- ^ а б c d DeConick 2011, п. 139.
- ^ а б c Сильный и сильный 2008, п. 90.
- ^ а б c d е Эрман 2006, п. 235.
- ^ а б c d "Панарион Епифания Саламинский, книга 1". 6 сентября 2015 г. Архивировано с оригинал 13 октября 2015 г.
- ^ Эрман 2006 С. 234–235.
- ^ а б Хаскинс 2005, п. 59.
- ^ Хаскинс 2005 С. 58–59.
- ^ Хаскинс 2005 С. 58–61.
- ^ а б c Шаберг 2004, п. 86.
- ^ а б c Хаскинс 2005, п. 90.
- ^ Шаберг 2004 С. 84–85.
- ^ а б c Шаберг 2004, п. 85.
- ^ а б Шаберг 2004, п. 87.
- ^ Эрман 2006, п. 256.
- ^ а б Дойл, Кен. "Апостол апостолов: История Марии Магдалины". Католическая Таймс. Архивировано из оригинал 16 апреля 2012 г.. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ а б c d Эрман 2006 С. 189–190.
- ^ а б c Морроу, Кэрол Энн. «Св. Мария Магдалина: искупление ее евангельской репутации». Публикации Лигуори [1] В архиве 20 октября 2014 г. Wayback Machine
- ^ Шаберг 2004 С. 85–86.
- ^ а б Бок 2004 С. 143–144.
- ^ а б Хупер, Ричард Дж. (2005). Ричард Дж. Хупер, Распятие Марии Магдалины (ISBN публикаций Sanctuary 2008 978-0-9746995-4-7), стр. 81 год. ISBN 9780974699547. В архиве с оригинала 27 января 2017 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ Альтхаус-Рид, Марселла (2009). Марселла Альтхаус-Рид, Теология освобождения и сексуальность (Гимны древних и современных ISBN, 2009 г., 978-0-334-04185-6), стр. 86. ISBN 9780334041856. В архиве с оригинала от 26 января 2017 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ а б Хаскинс 2005, п. 15.
- ^ Шаберг 2004 С. 86–87.
- ^ а б c Maisch 1998, п. 44.
- ^ Хаскинс 2005, п. 93.
- ^ Хаскинс 2005 С. 93–94.
- ^ а б Хаскинс 2005, п. 94.
- ^ а б Эрман 2006, п. 189.
- ^ а б Кэрролл, Джеймс (июнь 2006 г.). "Кем была Мария Магдалина?". Смитсоновский институт. Смитсоновский институт. В архиве из оригинала от 24 апреля 2013 г.. Получено 7 мая, 2013.
- ^ Хаскинс 2005, п. 14.
- ^ Хаскинс 2005, п. 95.
- ^ Джонстон, 64; счета - это Жизнь в Золотая легенда, Французский Страсть играет, и ее главный предмет, Vie de La Magdaleine Франсуа Демулен де Рошфор, написано 1516–1517 гг. (см. стр. 11)
- ^ Missale Romanum. Нью-Йорк: Братья Бензингер. 1962 г.
- ^ "СС Мария, Марфа и Лазарь". Ibenedictines.org. В архиве из оригинала 29 июля 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ а б c d е Hufstader, 32–40, и далее в статье.
- ^ Pringle 1998, п. 28.
- ^ Григорий Турский, De Miraculis, Я, ххх.
- ^ а б c Фосс 1979, п. 33.
- ^ а б Maisch 1998, п. 46.
- ^ а б Эрман 2006 С. 183–184.
- ^ Maisch 1998 С. 46–47.
- ^ Maisch 1998 С. 46–49.
- ^ а б c d е ж грамм час Maisch 1998, п. 47.
- ^ См. Франко Мормандо, «Виртуальная смерть в средние века: апофеоз Марии Магдалины в популярных проповедях», в Смерть и умирание в средние века, изд. Эдельгард ДюБрук и Барбара И. Гусик, Нью-Йорк, Питер Ланг, 1999, стр. 257–74.
- ^ Джейн Шаберг, Воскресение Марии Магдалины: легенды, апокрифы и христианское завещание, стр. 88 (Нью-Йорк: The Continuum International Publishing Group, Inc., 2002). ISBN 0-8264-1645-4
- ^ а б c Уиткомб 2002, п. 279.
