Историческая достоверность Евангелий - Historical reliability of the Gospels

В историческая достоверность Евангелий относится к надежности и историческому характеру четыре новозаветных евангелия как исторические документы. Пока все четыре канонические евангелия содержат некоторые высказывания и события, которые могут соответствовать одному или нескольким из пяти критериев исторической достоверности, используемых в библейские исследования,[Примечания 1] оценка и оценка этих элементов - предмет постоянных дебатов.[Примечания 2][1][2][3][4] Почти все ученые древности согласны с тем, что Иисус-человек существовал,[5][6][7][8] но ученые расходятся во мнениях историчность конкретных эпизодов, описанных в библейских повествованиях об Иисусе,[9] и единственные два события, которые подлежат "почти всеобщему согласию": Иисус был крещен к Иоанн Креститель и был распят по приказу Римский префект Понтий Пилат.[10][11][12] Элементы, историческая достоверность которых оспаривается, включают две версии Рождество Иисуса, то чудесные события в том числе воскрешение, и некоторые подробности о распятии.[13][14][15][16][17][18]

По мнению большинства, Евангелия из Мэтью, отметка, и Люк, вместе именуемые Синоптические Евангелия, являются основные источники из историческая информация об Иисусе и основанного им религиозного движения.[19][20][21] Четвертое Евангелие, Евангелие от Иоанна, сильно отличается от первых трех евангелий. Историки часто изучают историческая достоверность Деяний Апостолов при изучении достоверности Евангелий, поскольку Деяния были написаны тем же автором, что и Евангелие от Луки.

Среди ученых все большее большинство считает Евангелие в жанре древнегреко-римских биографий.[22][23] того же жанра, что и Плутарха Жизнь Александра и Жизнь Цезаря. Как правило, древние биографии, написанные вскоре после смерти субъекта, содержат существенную историю.[22] Некоторые библеисты считают Евангелие от Луки древней историей, а не древней биографией.[23]

Историки подвергают Евангелие критическому анализу, пытаясь отделить, а не подтвердить достоверную информацию от возможных изобретений, преувеличений и изменений.[19] Поскольку существует более 15000 рукописей Нового Завета, в которых представлены сотни тысяч текстовые варианты,[24] ученые используют текстовая критика чтобы определить, какие варианты Евангелия теоретически можно считать «оригинальными». Чтобы ответить на этот вопрос, ученые должны спросить кто написал евангелия, когда они их писали, какова была их цель при их написании,[25] какие источники использовали авторы, насколько надежны эти источники и насколько далеко они во времени были от рассказов, которые они рассказывают, и были ли они изменены позже. Ученые также могут изучить внутренние доказательства документов, чтобы убедиться, например, что в документе неверно цитируются тексты с иврита. Танах, заявляет о неверном географическом местоположении или о том, что автор скрывает информацию. Наконец, ученые обращаются к внешним источникам, включая свидетельство лидеров ранней церкви, писатели вне церкви (в основном еврейские и греко-римские историки), которые с большей вероятностью критиковали бы ранние церкви и археологические свидетельства.

Матфей и Лука опираются на три общих письменных греческих источника: Евангелие от Марка; сборник «изречения Иисуса», названный Q; и еврейские писания в греческом переводе, названном Септуагинта.[26] Они также содержат некоторый материал, уникальный для каждого: это называется материалом «M» для Матфея и «L» для Люка.[27]

Методология

При оценке исторической достоверности Евангелий ученые принимают во внимание авторство и дату составления,[28] замысел и жанр,[25] источники Евангелия и устные предания,[29][30] текстовая критика,[31] и историческая достоверность конкретных высказываний и повествовательных событий.[28]

Объем и жанр

«Евангелие» или «евангелия» - это стандартный термин для четырех книг Нового Завета, носящих имена Мэтью, отметка, Люк и Джон, каждое повествование о жизни и учениях Иисус из Назарета (включая его отношения с Иоанн Креститель, его суд и казнь, обнаружение его пустой гробницы и, по крайней мере, для трех из них, его выступления перед учениками после его смерти.)[32]

Жанр Евангелий важен для понимания намерений авторов относительно исторической ценности текстов. Ученый Нового Завета Грэм Стэнтон утверждает, что «Евангелия теперь широко рассматриваются как часть широкого древнего литературного жанра биографий».[33] Чарльз Х. Тальберт согласен с тем, что евангелия следует сгруппировать с греко-римскими биографиями, но добавляет, что такие биографии включали в себя элемент мифологии, и что синоптические евангелия также включали элементы мифологии.[2] E.P. Сандерс заявляет, что «эти Евангелия были написаны с намерением прославить Иисуса и не носят строго биографического характера».[19] Ингрид Майш и Антон Фогтле, написанные для Карла Ранера в его энциклопедии богословских терминов, указывают на то, что Евангелия были написаны в первую очередь как теологические, а не исторические предметы.[34] Эразмо Лейва-Мерикакис отмечает, что «мы должны заключить, что жанр Евангелия не является жанром чистой« истории »; но и не жанром мифа, сказки или легенды. Фактически,« Евангелие »представляет собой жанр жанр сам по себе, удивительная новинка в литературе древнего мира ».[3]

Ученые склонны рассматривать работы Луки (Лука-Деяния ) быть ближе по жанру к "чистой" истории,[4][35] хотя они также отмечают, что «это не означает, что он [Лука] всегда был достоверно информирован или что - как и современные историки - он всегда представлял строго основанный на фактах отчет о событиях».[4]Исследователь Нового Завета, Джеймс Д.Г. Данн считает, что «самые ранние торговцы в христианских церквях [были] скорее хранителями, чем новаторами ... стремившимися передать, пересказать, объяснить, интерпретировать, разработать, но не создать de novo... Я считаю, что через основную часть синоптической традиции у нас в большинстве случаев есть прямой доступ к учению и служению Иисуса, как это было запомнено с самого начала процесса передачи (который часто предшествует Пасхе) и так довольно прямолинейно. доступ к служению и учению Иисуса через глаза и уши тех, кто ходил с ним ».[36] Тем не менее, Дэвид Дженкинс, бывший англиканский епископ Дарема и профессор университета, заявил: «Конечно, нет! В Новом Завете нет абсолютно никакой уверенности ни в чем важном».[37]

Критерии

Ученые-критики разработали ряд критериев для оценки вероятности или исторической достоверности засвидетельствованного события или высказывания, представленных в Евангелиях. Эти критерии являются критерий несходства; то критерий смущения; то критерий многократной аттестации; критерий культурно-исторического соответствия; критерий «арамейзмов». Они применяются к высказываниям и событиям, описанным в Евангелиях, чтобы оценить их историческую достоверность.

