Мара бар Серапион на Иисусе - Mara bar Serapion on Jesus

В Titulus выше Иисус читает INRI что является латинским сокращением для Исус Назаренус, Рекс Иудеорум, что переводится как "Иисус Назарянин, царь иудейский.

Бар Мара Серапион был Философ-стоик от Римская провинция Сирии. Он известен письмо, которое он написал в Сирийский своему сыну, которого звали Серапион.[1][2] Письмо было составлено где-то после 73 г. н.э., но до III века, и большинство ученых датируют его вскоре после 73 г. н.э. в первом веке.[3] Письмо может быть ранней нехристианской ссылкой на распятие Иисуса.[1][4]

В письме говорится о несправедливом обращении с «тремя мудрецами»: убийстве Сократ, горение Пифагор, и казнь «мудрого царя» евреев.[1][2] Автор объясняет, что во всех трех случаях преступление привело к будущему наказанию виновных Богом и что, когда мудрые угнетены, не только их мудрость восторжествует в конце, но Бог наказывает их угнетателей.[5]

Утверждается, что в письме нет христианской тематики.[2][4] и многие ученые считают Мару язычник,[2][4][6][7] хотя некоторые предполагают, что он мог быть монотеист.[3] Некоторые ученые рассматривают упоминание о казни «мудрого царя» евреев как раннюю нехристианскую ссылку на Иисус.[1][2][4] Критерии, подтверждающие нехристианское происхождение письма, включают наблюдение, что «царь иудейский» не было христианским титулом, и что посылка письма, согласно которой Иисус живет в своих учениях, которые он принял, противоречит христианской концепции, согласно которой Иисус продолжает переживать свой воскрешение.[4][5] Другая точка зрения состоит в том, что он мог иметь в виду воскресение, записанное в учениях Иисуса, в которых говорится, что он жил. Это означало бы, что мы не знаем, верил ли он, что воскресение произошло или нет, и оставляем это на усмотрение спекуляций, был ли он христианином или нехристианином, который соглашался с христианами в отношении Иисуса как «мудрого царя» в соответствии с Евангелия.

Ученые, такие как Роберт Ван Ворст почти не сомневаюсь, что ссылка на казнь "король евреевсмерть Иисуса.[5] Другие, такие как Крейг А. Эванс видите меньшую ценность в письме, учитывая его неопределенную дату и двусмысленность в ссылке.[8]

Отрывок и его контекст

Письмо Мары Бар-Серапион сохранился в рукописи VI или VII века (BL Доп. 14658), принадлежащий Британская библиотека, и был составлен где-то между 73 годом нашей эры и III веком.[1] Записи девятнадцатого века утверждают, что рукопись, содержащая этот текст, была одной из нескольких рукописей, полученных Генри Таттам от монастырь Святой Марии Дейпара в Нитрианская пустыня Египта и приобретена библиотекой в ​​1843 году.[9][10] Уильям Кюретон опубликовал английский перевод в 1855 году.[11]

Из начала письма ясно видно, что оно написано сыну автора: «Мара, сын Серапиона, моему сыну Серапиону, привет».[4] Ключевой отрывок следующий:

Что еще мы можем сказать, когда мудрых насильно утаскивают тираны, их мудрость захвачена оскорблениями, а их умы угнетены и лишены защиты? Какие преимущества получили афиняне от убийства Сократ ? Голод и чума постигли их в наказание за их преступление. Какое преимущество имели мужчины Самос выгода от сжигания Пифагор ? Через мгновение их земля засыпалась песком. Какое преимущество получили евреи от казни своего мудрого царя? Сразу после этого их королевство было упразднено. Бог справедливо отомстил за этих трех мудрецов: афиняне умерли от голода; Самосцы были захвачены морем, а евреи, опустошенные и изгнанные из своего собственного царства, живут в полном рассеянии. Но Сократ не умер из-за Платон; и Пифагор из-за статуи Юнона; и не мудрый царь, потому что он установил «новый закон».[5]

В этом отрывке автор объясняет, что, когда мудрые подвергаются угнетению, не только их мудрость торжествует в конце, но Бог также наказывает их угнетателей.[5]

Контекст письма заключается в том, что Римляне разрушил город Мары на войне, взяв его в плен вместе с другими. Письмо было написано из тюрьмы, чтобы побудить сына автора искать мудрость. Он принимает форму набора риторических вопросов, в которых спрашивается о преимуществах преследования мудрецов.[4][5]

Мара намекает, что оккупация его земли в конце концов принесет позор и позор римлянам. Его письмо советует стремиться к мудрости, чтобы противостоять жизненным трудностям.[5]

Исторический анализ

Утверждается, что в письме не упоминаются христианские темы, и ряд ведущих ученых, таких как Себастьян Брок считать Мару язычник.[2][4][6][7] Небольшое количество ученых предполагают, что Мара могла быть монотеист.[3]

Нехристианское происхождение письма подтверждается наблюдением, что «царь иудейский» не был христианским титулом в то время, когда было написано письмо.[4][5] Утверждение в письме о том, что мудрый царь живет благодаря "новому закону", который он установил, также рассматривается как указание на его нехристианское происхождение, поскольку оно игнорирует христианскую веру в то, что Иисус продолжает жить через свое воскрешение.[4][5] Другая точка зрения состоит в том, что он мог иметь в виду воскресение, записанное в учениях Иисуса, в которых говорится, что он продолжал жить, тем самым устанавливая свой «новый закон» (возможно, аналогичный «новому закону»).Новый Завет ").