- ^ См. Johnston, 111–115 о взлете и падении Везеле как культового центра.
- ^ а б c d е ж грамм Maisch 1998, п. 48.
- ^ а б Ребекка Ли Маккарти (18 января 2010 г.). Происхождение прачечных Магдалины: аналитическая история. Макфарланд. п. 50. ISBN 978-0-7864-5580-5. В архиве с оригинала 27 января 2017 г.. Получено 27 февраля, 2016.
- ^ а б Хаскинс 2005 С. 129–132.
- ^ Линда Кей Дэвидсон; Дэвид Мартин Гитлитц (1 января 2002 г.). PilgrFile: От Ганга до Грейсленда: энциклопедия. ABC-CLIO. п. 562. ISBN 978-1-57607-004-8. В архиве с оригинала 27 января 2017 г.. Получено 27 февраля, 2016.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Эрман 2006, п. 184.
- ^ а б c d е ж грамм час я Эрхард и Моррис 2012, п. 7.
- ^ Эрхард и Моррис 2012, стр. 7–8.
- ^ Эрман 2006 С. 184–185.
- ^ Томас Ф. Хед (2001). Средневековая агиография: антология. Группа Тейлор и Фрэнсис. С. 659–. ISBN 978-0-415-93753-5. В архиве из оригинала 17 июня 2013 г.. Получено 16 ноября, 2012.
- ^ Виктор Саксер, Le culte de Marie-Madeleine en Occident, des origines à la fin du Moyen Âge (1959).
- ^ Французская школа в Риме (1992).
- ^ Янсен 2000, п. 172.
- ^ "Аббатство Везуль" в Уильям Кэкстон перевод.
- ^ а б Золотая легенда
- ^ Кэтрин Людвиг Янсен, Создание Магдалины: проповедь и народная преданность в позднем средневековье, стр. 151, сноска 20 (Princeton University Press, 2000). ISBN 0-691-08987-6. Ссылаясь на Кавальку, Vita, 329; Жизнь, 2–3.
- ^ а б Haag 2016, п. 231.
- ^ а б c d Король 2012, п. 188.
- ^ Haag 2016 С. 235–336.
- ^ Haag 2016 С. 235–337.
- ^ Haag 2016, п. 337.
- ^ Сибли В.А., Сибли М.Д., История альбигойского крестового похода: "Historia Albigensis" Петра из Ле Во-де-Серне (Бойделл, 1998). ISBN 0-85115-658-4.
- ^ Христианские церкви Бога. "Трактат Эрменгауда (№ B8)". Ccg.org. В архиве из оригинала 21 мая 2012 г.. Получено 13 августа, 2012.
- ^ Энн Брэдфорд Таунсенд, Катары Лангедока как еретики: взгляд пяти современных ученых В архиве 18 ноября 2018 г. Wayback Machine, стр. 147 (UMI Microform, ProQuest, 2008). Кандидат наук. диссертация
- ^ Уолтер Л. Уэйкфилд, Остин П. Эванс, Ереси высокого средневековья: перевод с примечаниями, стр. 234 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1991). ISBN 0-231-02743-5. Авторы предполагают на странице 230, что это мог быть источник, использованный Петером де Во де Серне.
- ^ Кэтрин Людвиг Янсен, цитируя Жака Леврона, Le bon roi René (Париж: Arthaud, 1972).
- ^ а б Maisch 1998 С. 63–65.
- ^ Хаскинс 2005, п. 250.
- ^ а б c Хаскинс 2005 С. 250–251.
- ^ а б Хендерсон (2004), стр. 8–14.
- ^ Ропер 2016 С. 295–296.
- ^ Ропер 2016, п. 295.
- ^ а б c d е Хаскинс 2005, п. 249.
- ^ а б c d Maisch 1998, п. 65.
- ^ Хаскинс 2005 С. 251–252.
- ^ См. Франко Мормандо, «Обучение верных летать: Мария Магдалина и Петр в Италии в стиле барокко» в Святые и грешники: Караваджо и образ барокко, Честнат-Хилл, Массачусетс, Художественный музей МакМаллена, 1999, стр. 107–135.