В критерий несходства утверждает, что если высказывание или действие не похожи на взгляды иудаизма в контексте Иисуса или взгляды ранней церкви или противоречат им, то их можно с большей уверенностью рассматривать как подлинные высказывания или действия Иисуса.[38][39] Один из часто цитируемых примеров этого - противоречивое переосмысление Иисуса Закон мозаики в его Нагорной проповеди или решение Петра разрешить необрезанные язычники в то, что в то время секта иудаизма.

В критерий смущения считает, что у авторов Евангелий не было причин изобретать смущающие события, такие как отречение от Иисуса Питер или бегство последователей Иисуса после его ареста, поэтому такие подробности, вероятно, не были бы включены, если бы они не были правдой.[40] Барт Эрман, используя критерий несходства, чтобы судить об исторической достоверности утверждения, что Иисус был крещен Иоанн Креститель, отмечает, что «трудно представить христианина, изобретающего историю крещения Иисуса, поскольку это может означать, что он был подчиненным Иоанна».[41]

В критерий многократной аттестации говорит, что, когда два или более независимых источника представляют похожие или согласованные отчеты, более вероятно, что они являются точными отчетами о событиях или что они сообщают о традиции, которая предшествует самим источникам.[42] Это часто используется, чтобы отметить, что четыре Евангелия свидетельствуют о большинстве одних и тех же событий, но что послания Павла также часто свидетельствуют об этих событиях, как и писания ранней церкви, и, в ограниченной степени, нехристианские древние писания.

Критерий культурного и исторического соответствия гласит, что источник менее надежен, если отчет противоречит известным историческим фактам или противоречит культурным практикам, распространенным в рассматриваемый период.[43] Следовательно, он будет более достоверным, если согласуется с этими известными фактами. Например, это часто используется при оценке достоверности утверждений в Евангелии от Луки и Деяний, таких как официальное название Понтий Пилат. С помощью лингвистических критериев можно сделать ряд выводов.

Критерий «арамеймов», как его часто называют[44] считает, что если изречение Иисуса имеет арамейские корни, отражая палестинский контекст Иисуса, поговорка, скорее всего, будет достоверной.[45]

Формирование

Евангелист Матфей ан де энгель к Рембрандт, 1661

От устных традиций до письменных евангелий

Сразу после смерти Иисуса его последователи ожидали, что он вернется в любой момент, конечно же, в течение их собственных жизней, и, как следствие, у них было мало мотивации записывать что-либо для будущих поколений; но по мере того, как очевидцы умирали, а миссионерские потребности церкви росли, возрастала потребность и потребность в письменных версиях жизни и учений основателя.[46] Этапы этого процесса можно резюмировать следующим образом:[47]

  1. Устные традиции - рассказы и высказывания передаются в основном как отдельные самостоятельные единицы, а не в каком-либо порядке;
  2. Письменные сборники рассказов о чудесах, притч, изречений и т. Д. С продолжением устной традиции;
  3. Письменные прото-евангелия, предшествующие Евангелиям и служащие их источниками;
  4. Канонические Евангелия Мэтью, отметка, Люк и Джон составлен из этих источников.

Новый Завет сохраняет следы этих устных преданий и ранних документов:[48] например, параллельные отрывки между Матфеем, Марком и Лукой с одной стороны и Послания Павла и Послание к евреям с другой стороны, как правило, объясняются предположением, что все они полагались на общую устную традицию,[49] а предисловие к посвящению Луки относится к предыдущим письменным рассказам о жизни Иисуса.[50] Ранние традиции были подвижными и подверженными изменениям, иногда передаваемым теми, кто знал Иисуса лично, но чаще странствующими пророками и учителями, такими как Апостол Павел, который знал его через призрачный опыт.[51] Ранние пророки и лидеры местных христианских общин и их последователи были больше сосредоточены на Царство божье чем о жизни Иисуса: Павел, например, очень мало говорит о нем, кроме того, что он был «рожден от женщины» (имеется в виду, что он был мужчиной, а не призраком), что он был евреем и что он страдал, умер и воскрес: для Павла были важны не учения Иисуса или подробности его смерти и воскресения, а царство.[52]

Четыре канонических Евангелия впервые были упомянуты между 120 и 150 годами. Джастин Мученик, который жил c.100-185.[53] У Юстина не было названий для них и он просто называл их «воспоминаниями апостолов», но около 185 Ираней, епископ Лиона, живший около 130–202 годов, приписал их: 1) Матфею, апостолу, который следовал за Иисусом в его земном пути; 2) Марк, который, не будучи учеником, был товарищем Петру, который был; 3) Лука, товарищ Павла, автора Послания Павла; и 4) Иоанн, который, как и Матфей, ​​был апостолом, знавшим Иисуса.[53] Христианские апологеты и большинство мирян предполагают на основе учения Церкви 4-го века, что Евангелия были написаны евангелистами около 50-65 гг. Н.э., но ученые единодушны в том, что они являются работой неизвестных христиан и были составлены около 68-65 гг. 110 г. н.э.[54][53]

Роль очевидцев

Большинство исследователей Нового Завета согласны с тем, что Евангелия не содержат свидетельств очевидцев;[55] вместо этого четыре были написаны для различных христианских общин с целью провозглашения, и в результате они представляют теологию своих общин, а не свидетельства очевидцев.[56] Эта точка зрения была оспорена в последние годы, Ричард Бокхэм Например, утверждая, что каждое Евангелие - это работа одного автора, который пишет на основе личного знания о карьере Иисуса, а различия между ними возникают из-за попыток авторов Евангелий истолковать Иисуса и его миссию.[57] Это заметно отличается от взгляда большинства, в котором традиции, лежащие в основе каждого Евангелия, были сформированы сообществами (и, следовательно, изменчивы), а также от традиций другого ученого, Джеймс Данн, который позволил очевидцам сыграть важную роль в формировании традиций, сохраняя при этом различные христианские общины.[58] На кону был (или остается) научный процесс, называемый форма критики, который рассматривает социальную ситуацию ( sitz im leben, место в жизни), в котором возникают и формируются тексты и традиции: для Бокхэма и других сообщество не имеет значения, потому что традиция берет начало от очевидцев и тщательно охраняется.[58]