Это означает, что невозможно сделать вывод, верила ли Мара, что воскресение произошло или нет, и оставляет это на усмотрение спекуляций, был ли он христианином или нехристианином, который согласился с христианами в отношении Иисуса как «мудрого царя» согласно Евангелиям. . Учитывая, что евангельские портреты распятия Иисуса возлагают большую часть вины за казнь Иисуса на римского прокуратора Понтий Пилат (поскольку еврейская мафия просто действует как агитатор), некоторые Евангелия согласны с тем, что евреи виноваты.[4] И ссылаясь на «царя иудейского», а не на Спасителя или Сын Божий указывает на то, что впечатления о Бар-Серапионе не были сформированы христианскими источниками, хотя иудеи-христиане называли его царем евреев.[4]

Теолог Роберт Ван Ворст не видит особых сомнений в том, что ссылка на казнь "король евреевсмерть Иисуса.[5] Ван Ворст заявляет, что возможные причины, по которым Бар-Серапион исключил имя Иисуса из письма, включают продолжающиеся преследования христиан в то время и его желание не оскорблять своих римских захватчиков, которые также разрушили Иерусалим.[5] Другие, такие как Крейг А. Эванс видит меньшую ценность в письме, учитывая его неопределенную дату, и возможную двусмысленность в ссылке.[8]

Брюс Чилтон утверждает, что упоминание Бар-Серапиона о «еврейском царе» может быть связано с INRI надпись на кресте распятия Иисуса, как в Евангелие от Марка (15:26 абзац 1).[4] Ван Ворст утверждает, что параллели, проведенные между несправедливым обращением с тремя мужчинами и уничтожением Афины и Самос приводит к выводу, что Бар-Серапион видел разрушение Иерусалима в наказание за евреев отвержение Иисуса.[5]

Эванс, однако, утверждает, что в отличие от ссылок на Сократа и Пифагора, бар Серапион явно не упоминает Иисуса по имени, тем самым делая действительную личность «мудрого царя» в письме менее чем достоверной.[8]

Письмо было написано после аннексии в 72 г. Самосата римлянами, но до третьего века.[12] Большинство ученых датируют это письмо вскоре после 73 года нашей эры в первом веке.[3]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е Колыбель, крест и венец: введение в Новый Завет Андреас Дж. Кёстенбергер, Л. Скотт Келлум 2009 ISBN  978-0-8054-4365-3 стр.110
  2. ^ а б c d е ж Свидетельства греческих философских концепций в сочинениях Ефрема Сирийца Уте Поссекель, 1999. ISBN  90-429-0759-2 страницы 29-30
  3. ^ а б c d Ван Ворст, Роберт Э (2000). Иисус вне Нового Завета: Введение в древние свидетельства. Издательство Eerdmans. ISBN  0-8028-4368-9 страницы 53-56
  4. ^ а б c d е ж г час я j k л м Изучение исторического Иисуса: оценки состояния современных исследований под редакцией Брюса Чилтона, Крейга А. Эванса 1998 г. ISBN  90-04-11142-5 страницы 455-457
  5. ^ а б c d е ж г час я j k л Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства Роберт Э. Ван Ворст 2000 ISBN  0-8028-4368-9 страницы 53-55
  6. ^ а б Себастьян Брок в Кембриджская древняя история, том 13 под редакцией Аверила Кэмерона и Питера Гарнси (13 января 1998 г.) ISBN  0521302005 стр. 709
  7. ^ а б Римский Ближний Восток, 31 г. до н. Э. - н. Э. 337 от Фергуса Миллара ISBN  0674778863 стр. 507
  8. ^ а б c Иисус и его современники: сравнительные исследования Крейг А. Эванс 2001 ISBN  978-0-391-04118-9 стр. 41
  9. ^ Райт, У. (1872). Каталог сирийских рукописей Британского музея, поступивших с 1838 года, том III. Longmans & Company (напечатано по заказу попечителей Британского музея). С. xiii, 1159. «Рукописи прибыли в Британский музей 1 марта 1843 года, и эта часть коллекции теперь пронумерована Add. 14,425–14,739». BL Доп. 14 658 рукописей включены.
  10. ^ Перри, Сэмюэл Гидеон Ф. (1867). Древний сирийский документ, якобы являющийся отчетом второго Эфесского синода.. Оксфорд: Принтеры в университет (частное издание). стр. v – vi.
  11. ^ Росс, Стивен К. (2001). Роман Эдесса: политика и культура на восточной окраине Римской империи. Психология Press. п. 119. ISBN  9780415187879.
  12. ^ Ближний Восток под Римом от Морис Сартр, Кэтрин Портер и Элизабет Роулингс (22 апреля 2005 г.) ISBN  0674016831 стр. 293

дальнейшее чтение

внешние ссылки