- ^ Хаскинс 2005 С. 251–253.
- ^ Maisch 1998 С. 65–66.
- ^ Maisch 1998 С. 67–70.
- ^ а б Maisch 1998, п. 67.
- ^ Джон Триджилио младший, Кеннет Бригенти, Святые для чайников, страницы 52–53 (Wiley Publishing, Inc., 2010). ISBN 978-0-470-53358-1
- ^ Роберт Кифер Уэбб, Ричард Дж. Хельмштадтер (редакторы), Религия и безбожие в викторианском обществе: очерки в честь Р.К. Уэбб, стр. 119 (Лондон: Рутледж, 1991). ISBN 0-415-07625-0
- ^ Эдгар Салтус, Мария Магдалина: Хроники В архиве 11 марта 2016 г. Wayback Machine (Нью-Йорк, компания Белфорд, 1891 г.). Доступно в открытой библиотеке.
- ^ Calendarium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 1969), стр. 131
- ^ Calendarium Romanum (1969), стр. 98
- ^ Haag 2016, стр. 1–2.
- ^ Мартирологиум Романум (Libreria Editrice Vaticana, 2001 г., ISBN 978-88-209-7210-3), п. 398
- ^ а б c Haag 2016, п. 2.
- ^ а б c Эрман 2006 С. 181–182.
- ^ Lang 2003 С. 33–34.
- ^ Эрман 2006 С. 179–180.
- ^ Lang 2003, п. 34.
- ^ Эрман 2006 С. 180–181.
- ^ "Тайная Магдалина". Тайная Магдалина. В архиве из оригинала 28 сентября 2013 г.. Получено 7 мая, 2013.
- ^ "Утечка видео Леди Гаги" Иуда ". HuffPost. 5 мая 2011 г. В архиве из оригинала 8 ноября 2013 г.. Получено 25 апреля, 2018.
- ^ а б c d е ж Брэдшоу 2018.
- ^ а б c d е ж грамм Hailes 2018.
- ^ а б c d е Карр 2018.
- ^ а б c d Далтон 2018.
- ^ "Кающаяся Магдалина". Художественный музей Уолтерса. В архиве из оригинала 17 мая 2013 г.. Получено 18 сентября, 2012.
- ^ Фергюсон 1976 С. 134–135.
- ^ а б Lang 2003, п. 33.
- ^ Кугельманн 1983, п. 151.
- ^ Хаскинс 2005, п. xi.
- ^ а б Уиткомб 2002, п. 282.
- ^ Фергюсон 1976, п. 135.
- ^ Шиллер, II, 116
- ^ Шиллер, II, 152–154
- ^ Шиллер, II, 154–158
- ^ Кили, Роберт (6 сентября 2010 г.). «Изображение Магдалины: как художники представляют апостола апостолам». Commonweal. В архиве с оригинала 30 ноября 2016 г.. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ Шиллер, Гертуд, Иконография христианского искусства, Vol. я, pp. 158–159, 1971 (английский перевод с немецкого), Lund Humphries, London, ISBN 0-85331-270-2
- ^ а б c Зеленый 2014 С. 25–29.
- ^ а б Зеленый 2014, п. 27.
- ^ Абернети и Бити, Фольклор техасских культур, Denton University of North Texas Press, 2000, стр. 261.
- ^ «Дебора Роуз». Итак, действительно ... Кто Она была?"". Magdalineage.com. В архиве из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ "Патрисия Кастен", великая святая с серьезным случаем ошибочной идентификации."". Thecompassnews.org. 20 июля 2007 г. В архиве из оригинала 8 августа 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ "Джон Ривера," Восстановление Марии Магдалины "в" Worldwide Religious News ", Балтимор Сан, 18 апреля 2003 г. ". Wwrn.org. 18 апреля 2003 г. В архиве из оригинала 8 августа 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ Маклафлин, Лиза и Дэвид Ван Бима. "Мария Магдалина святая или грешница?" timeonline.com В архиве 8 апреля 2008 г. Wayback Machine, 11 августа 2003 г. По состоянию на 7 июня 2009 г.