Тезис Бокхэма имеет очевидные последствия для надежности Евангелий: им можно доверять, потому что они основаны на свидетельских показаниях.[59] Тем не менее, евангелический ученый Крейг Бломберг говорит, что основной вывод источниковедческой критики, а именно начальный период устной традиции, хорошо обоснован.[60] Лука в прологе своего Евангелия (Луки 1: 1–4 ), кажется, подтверждают выводы критических ученых относительно формирования Евангелий: источники, состоящие из «вещей ... переданных нам теми, кто с самого начала были очевидцами» (устное предание), письменные источники «многих [ которые] взяли на себя обязательство составить отчет »(для Луки, включая, по крайней мере, Марка и, возможно, Матфея), и тех, кто, как сам Лука, хотел написать свой собственный отчет, соответствующий редакции богословских евангелий.[60]

Написание евангелий

Синоптики: Матфей, ​​Марк и Лука

«Тройная традиция» - это материал, разделяемый тремя Евангелиями, а «двойная традиция» разделяется Матфеем и Лукой, но не Марком - это источник Q. Уникальный материал в Евангелии от Матфея и Луки - это Special M и Special L. Таблица основана на A.K. Оноре, "Статистическое исследование синоптической проблемы", Novum Testamentum, Vol. 10, фас. 2/3 (апрель-июль 1968 г.), стр. 95–147.

Матфей, ​​Марк и Лука называются синоптические евангелия потому что у них много историй (технический термин перикопы ), иногда даже идентичные формулировки; поиск объяснения их сходства, а также их различий, известен как синоптическая проблема,[61] и большинство ученых считают, что лучшее решение проблемы - это то, что Марк был первым написанным Евангелием и послужил источником для двух других[62] - существуют альтернативные теории, но они создают больше проблем, чем решают.[27]

Матфей и Лука также разделяют большой объем материала, которого нет у Марка; это появляется в одном и том же порядке в каждом, хотя и не всегда в одном и том же контексте, что приводит ученых к выводу, что в дополнение к Марку они также разделяли потерянный источник, называемый Q документ (от «Quelle», немецкого слова «источник»);[27] его существование и использование вместе с Марком авторами Матфея и Луки кажется наиболее убедительным решением синоптической проблемы.[63]

Матфей и Лука содержат материал, уникальный для каждого, так называемый Источник M (или Особый Матфей) для Матфея и L источник (Особый Люк) для Люка.[27] Перикопы от M и L включают некоторые из самых известных историй в Евангелиях, такие как рассказы о рождении Христа и притчи о добром самарянине и «драгоценной жемчужине».[64]

Священные Писания на иврите также были важным источником для всех троих и для Иоанна.[65] Число прямых цитат 27 у Марка, 54 у Матфея, 24 у Луки и 14 у Иоанна, и влияние Священных Писаний значительно возрастает, когда в них включены аллюзии и отголоски.[66] Например, половина Евангелия от Марка состоит из ссылок на Священные Писания и цитат из них, которые он использует, чтобы структурировать свое повествование и представить свое понимание служения, страстей, смерти и воскресения Иисуса (например, последний крик с креста: «Господь мой, Господь мой, для чего ты оставил меня?» - это цитата из псалма 22: 2: «Боже мой, Боже мой, для чего Ты оставил меня?»[67] Матфей содержит все цитаты Марка и вводит еще около 30, иногда устами Иисуса, иногда в качестве собственного комментария к повествованию.[68] Лука ссылается на все книги Ветхого Завета, кроме трех.[69]

отметка

Предание гласит, что Евангелие было написано Марк евангелист, Святой Петр переводчик, но его опора на несколько основных источников, различающихся по форме и теологии, делает это маловероятным.[70] Большинство ученых считают, что он был написан незадолго до или после падение Иерусалима и разрушение Второй Храм в 70 году,[71] а внутренние данные свидетельствуют о том, что он, вероятно, возник в Сирии или Палестине среди христианской общины, состоящей хотя бы частично из неевреев, которые говорили на греческом, а не на арамейском, и не понимали еврейской культуры.[72]

Ученые с XIX века считали Марка первым из Евангелий (называемым теорией Маркан приоритет ).[Примечания 3] Приоритет Маркана привел к убеждению, что Марк должен быть самым надежным из евангелий, но сегодня все согласны с тем, что автор Марка не намеревался писать историю.[73] Марк сохраняет воспоминания о реальных людях (включая учеников), местах и ​​обстоятельствах, но это основано на ранее существовавших традициях, которые были выбраны и организованы автором, чтобы выразить его понимание значения Иисуса.[72]

Марк - это противоречие мифу об имперском правлении, созданному Веспасианом.[74]В 1901 г. Уильям Вреде продемонстрировал, что Марк был не простым историческим описанием жизни Иисуса, а произведением богословия, составленным автором, который был творческим художником.[75] До недавнего времени его источники не проявляли особого интереса, но кандидаты включают повествование об Илии-Елисее в книгу. Книга королей и письма Полина, особенно 1 Коринфянам, и даже Гомер.[76]

Морис Кейси считает, что Евангелие от Марка содержит следы дословных переводов арамейских источников, и что это подразумевает, в некоторых случаях, sitz im leben при жизни Иисуса и очень ранней дате для Евангелия.[77]

Мэтью и Люк

По мнению ученых, Матфей и Лука датируются 80-90 годами нашей эры.[78][Примечания 4] Ученые пришли к единому мнению, что Матфей происходил из «Матфейской общины» в Антиохии (город в Сирии);[79] Лука был написан в большом городе к западу от Палестины,[80] для образованной грекоязычной аудитории.[81]Ученые сомневаются, что авторами были евангелисты Матфей и Лука: кажется маловероятным, например, что Матфей так сильно полагался бы на Марка, если бы его автор был очевидцем служения Иисуса.[82] или что Деяния апостолов (того же автора, что и Евангелие от Луки) так часто противоречило бы посланиям Павла, если бы их автор был соратником Павла.[80][83] Вместо этого они взяли в качестве своих источников Евангелие от Марка (606 стихов Матфея взяты из Марка, 320 стихов Луки),[84] источник Q, и "особый" материал M и L.

Q (Квелле)

У Марка 661 стих, 637 из которых воспроизведены в Евангелии от Матфея и / или Луки.[84] Матфей и Лука разделяют еще 200 стихов (примерно), которые не взяты из Марка: это называется Источник Q.[84][Примечания 5] Q обычно датируется примерно на десять лет раньше Марка;[85] некоторые ученые утверждают, что это был один письменный документ, другие - несколько документов, а третьи утверждают, что существовал основной письменный Q, сопровождаемый устной традицией.[86] Несмотря на продолжающиеся споры о его точном содержании - некоторые материалы Q в Евангелии от Матфея и Луки дословно идентичны, но другие существенно различаются - существует общий консенсус по поводу принадлежащих ему отрывков.[87] В нем нет истории о страстях и воскресении, но арамейская форма некоторых высказываний предполагает, что его ядро ​​восходит к самой ранней палестинской общине и даже к жизни Иисуса.[88]

Идентифицировать сообщество Q и обстоятельства, в которых оно было создано и использовалось, сложно, но, вероятно, оно зародилось в Галилее, в движении, противостоящем руководству в Иерусалиме, как набор коротких речей, относящихся к конкретным случаям, таким как завет- обновление, назначение миссионеров, молитвы о Царстве Божьем и осуждение Божьего суда над их врагами фарисеями.[89] Подавляющее большинство ученых считают его одним из старейших и наиболее надежных материалов Евангелий.[90]

M и L (Особый Матфей и Особый Лука)

Предпосылка о том, что Мэтью и Лука использовали источники в дополнение к Марку и Q, довольно широко принята, хотя многие детали оспариваются, в том числе были ли они письменными или устными, или изобретение авторов Евангелия, или материал Q, который случайно использовался только одно Евангелие или их комбинация.[91]

Джон

Евангелие от Иоанна - относительно поздний богословский документ, практически не содержащий точной исторической информации, которой нет в трех синоптических евангелиях, поэтому большинство исторических исследований основано на самых ранних источниках Марка и К.[92] Он говорит об безымянном «ученике, которого любил Иисус» как об источнике его традиций, но не говорит конкретно, что он является его автором;[93] Христианская традиция определяет его как Иоанн апостол, но большинство современных ученых отказались от этого или придерживаются его лишь незначительно.[94][Примечания 6] Большинство ученых считают, что это было написано c. 90–110 гг. Нашей эры,[95] в Эфес в Анатолии (хотя другие возможности - Антиохия, Северная Сирия, Палестина и Александрия)[96]и прошел через два или три «издания», прежде чем достиг своей окончательной формы, хотя меньшинство продолжает поддерживать унитарный состав.[97][95]

Тот факт, что формат Иоанна соответствует формату, установленному Марком, не обязательно означает, что автор знал Марка, поскольку не существует идентичных или почти идентичных отрывков; скорее всего, это была общепринятая форма Евангелия ко времени написания Иоанна.[98] Тем не менее, дискурсы Джона полны синоптического материала: некоторые ученые считают, что это указывает на то, что автор знал синоптиков, хотя другие полагают, что это указывает на общую основу в устной традиции.[99] Тем не менее Джон в корне отличается от них:[100][101]

СиноптикиДжон
Начните с девственного зачатия (непорочное зачатие - только Матфей и Лука)Начните с воплощения ранее существовавших Логосов / Слова.
Иисус посещает Иерусалим только в последнюю неделю своей жизни; только одна пасхаИисус работал в Иудее на протяжении большей части своей миссии; три пасхи
Иисус мало говорит о себеИисус много говорит о себе, особенно в утверждениях «Я есть».
Иисус призывает верить в БогаИисус призывает верить в себя
Центральная тема Иисуса - Царство Божье.Иисус редко упоминает Царство Божье
Иисус проповедует покаяние и прощениеИисус никогда не упоминает покаяние и прощение только однажды (Иоанна 20:23)
Иисус говорит в афоризмы и притчиИисус говорит в длинных диалогах
Иисус редко упоминает вечную жизньИисус регулярно упоминает вечную жизнь
Иисус сильно заботится о бедных и грешникахИисус мало заботится о бедных и грешниках
Иисус часто изгоняет демоновИисус никогда не изгоняет демонов

Тексты

Византийский манускрипт XI века, содержащий начало Евангелия от Луки.

Текстовая критика занимается выявлением и удалением транскрипция ошибки в тексты из рукописи. Древний писцы допущены ошибки или изменения (например, в том числе дополнения ).[102] Пытаясь определить исходный текст книг Нового Завета, некоторые современные текстологические критики идентифицировали разделы как дополнения к материалам спустя столетия после того, как было написано Евангелие. Они называются интерполяции. В современных переводах Библии результаты текстовой критики привели к тому, что некоторые стихи, слова и фразы были опущены или помечены как неоригинальные.

Например, есть ряд Стихи из Библии в Новом Завете, которые присутствуют в Версия короля Джеймса (KJV), но отсутствуют в большинстве современных переводов Библии. Большинство современных исследователей текстов считают эти стихи интерполяции (исключения включают сторонников Византийский или текст большинства ). Номера стихов зарезервированы, но без текста, чтобы сохранить традиционную нумерацию остальных стихов. В Библеист Барт Д. Эрман отмечает, что многие нынешние стихи не входили в оригинальный текст Нового Завета. «Эти дополнения писцов часто встречаются в позднесредневековых рукописях Нового Завета, но не в рукописях более ранних веков», - добавляет он. «И поскольку Библия короля Иакова основана на более поздних рукописях, такие стихи« стали частью библейской традиции в англоязычных странах ».[103] Однако он отмечает, что современные английские переводы, такие как Новая международная версия, были написаны с использованием более подходящего текстового метода.[104]

В большинстве современных Библий есть сноски, указывающие на отрывки, в которых есть спорные источники. В комментариях к Библии это также обсуждается, иногда очень подробно.Хотя между ранними копиями библейских текстов было обнаружено множество вариаций, большинство из них - вариации в орфографии, пунктуации или грамматике. Кроме того, многие из этих вариантов настолько специфичны для греческого языка, что не появятся в переводах на другие языки.[105]

Три из самых важных интерполяций - это последние стихи из Евангелие от Марка[106][107][108] история о прелюбодейная женщина в Евангелие от Иоанна,[109][110][111] и явная ссылка к Троица в 1 Иоанна быть более поздним дополнением.[112][113]

В Новый Завет сохранилось более 5800 фрагментарных Греческий рукописей, 10 000 латинский рукописей и 9300 рукописей на различных других древних языках, включая Сирийский, Славянский, Эфиопский и Армянский. Не все библейские рукописи принадлежат православным христианским писателям. Например, Гностик сочинения Валентин происходят из 2 века нашей эры, и эти христиане считались основной церковью еретиками.[114] Большое количество свидетелей представляет уникальные трудности, хотя и дает ученым лучшее представление о том, насколько современные Библии близки к оригинальным версиям.[114] Брюс Метцгер говорит: «Чем чаще у вас есть копии, которые согласуются друг с другом, особенно если они происходят из разных географических регионов, тем больше вы можете перепроверить их, чтобы выяснить, на что был похож исходный документ. Единственный способ, которым они согласились будет там, где они восходят генеалогически к генеалогическому древу, которое представляет происхождение рукописей.[105]