- ^ Янсен, Кэтрин Людвиг (22 июля 2001 г.). Кэтрин Людвиг Янсен, Создание Магдалины (Princeton University Press, 2001 ISBN 978-0-691-08987-4), стр. 63. ISBN 978-0691089874. Получено 6 августа, 2014.
- ^ Шаберг, Джейн (31 августа 2004 г.). Джейн Шаберг, Воскресение Марии Магдалины (Bloomsbury 2004 ISBN 978-1-4411-4175-0), стр. 88. ISBN 9781441141750. Получено 6 августа, 2014.
- ^ "Патрология Латина, т. 112, кол. 1474B ". В архиве с оригинала 14 марта 2016 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ ПЛ 112, 1475А
- ^ Браун, Раймонд Эдвард (1979). Раймонд Эдвард Браун, Сообщество любимого ученика (Paulist Press 1979 ISBN 978-0-8091-2174-8), стр. 190. ISBN 9780809121748. Получено 6 августа, 2014.
- ^ «Псевдо-Рабан Мавр из жизни Марии Магдалины и ее сестры Марты - Колледж Магдалины Оксфорд». Колледж Магдалины, Оксфордский университет. 22 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 29 ноября 2016 г.. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ Браун (1979), стр. 189–190.
- ^ "Mulieris Dignitatem, Иоанн Павел II, 15 августа 1988 г. - Апостольское послание". Vatican.va. 15 августа 1988 г. В архиве с оригинала 4 октября 2016 г.. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ "Святая Мария Магдалина, Ученица Господа - Информация о Святом Дня". Новости Ватикана. 22 июля 2016 г. В архиве с оригинала 27 апреля 2020 г.. Получено 13 апреля, 2020.
- ^ Пресс-служба Святого Престола (10 июня 2016 г.). «Литургическая память Марии Магдалины становится праздником, как и праздник других апостолов, 10.06.2016». Святой Престол. В архиве с оригинала 13 июня 2016 г.. Получено 10 июня, 2016.
- ^ "Дж. Фрэнк Хендерсон," Исчезновение праздника Марии Магдалины из англиканской литургии "(2004 г.), стр. 1–4" (PDF). В архиве (PDF) с оригинала от 11 октября 2013 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ H.D. Иган, Антология христианского мистицизма, Pueblo Publishing Co. (1992), стр. 407 и далее; ср. также К. Буржо,Значение Марии Магдалины: открытие женщины в сердце христианства, Shambhala Publ. (2010), пассим.
- ^ Т. Колетти, Мария Магдалина и драма святыхИздательства Пенсильванского университета (2004 г.); Э. Де Бур, Мария Магдалина: По ту сторону мифа, SCM Press (1997), стр. 94 и далее.
- ^ "39 статей религии - XXII. Чистилища". Архивировано из оригинал 30 ноября 2016 г.. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ Маркхэм, Ян С. (2009). Принципы литургической жизни. ISBN 9780819223241.
- ^ Евангелическо-лютеранское богослужение, Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006 г., стр. 57
- ^ Женева Пресс 2008, п. 139.
- ^ Уилсон 2011, п. 99.
- ^ Джульетта Томпсон, я, Мария Магдалина, предисловие
- ^ Абдул-Баха, Провозглашение всеобщего мира, стр. 420
- ^ Абдул-Баха, Всемирная вера бахаи - Раздел Абдул-Баха, стр. 385
- ^ Абдул-Баха в Лондоне, стр. 105
- ^ Абдул-Баха, Божественная Философия, п. 50
- ^ Абдул-Баха, Скрижали божественного плана, стр. 39–40
- ^ Абдул-Баха, Скрижали Абдул-Баха, том 2, стр. 467
- ^ Мазал, Питер (21 октября 2003 г.). «Избранные темы для сравнения христианства и веры бахаи». bahai-library.org. В архиве из оригинала 28 сентября 2012 г.. Получено 25 июня, 2006.
- ^ Флайоль, Вероника, Магдалина и "Noli me tangere", 11 апреля 2020 г., по состоянию на 25 июля 2020 г.