В "Текст Нового Завета", Курт Аланд и Барбара Аланд сравнивают общее количество стихов без вариантов и количество вариантов на странице (исключая орфографический ошибок), среди семи основных изданий греческого Нового Завета (Тишендорф, Westcott-Hort, фон Зоден, Vogels, Merk, Bover и Nestle-Aland), заключив, что 62,9%, или 4 999/7 947, согласны.[115] Они пришли к выводу: «Таким образом, почти две трети текста Нового Завета, семь изданий Греческого Нового Завета, которые мы рассмотрели, полностью соответствуют друг другу, без каких-либо различий, кроме как в орфографических деталях (например, в написании имен). Стихи, в которых одно из семи изданий отличается на одно слово, не учитываются ... Евангелия, Акты, и Открытие соглашение меньше, а в буквы это намного больше "[115] Согласно Аланду и Аланду, общая согласованность, достигнутая в Евангелии от Матфея, составила 60% (642 стиха из 1071), общая согласованность, достигнутая в Евангелии от Марка, составила 45% (306 стихов из 678), общая согласованность была достигнута в Евангелие от Луки составило 57% (658 стихов из 1151), а общая согласованность, достигнутая в Евангелии от Иоанна, составила 52% (450 стихов из 869).[115] Почти все эти варианты незначительны, и большинство из них содержат орфографические или грамматические ошибки. Почти все можно объяснить какой-то непреднамеренной ошибкой писца, например, плохим зрением. Ученые оспаривают очень мало вариантов, и немногие или ни один из оспариваемых вариантов не имеют богословского значения. Современные библейские переводы отражают этот научный консенсус там, где существуют варианты, в то время как оспариваемые варианты обычно отмечаются как таковые в переводах.[116]

Количественное исследование стабильности Нового Завета сравнило ранние рукописи с более поздними рукописями, вплоть до средневековья, с византийскими рукописями, и пришло к выводу, что текст имел более 90% стабильности за этот период времени.[117] Было подсчитано, что только от 0,1% до 0,2% вариантов Нового Завета каким-либо образом влияют на смысл текстов.[117]

Притча о добром самарянине кажется изобретением автора Луки.[118]

Отдельные единицы

Авторы, такие как Раймонд Браун Подчеркните, что Евангелия противоречат друг другу в различных важных отношениях и в различных важных деталях.[119] У. Д. Дэвис и Э. П. Сандерс заявляют, что: «во многих вопросах, особенно в отношении ранней жизни Иисуса, евангелисты были невежественны ... они просто не знали и, руководствуясь слухами, надеждами или предположениями, делали все, что могли».[120]

Предсуществование Иисуса

Евангелие от Иоанна начинается с утверждения, что Логотипы существовал с самого начала и был Бог.

Генеалогия, рождение и детство Иисуса

Генеалогия, рождение и детство Иисуса появляются только у Матфея и Луки и приписываются Особому Матфею и Особому Луке. Только у Луки и Матфея есть повествования о рождении. Современные критические ученые считают и то, и другое не историческим.[121][122][123] Многие исследователи Библии рассматривают обсуждение историчности как второстепенное, учитывая, что Евангелия были в первую очередь написаны как богословские документы, а не как исторические свидетельства.[124][125][126][127]Рассказы о Рождестве, содержащиеся в Евангелии от Матфея (Матфея 1: 1–17 ) и Евангелие от Луки (Луки 3: 23–38 ) дать генеалогия Иисуса, но имена и даже количество поколений у них различаются. Некоторые авторы предполагают, что эти различия являются результатом двух разных родословных: от Матфея от сына царя Давида, Соломона, Иакову, отцу Иосифа, и от Луки от другого сына царя Давида, Натана, до Heli, отец Марии и тесть Иосифа.[128] Однако, Геза Вермес утверждает, что Лука не упоминает Марию, и задается вопросом, какой цели материнская генеалогия могла бы служить в еврейской среде.[129]

Дата рождения Иисуса

И Лука, и Матфей датируют рождение Иисуса периодом правления царя Ирода Великого, который умер в 4 г. до н. Э.[130][131] Однако Евангелие от Луки также датирует рождение через десять лет после смерти Ирода, во время перепись Квириния в 6 г. н.э. описан историком Иосиф Флавий.[130] Раймонд Э. Браун отмечает, что «большинство критически настроенных ученых признают путаницу и неправильную датировку со стороны Луки».[132]

Учение Иисуса

Лишь некоторые притчи можно с уверенностью отнести к историческому Иисусу.[133] Большинство из них происходит из источников M и L (а не Марка или Q), но отмечены особым языком и теологией каждого из этих евангелий; это приводит к выводу, что это не оригинальные слова Иисуса, а переработанные авторами Евангелий.[134]

Повествование о страсти

Вход Иисуса в Иерусалим напоминает вход Иуды Маккавея; Тайная вечеря упоминается только у синоптиков.[135]

Смерть Иуды

Есть противоречие относительно смерти Иуда Искариот со счетом его смерти в Деяниях, отличающимся от того, что дано в Матфея.[136] В Матфея 27: 38, Иуда возвращает взятку, которую ему дали за то, что он отдал Иисуса, бросив деньги в храм перед тем, как повеситься. Жрецы храма, не желая вернуть в казну оскверненные деньги,[137] используйте его вместо этого, чтобы купить поле, известное как Поле Гончара, как участок, на котором можно хоронить незнакомцев. В Деяниях 1:18 Питер говорит, что Иуда сам использовал взятку, чтобы купить поле, и его смерть объясняется травмами, полученными в результате падения на этом поле. Другие ученые утверждают, что противоречивые истории можно примирить.[138][139]

Археология и география

Скелетные останки Иоанан, I век н.э. распятие жертва из Гиват-а-Мивтар в Иерусалиме, с гвоздем все еще забитым внутри пяточная кость.