- ^ а б Лоулор, Паула, Череп Марии Магдалины, MagdalenePublishing.org, 11 апреля 2020 г., по состоянию на 25 июля 2020 г.
- ^ Архимандрит Хараламбос Василопулос, Нетленная левая рука святой Марии Магдалины, orthochristian.com, 8 апреля 2015 г., по состоянию на 25 июля 2020 г.
- ^ а б c Эрман 2006 С. 249–150.
- ^ а б Кейси 2010 С. 544–545.
- ^ Джусино, Рамон К. (1998). «Мария Магдалина: Автор Четвертого Евангелия?». Рамон К. Джусино. В архиве с оригинала 19 декабря 2014 г.. Получено 30 декабря, 2014.
- ^ Хупер, Ричард Дж. (2005). Распятие Марии Магдалины. ISBN 9780974699547.
- ^ Де Бур, Эстер А. (май 2004 г.). Евангелие от Марии. ISBN 9780567262004.
- ^ "Апостол апостолов: история Марии Магдалины - католическая таймс". 14 марта 2012 г. Архивировано с оригинал 14 марта 2012 г.
- ^ Эрман 2004, стр. xii – xvii.
- ^ Кейси 2010, стр. 25–26, 544–545.
- ^ а б Эрман 2004, стр. xii – xv.
- ^ а б Кейси 2010 С. 25–26.
- ^ Король 2012 С. 183–184.
- ^ Король 2012 С. 189–191.
- ^ а б Король 2012 С. 187–189.
- ^ Король 2012 С. 187–188.
- ^ Эрман 2004, стр. xiii – xvi.
- ^ Кейси 2010, п. 26.
- ^ Эрман 2004, п. xvi.
- ^ Эндрю Браун. «Евангелие от жены Иисуса - подделка, - утверждает эксперт | Мировые новости». theguardian.com. В архиве из оригинала от 9 августа 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ ЛОРИ ГУДШТЕЙН. "Возникли новые сомнения по поводу отрывка папируса, известного как" Евангелие от жены Иисуса "'". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 7 августа 2017 г.. Получено 27 февраля, 2017.
- ^ "Блог NT: Еще одно свидетельство подделки во фрагменте жены и сестры Иисуса". Ntweblog.blogspot.com.au. 1 мая 2014 года. В архиве из оригинала 24 мая 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ Сабар 2016.
- ^ Сэм Мастерс (11 апреля 2014 г.). «У Иисуса была жена, говорят ученые, как подтверждают древние свитки папируса - Америка - Мир». Независимый. В архиве из оригинала 24 мая 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
- ^ а б Эрман 2006, п. 248.
- ^ а б c Эрман 2006 С. 248–249.
- ^ Эрман 2006, п. 250.
- ^ Эрман 2006 С. 250–251.
- ^ Эрман 2006, п. 251.
- ^ Джеффри Джон Крипал, Дар змея: гностические размышления об изучении религии, п. 52 (Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2007). ISBN 0-226-45380-4 ISBN 0-226-45381-2
Библиография
- Бок, Даррелл Л. (2004), Нарушение Код да Винчи, Нэшвилл, Теннесси: Томас Нельсон, стр. 143–144, ISBN 978-1-4185-1338-2CS1 maint: ref = harv (связь)
- Брэдшоу, Питер (27 февраля 2018 г.), «Обзор Марии Магдалины - беззубая попытка развенчать мифы о воскресной школе: Руни Мара привносит свою обычную интенсивность в главную роль« любимого ученика »Иисуса, но результат слишком торжественный, чтобы быть убедительным переосмыслением», Хранитель, в архиве с оригинала 12 июня 2018 г., получено 8 июня, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кэмпбелл, Лорн (2009), «Новый изобразительный язык Рогира ван дер Вейдена», Кэмпбелл, Лорн; Ван дер Сток, Ян (ред.), Рогир ван дер Вейден: 1400–1464: Мастер страстей, Юджин, Орегон: Wipf & Stock, стр. 2–64, ISBN 9789085261056CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карр, Флора (30 марта 2018 г.), «Настоящая причина того, почему Мария Магдалина такая противоречивая фигура», ВРЕМЯ, в архиве с оригинала от 8 июня 2018 г., получено 8 июня, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карсон, Д. А. (1991), Евангелие от Иоанна, Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс, ISBN 0-8028-3683-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кейси, Морис (2010), Иисус из Назарета: рассказ независимого историка о своей жизни и учении, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: T&T Clark, ISBN 978-0-567-64517-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кроссан, Джон Доминик (1995), Иисус: революционная биография, Сан-Франциско, Калифорния: HarperOne, ISBN 978-0-06-061662-5CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Жизнь Марии Магдалины" В архиве 11 октября 2013 г. Wayback Machine, Уильям Кэкстон английская версия Золотая легенда из Якобус де Воражин
- Чилтон, Брюс (2005), Мария Магдалина: биография, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Лондон, Англия, Торонто, Онтарио, Сидней, Австралия и Окленд, Новая Зеландия: Image Doubleday, ISBN 978-0-385-51318-0CS1 maint: ref = harv (связь)