Археологические инструменты очень ограничены в вопросах существования каких-либо конкретных людей из древнего прошлого.[140] Согласно с Эрик Клайн, нет прямых археологических доказательств существования исторического Иисуса, кого-либо из апостолов или большинства людей в древности.[140] Крейг Эванс отмечает, что археологи имеют некоторую косвенную информацию о том, как жизнь Иисуса могла быть археологические находки из Назарета, то Склеп верховного жреца Каиафы, многочисленные здания синагоги и Иоанан, распятую жертву, у которой после казни было еврейское захоронение.[141] Археологи обнаружили памятник в Капернаум который традиционно считается, без "окончательных доказательств" и основанный только на косвенных доказательствах, был Дом Петра, и, таким образом, возможно, здесь жил Иисус.[142] Некоторые места, упомянутые в Евангелиях, были подтверждены археологическими свидетельствами, например, Пул Bethesda,[143] то Бассейн Силоама, а Храмовая гора расширение платформы к Царь ирод. А мозаика из Церковь третьего века в Мегиддо упоминает Иисуса.[140] Геологическое исследование, основанное на отложениях возле Мертвого моря, показывает, что землетрясение произошло около 31 года нашей эры ± 5 лет, что правдоподобно совпадает с землетрясением, о котором сообщает Матфей 27, около времени распятия Христа.[144][145]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Эти критерии являются критерий несходства; то критерий смущения; то критерий многократной аттестации; критерий культурно-исторического соответствия; критерий «арамейзмов».
  2. ^ Сандерс, Э. П. (1993). Историческая личность Иисуса. Пингвин. ISBN  978-0-14-192822-7. В архиве из оригинала от 18.04.2017. Получено 2017-08-29.
  3. ^ «Марканский приоритет» основан на нескольких аргументах:
    • Содержание: Марк проще Матфея и Луки; считается маловероятным, что Марк устранит недостающие истории;
    • Ошибки: Марк допускает ошибки в истории, еврейских писаниях и еврейском законе, которые Матфей и Лука, похоже, исправили; считается маловероятным, что Марк намеренно изменил правильную информацию на неправильную;
    • Формулировка: Язык Марка менее литературный, чем язык Матфея и Луки; кажется маловероятным, что Марк отказался бы от этого языка;
    • Длина: Марк короче Матфея или Луки, но его отдельные рассказы длиннее; считается маловероятным, что он укоротил бы одну из других в целом, удлиняя перикопы;
    • «Редакционная усталость»: «Усталость» редактора - это явление, когда редактор вносит несоответствия при адаптации источника, что приводит к ошибкам; Матфей и Люк допускают такие ошибки, а Марк - нет.
      См. (2011), страницы 12–16.
  4. ^ Матфей и Лука оба используют Марка, составленную около 70-ти, в качестве источника, и оба демонстрируют знание о разрушении Иерусалима в 70-м (Матфея 22: 1-10 и Луки 19:43 и 21:20). Это самая ранняя возможная дата появления обоих Евангелий; для дат конца, послания Игнатий Антиохийский показать знакомство с Евангелием от Матфея, и как Игнатий умер во время правления Императора Траян (r.98-117), Матфей не мог быть написан позже этого; и Деяния, которые, по мнению ученых, были написаны автором Луки, не показывают осведомленности о письмах Павла, которые широко распространялись к концу I века. См. Sim (2008), страницы 15-16, и Reddish (2011), страницы 144-145.
  5. ^ Существование источника Q - это гипотеза, связанная с наиболее популярным объяснением синоптической проблемы; другие объяснения этой проблемы устраняют необходимость в Q, но менее широко приняты. См. Делберт Беркетт, «Переосмысление источников Евангелия: единство или множественность Q» (Том 2), стр. 1.
  6. ^ Об обстоятельствах, которые привели к этой традиции, и о причинах, по которым большинство современных ученых отвергают ее, см. Линдарс, Эдвардс и Корт 2000, стр. 41–42