- Далтон, Стивен (27 февраля 2018 г.), "Мария Магдалина: Обзор фильма", Голливудский репортер, в архиве с оригинала 12 июня 2018 г., получено 8 июня, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- ДеКоник, апрель Д. (2011), Святое женоненавистничество: почему пол и гендерные конфликты в ранней церкви все еще имеют значение, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-1-4411-9602-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрман, Барт Д. (2004), Правда и вымысел в коде да Винчи: историк раскрывает то, что мы действительно знаем об Иисусе, Марии Магдалине и Константине, Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-518140-1CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрман, Барт Д. (2006), Петр, Павел и Мария Магдалина: Последователи Иисуса в истории и легендах, Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-530013-0CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрман, Барт Д. (2014), Как Иисус стал Богом: возвышение иудейского проповедника из Галилеи, Нью-Йорк, Нью-Йорк: HarperOne, ISBN 978-0-06-177818-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрхард, Мишель; Моррис, Эми (2012), "Вступление", Мария Магдалина: иконографические этюды от средневековья до барокко, Исследования в области религии и искусства, Лейден, Нидерланды: Brill, ISBN 978-90-04-23224-2CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фергюсон, Джордж (1976) [1954], «Святая Мария Магдалина», Знаки и символы в христианском искусстве, Оксфорд, Англия: Oxford University Press, стр. 134–135.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фосс, Клайв (1979), Эфес после античности: поздний античный, византийский и турецкий город, Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-22086-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Женева Пресс (2008), Пресвитерианский справочник для пасторов, Луизвилл, Кентукки: Geneva Press, ISBN 978-0-664-50299-7CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грин, Мэри Э. (2014), "Мария Магдалина Мироносица", Глаза, чтобы видеть: искупительное предназначение икон, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Гаррисберг, Пенсильвания и Денвер, Колорадо: Morehouse Publishing, ISBN 978-0-8192-2939-7CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хааг, Майкл (2016), В поисках Марии Магдалины: история и легенда, Лондон, Англия: Профильные книги, ISBN 978-1847659385CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хейлз, Сэм (6 марта 2018 г.), «Почему Мария Магдалина - это голливудский фильм, которого так ждали христиане: этот новый фильм рисует четкую картину Иисуса, - говорит Сэм Хейлз», Премьера христианства, в архиве с оригинала 12 июня 2018 г., получено 8 июня, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хаскинс, Сьюзен (2005) [1993], Мария Магдалина: миф и метафора, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Pimplico, ISBN 978-1-8459-5004-0CS1 maint: ref = harv (связь)
- Герцог, Уильям Р. (2005), Пророк и учитель: введение в исторического Иисуса, Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Нокс Пресс, ISBN 978-0-664-22528-5CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хинкль, Мэри (2003) [1986], "Мария Магдалина" в Фальбуше, Эрвин; Лохман, Ян Милич; Мбити, Джон; Пеликан, Ярослав; Вишер, Лукас; Бромили, Джеффри В .; Барретт, Дэвид Б. (ред.), Энциклопедия христианства, J – O, 3, Гранд-Рапидс, Мичиган, Кембридж, Англия, Лейден, Нидерланды, и Бостон, Массачусетс: William B. Eerdmans Publishing Company and Brill, стр. 446–448, ISBN 978-0-8028-2415-8CS1 maint: ref = harv (связь)
- Янсен, Кэтрин Людвиг (2000), Создание Магдалины: проповедь и народная преданность в позднем средневековье, Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, ISBN 0-691-05850-4CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джонстон, Барбара, "Священное королевство и королевское покровительство в Ла-Ви-де-ла-Магдалина: паломничество, политика, страстные пьесы и жизнь Луизы Савойской" (штат Флорида), Р. Нойман, Диссертация, PDF, 88–93
- Джонс, Роджер; Пенни, Николас (1983), Рафаэль, Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, ISBN 978-0300040524CS1 maint: ref = harv (связь)