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Крейг Эванс, "Исследование жизни Иисуса и затмение мифологии", Theological Studies 54 (1993) p. 5,
  2. ^ а б Чарльз Х. Тальберт, Что такое Евангелие? Жанр канонических евангелий, стр. 42 (Филадельфия: Fortress Press, 1977).
  3. ^ а б Огонь Милосердия, Сердце Слова (Том II): Размышления о Евангелии от Матфея - д-р Эразмо Лейва-Мерикакис, Ignatius Press, Введение
  4. ^ а б c Грант, Роберт М., «Историческое введение в Новый Завет» (Харпер и Роу, 1963) «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-06-21. Получено 2009-11-24.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  5. ^ В обзоре состояния современной науки за 2011 год Барт Эрман (светский агностик) писал: «Он определенно существовал, с чем соглашается практически каждый компетентный ученый древности, христианин или нехристиан» Б. Эрман, 2011 Подделано: письмо от имени Бога ISBN  978-0-06-207863-6. стр. 285
  6. ^ Роберт М. Прайс (атеист), который отрицает существование Иисуса, соглашается с тем, что эта точка зрения противоречит взглядам большинства ученых: Роберт М. Прайс «Иисус в точке исчезновения» в Исторический Иисус: пять взглядов под редакцией Джеймса К. Бейлби и Пола Родса Эдди, 2009 InterVarsity, ISBN  0830838686 стр. 61
  7. ^ Майкл Грантклассицист ) утверждает, что «в последние годы« ни один серьезный ученый не осмелился постулировать неисторичность Иисуса »или, во всяком случае, очень немногие, и им не удалось избавиться от гораздо более сильных, а на самом деле очень многочисленных доказательств обратного. " в Иисус Майкл Грант, 2004 г. ISBN  1898799881 стр.200
  8. ^ Ричард А. Берридж утверждает: «Есть те, кто утверждает, что Иисус - плод воображения Церкви, что Иисуса вообще никогда не было. Я должен сказать, что я не знаю ни одного уважаемого критического ученого, который бы так сказал». в Иисус время от времени Ричард А. Берридж и Грэм Гулд (1 апреля 2004 г.) ISBN  0802809774 стр. 34
  9. ^ Пауэлл, Марк Аллан (1998). Иисус как личность в истории: как современные историки видят человека из Галилеи. Вестминстерская пресса Джона Нокса. п.181. ISBN  978-0-664-25703-3.
  10. ^ Иисус вспомнил Джеймс Д. Дж. Данн, 2003 г. ISBN  0-8028-3931-2 На странице 339 говорится о крещении и распятии, что эти «два факта из жизни Иисуса требуют почти всеобщего согласия».
  11. ^ Пророк и учитель: введение в исторического Иисуса Уильям Р. Херцог (4 июля 2005 г.) ISBN  0664225284 страницы 1–6
  12. ^ Кроссан, Джон Доминик (1995). Иисус: революционная биография. HarperOne. п.145. ISBN  978-0-06-061662-5. То, что он был распят, абсолютно точно, насколько это возможно в истории, поскольку и Иосиф Флавий, и Тацит ... согласны с христианскими отчетами по крайней мере в этом основном факте.
  13. ^ Кто такой Иисус? Ответы на ваши вопросы об историческом Иисусе Джона Доминика Кроссана, Ричарда Дж. Уоттса (Вестминстер Джон Нокс Пресс, 1999), стр. 108
  14. ^ Джеймс Г. Д. Данн, Иисус вспомнил, (Eerdmans, 2003) стр. 779-781.
  15. ^ Преподобный Джон Эдмундс, 1855 г. Семь изречений Христа на кресте Издательство Томаса Хэтчфорда, Лондон, стр. 26
  16. ^ Стэгг, Эвелин и Фрэнк. Женщина в мире Иисуса. Филадельфия: Вестминстерская пресса, 1978 ISBN  0-664-24195-6
  17. ^ Функ, Роберт В. и Иисус семинар. Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. HarperSanFrancisco. 1998. "Пустая гробница, явления и вознесение" с. 449-495.
  18. ^ Брюс М. Мецгер с Текстовый комментарий к греческому Новому Завету: Луки 24:51 отсутствует у некоторых важных ранних свидетелей, Деяния 1 варьируется между Александрийский и Западные версии.
  19. ^ а б c Сандерс, Э. П. (1993). Историческая личность Иисуса. Пингвин. ISBN  978-0-14-192822-7. В архиве из оригинала от 18.04.2017. Получено 2017-08-29.
  20. ^ «Синоптические Евангелия, таким образом, являются первичными источниками познания исторического Иисуса», «Иисуса Христа». Encyclopdia Britannica. 2010. Британская энциклопедия онлайн. 27 ноября 2010 г. [1] В архиве 2015-05-03 в Wayback Machine.
  21. ^ Вермес, Геза. Подлинное Евангелие Иисуса. Лондон, Penguin Books. 2004 г.
  22. ^ а б Кинер, Крейг С. "Отон: целевое сравнение биографии Светония и истории Тацита, с последствиями для исторической достоверности Евангелий". Бюллетень библейских исследований (2011): 331-355. Издательство Пенсильванского государственного университета. См. Аннотация. https://www.jstor.org/stable/26424373?seq=1
  23. ^ а б Ликона, Майкл Р. Почему существуют различия в Евангелиях ?: Что мы можем узнать из древней биографии. Oxford University Press, 2016. стр. 3.
  24. ^ Эрман, Барт Д. Неправильное цитирование Иисуса: история того, кто изменил Библию и почему. HarperSanFrancisco, 2005, стр. 88–89.
  25. ^ а б Пол Роудс Эдди и Грегори А. Бойд, Легенда об Иисусе: аргумент в пользу исторической достоверности синоптической традиции Иисуса. (2008, Baker Academic). 309-262. ISBN  978-0801031144
  26. ^ Фредриксен 2000, п. без страницы.
  27. ^ а б c d Рид 1996, п. 18.
  28. ^ а б Крейг Л. Бломберг, Иисус и Евангелия: введение и обзор (2-е издание) .425.
  29. ^ Крейг Л. Бломберг, Историческая достоверность Евангелий (1986, Inter-Varsity Press) .19–72.ISBN  978-0830828074
  30. ^ Пол Роудс Эдди и Грегори А. Бойд, Легенда об Иисусе: аргументы в пользу исторической достоверности синоптического предания об Иисусе. (2008, Baker Academic). 237–308. ISBN  978-0801031144
  31. ^ Крейг Л. Бломберг, Иисус и Евангелия: введение и обзор (2-е издание) .424.
  32. ^ Такетт 2000, п. 522.
  33. ^ Грэм Стэнтон, Иисус и Евангелие. с.192.
  34. ^ Энциклопедия теологии: краткий Sacramentum mundi Карла Ранера 2004 г. ISBN  0-86012-006-6 страницы 730–741
  35. ^ Ричард Бокхэм, Иисус и очевидцы. 117.
  36. ^ Джеймс Д.Г. Данн, «Мессианские идеи и их влияние на Иисуса в истории», в Мессия, изд. Джеймс Х. Чарльзуорт. С. 371–372. Ср. Джеймс Д.Г. Данн, Иисус вспомнил.
  37. ^ [2] В архиве 2014-04-04 в Wayback Machine, получено 15 ноя 2010
  38. ^ Норман Перрин, Открывая заново учение Иисуса 43.
  39. ^ Кристофер Такетт, «Источники и метод» в Кембриджский компаньон Иисуса. изд. Маркус Бокмюль. 132.