- Келли, Генри Ансгар (2006), Сатана: биография, Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0521604024CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кент, Гренвилл Дж. Р. (2011), «Мария Магдалина, Мария из Вифании и грешная женщина из Луки 7: один и тот же человек?», Журнал Азиатской адвентистской семинарии, 13 (1): 13–28
- Ким, Молодой Ричард (2015), Епифаний Кипрский: представляя православный мир, Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, стр. 37–39, ISBN 978-0-472-11954-7CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кинг, Росс (2012), Леонардо и Тайная вечеря, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Блумсбери, ISBN 978-0-7475-9947-0CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кугельманн, Роберт (1983), Окна души: психологическая физиология глаза человека и первичная глаукома, Лондон, Англия и Торонто, Канада: Associated University Press, ISBN 978-0-8387-5035-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лэнг, Дж. Стивен (2003), Чего не говорила хорошая книга: популярные мифы и заблуждения о Библии, Нью-Йорк Нью-Йорк: Citadel Press, ISBN 978-0-8065-2460-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Левин, Эми-Джилл; Allison, Dale C. Jr .; Кроссан, Джон Доминик (16 октября 2006 г.), Исторический Иисус в контексте, Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00992-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Майш, Ингрид (1998) [1996], Мария Магдалина: образ женщины сквозь века, перевод Мэлони, Линда М., Колледжвилл, Миннесота: Liturgical Press, ISBN 978-0-8146-2471-5CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пауэлл, Марк Аллен (1998), Иисус как личность в истории: как современные историки видят человека из Галилеи, Луизвилл, Кентукки: Вестминстерская пресса Джона Нокса, стр. 168, ISBN 978-0-664-25703-3, в архиве с оригинала 13 марта 2017 г., получено 16 апреля, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- Прингл, Денис (1998), «Магдала», Церкви Иерусалимского королевства крестоносцев: Корпус, II: L – Z (кроме Tire), Кембридж, Англия: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-39037-8CS1 maint: ref = harv (связь)
- Resseguie, Джеймс Л. (2005), Нарративная критика Нового Завета: введение, Гранд-Рапидс, штат Мичиган: Baker Academic, ISBN 978-0801027895CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ропер, Линдал (2016), Мартин Лютер: отступник и пророк, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Random House, ISBN 9780812996203CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сабар, Ариэль (2016), «Ученый, обнаруживший фрагмент« Жены Иисуса », теперь говорит, что это, вероятно, подделка», Атлантический океан, в архиве с оригинала от 1 апреля 2017 г., получено 20 апреля, 2018CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сандерс, Э. (1993), Историческая личность Иисуса, Лондон, Англия, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Рингвуд, Австралия, Торонто, Онтарио и Окленд, Новая Зеландия: Penguin Books, ISBN 978-0-14-014499-4CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шаберг, Джейн (2004) [2002], Воскресение Марии Магдалины: легенды, апокрифы и христианское завещание, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-1645-2CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сильный, Стивен; Сильный, Эван (2008), Сновидения Марии Магдалины: сравнение мудрости аборигенов и гностических писаний, Лэнхэм, Мэриленд, Боулдер, Колорадо, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Торонто, Онтарио и Плимут, Англия: Университетское издательство Америки, ISBN 978-0-7618-4281-1CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уилсон, Кеннет (2011), Методистское богословие, Doing Theology, Лондон, Англия и Нью-Йорк, Нью-Йорк: Bloomsbury T&T Clark, ISBN 978-0-5670-8135-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Виткомб, Кристофер Л. К. Э. (июнь 2002 г.), "Часовня Куртизанки и ссора Магдалины", Художественный бюллетень, 84 (2): 273–292, Дои:10.2307/3177269, JSTOR 3177269CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райт, Н. Т. (1 марта 2003 г.), Воскресение Сына Божьего, Христианские истоки и вопрос о Боге, 3, Юджин, Орегон: Fortress Press, ISBN 978-0800626792CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Акочелла, Джоан. «Святой грешник: двухтысячелетняя одержимость Марией Магдалиной». Житель Нью-Йорка, 13 и 20 февраля 2006 г., стр. 140–49. Вызвано спорами вокруг Дэна Брауна Код да Винчи.
- Брок, Энн Грэм. Мария Магдалина, Первый апостол: борьба за власть. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2003. ISBN 0-674-00966-5. Обсуждает вопросы апостольской власти в Евангелиях и Евангелие от Петра конкуренция между Петром и Марией, особенно в главе 7 «Замена Марии Магдалины: стратегия устранения конкуренции».
- Бурштейн, Дэн и Арне Дж. Де Кейзер. Тайны Марии Магдалины. Нью-Йорк: CDS Books, 2006. ISBN 1-59315-205-1.
- Де Бур Эстер А., Мария Магдалина вне мифа (SCM Press, Лондон, 1997).
- Юрген Мольтманн и Э. Мольтманн-Вендель, Человечество в Боге (Лондон: СКМ, 1984).
- Якобовичи, Симха и Барри Уилсон, «Утраченное Евангелие» (Нью-Йорк: Пегас, 2014).
- Крипаль, Джеффри Джон. (2007). Дар змея: гностические размышления об изучении религии. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-45380-4. ISBN 0-226-45381-2.
- Пирсон, Биргер А. «Женился ли Иисус?». Обзор Библии, Spring 2005, pp 32–39 & 47. Обсуждение полный тексты.
- Пикнетт, Линн и Клайв Принс. Откровение тамплиеров. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1997. ISBN 0-593-03870-3. Представляет гипотезу о том, что Мария Магдалина была жрицей, партнершей Иисуса в священном браке.
- Шумейкер, Стивен Дж. «Переосмысление« гностической Марии »: Мария из Назарета и Мария из Магдалы в раннехристианской традиции». в Журнал раннехристианских исследований, 9 (2001), стр. 555–595.
- Тьеринг, Барбара. Иисус-человек: расшифровка реальной истории об Иисусе и Марии Магдалине. Нью-Йорк: Саймон и Шульстер (Атрия Букс), 2006. ISBN 1-4165-4138-1.
- Уэллборн, Эми. Расшифровка Марии Магдалины: правда, легенда и ложь. Хантингтон, Индиана: Наш воскресный гость, 2006. ISBN 1-59276-209-3. Прямой отчет о том, что хорошо известно о Марии Магдалине.
внешняя ссылка
- Испанское телешоу о Марии Магдалене на IMDb[1] в некоторых странах Латинской Америки[2]
- Святая Мария Магдалина (pdf ) из Пт. Албан Батлер с Жития святых
- «Святая Мария Магдалина». Британская энциклопедия В сети.
- Святая Мария Магдалина, Католическая энциклопедия 1911
- Монастырь Святой Марии Магдалины
- Легенды Марии Магдалины
- Евангелие от Марии Магдалины
- Святая Мария Магдалина в Керли
- В наше время на BBC Radio 4, 25 февраля 2016 г.
- Новая международная энциклопедия. 1905. .
- Мария Магдалина: неожиданная правда или почему Мария Магдалина не могла быть женой Иисуса, Интервью Николаса Коберича, Перевод с французского Тьерри Мурсия, PDF, La vie des Classiques (издательство Les Belles Lettres), 2020, 130 стр. (бесплатно онлайн).
- ^ "Телешоу Марии Магдалены". Netflix.
- ^ "Телешоу" Мария Магдалина "транслируется на Netflix?". Flixwatch. В архиве с оригинала 7 февраля 2020 г.. Получено 7 февраля, 2020.