  40. ^ Мейер, Джон П., Маргинальный еврей: переосмысление исторического Иисуса, Doubleday: 1991. Vol 1: pp. 168–171.
  41. ^ Барт Д. Эрман, Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания.194-5.
  42. ^ Критерии подлинности в исследовании исторического Иисуса: предыдущее обсуждение и новые предложения, Стэнли Э. Портер, стр. 118
  43. ^ Критерии подлинности в исследовании исторического Иисуса: предыдущее обсуждение и новые предложения, Стэнли Э. Портер, стр. 119
  44. ^ Барт Д. Эрман, Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания.193.
  45. ^ Стэнли Э. Портер, Критерии достоверности в историческом исследовании Иисуса: предыдущее обсуждение и новые предложения.127.
  46. ^ Красноватый 2011, п. 17.
  47. ^ Беркетт 2002 С. 124–25.
  48. ^ Валантазис, Блейл и Хау 2009, п. 7.
  49. ^ Смит 2011, п. 2.
  50. ^ Мартенс 2004, п. 100.
  51. ^ Валантазис, Блейл и Хау 2009, п. 7,10,14.
  52. ^ Валантазис, Блейл и Хау 2009, п. 11.
  53. ^ а б c Смит 2011, п. 7.
  54. ^ Валантазис, Блейл и Хау 2009, п. 19.
  55. ^ Канун 2014, п. 135.
  56. ^ Беллинцони 2016, п. 336.
  57. ^ Уилсон 2014, п. 135.
  58. ^ а б Бокхэм 2008, п. 290.
  59. ^ Кёстенбергер, Bock & Chatraw 2014, п. 137.
  60. ^ а б Бломберг 2009, п. 97.
  61. ^ Пушкаш и Роббинс 2011, п. 86,89.
  62. ^ Красноватый 2011, п. 27,29.
  63. ^ Тивальд 2020, п. 13-14.
  64. ^ Исаак 2011, п. 108.
  65. ^ Валантазис, Блейл и Хо 2009, п. 14.
  66. ^ Ю Чуй Сян Лау 2010, п. 159.
  67. ^ Валантазис, Блейл и Хау 2009, п. 82-83.
  68. ^ Мойис 2011, п. 33.
  69. ^ Кимбалл 1994, п. 48.
  70. ^ Тайссен и Мерц 1998, п. 24-27.
  71. ^ Красноватый 2011, п. 74.
  72. ^ а б Шротер 2010, п. 273-274.
  73. ^ Уильямсон 1983, п. 17-18.
  74. ^ Победа 2018, п. 45.
  75. ^ Стрикленд и Янг 2017, п. 3.
  76. ^ Неллиган 2015, п. xivxv.
  77. ^ Кейси 1999, п. 86 136.
  78. ^ Красноватый 2011, п. 144.
  79. ^ Сим 2008, п. 15-16.
  80. ^ а б Тайссен и Мерц 1998, п. 32.
  81. ^ Зеленый 1995 С. 16–17.
  82. ^ Беркетт 2002, п. 174.
  83. ^ Эрман 2005, стр.172, 235.
  84. ^ а б c Аугсбург 2004, п. без страницы.
  85. ^ Moyise2011 2012, п. 87.
  86. ^ Беркетт 2009, п. 33ff.
  87. ^ Гиллман 2007, п. 1112.
  88. ^ Strecker 2012, п. 312-313.
  89. ^ Беркетт 2009, п. 46.
  90. ^ Пауэлл 1998, п. 38.
  91. ^ Джонс 2011, п. 10,17.
  92. ^ Кейси 2010, п. 27.
  93. ^ Беркетт 2002, п. 214.
  94. ^ Линдарс, Эдвардс и Корт 2000, п. 41.
  95. ^ а б Линкольн 2005, п. 18.
  96. ^ Aune 2003, п. 243.
  97. ^ Эдвардс 2015, п. ix.
  98. ^ Данн 2011, п. 73.
  99. ^ Данн 2011, п. 76-77.
  100. ^ Burkett 2019, п. 218.
  101. ^ Данн 2011, п. 72-73.
  102. ^ Эрман, Неверное цитирование Иисуса (2005), стр. 46
  103. ^ Эрман, Барт Д.. Неверное цитирование Иисуса: История того, кто изменил Библию и почему. HarperCollins, 2005, стр. 265. ISBN  978-0-06-073817-4
  104. ^ Эрман, Ошибочное цитирование Иисуса, глава 3, (2005)
  105. ^ а б Штробель, Ли. «Дело Христа». 1998. Глава третья, цитируя библеиста. Брюс Мецгер
  106. ^ Гай Д. Нэйв, Роль и функция покаяния в Евангелии от Луки и Деяний,п. 194
  107. ^ Джон Шелби Спонг, "Сохраняющаяся христианская потребность в иудаизме", Христианский век 26 сентября 1979 г., стр. 918. см. «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-06-15. Получено 2010-10-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  108. ^ Феминистский компаньон Нового Завета и ранних христианских сочинений, том 5, Эми-Джилл Левин, Марианна Бликенстафф, стр. 175
  109. ^ "NETBible: Иоанна 7". Bible.org. В архиве из оригинала от 28 февраля 2007 г.. Получено 2009-10-17. См. Примечание 139 на этой странице.
  110. ^ Кейт, Крис (2008). "Недавние и предыдущие исследования Pericope Adulterae (Иоанна 7.53–8.11) ". Течения в библейских исследованиях. 6 (3): 377–404. Дои:10.1177 / 1476993X07084793. S2CID  145385075.
  111. ^ 'Pericope Adventure', в FL Cross (ed.), Оксфордский словарь христианской церкви, (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2005).
  112. ^ Эрман 2006, стр. 166
  113. ^ Брюс Мецгер «Текстовый комментарий к Новому Завету», второе издание, 1994, Немецкое библейское общество
  114. ^ а б Брюс, Ф.Ф. (1981). P 14. Документы Нового Завета: надежны ли они ?. InterVarsity Press
  115. ^ а б c К. Аланд и Б. Аланд "Текст Нового Завета: Введение в критические издания и в теорию и практику современной текстовой критики", 1995, op. Cit., P. 29-30.
  116. ^ Эрман, Неверное цитирование Иисуса, Глава 3, (2005)
  117. ^ а б Хайде, К. Мартин (2011). «Оценка устойчивости передаваемых текстов Нового Завета и пастыря Ермы». В Стюарте, Роберт Б. (ред.). Барт Д. Эрман и Дэниел Б. Уоллес в диалоге: надежность Нового Завета. Fortress Press. С. 134–138, 157–158. ISBN  9780800697730.
  118. ^ Meier 200.
  119. ^ Браун, Раймонд Эдвард (1999-05-18). Рождение Мессии: комментарий к рассказам о младенчестве в Евангелиях от Матфея и Луки (Библиотека справочных материалов по Библии в Йельском университете). Издательство Йельского университета. п.36. ISBN  978-0-300-14008-8.
  120. ^ У. Д. Дэвис и Э. П. Сандерс, «Иисус с еврейской точки зрения», в Кембриджская история иудаизма изд Уильям Хорбери, том 3: Ранний римский период, 1984.
  121. ^ Вермес, Геза (2006-11-02). Рождество Христово: история и легенда. Penguin Books Ltd. с. 64. ISBN  978-0-14-102446-2.
  122. ^ Сандерс, Э. П. Историческая личность Иисуса. Penguin, 1993. Сандерс подробно обсуждает оба рассказа о рождении, противопоставляет их и считает их не историческими на стр. 85–88.
  123. ^ Маркус Борг, «Значение историй о рождении» у Маркуса Борга, Н. Т. Райт, Значение Иисуса: два видения (Harper One, 1999) стр. 179: «Я (и большинство основных ученых) не считаю эти истории историческими фактами».
  124. ^ Интерпретация евангельских повествований: сцены, люди и богословие Тимоти Виарда, 2010 г. ISBN  0-8054-4843-8 стр. 75–78
  125. ^ Иисус Христос: современные перспективы Бреннан Р. Хилл 2004 ISBN  1-58595-303-2 п. 89
  126. ^ Евангелие от Луки Тимоти Джонсон 1992 ISBN  0-8146-5805-9 п. 72
  127. ^ Восстановление Иисуса: свидетельство Нового Завета Томас Р. Йодер Нойфельд 2007 ISBN  1-58743-202-1 п. 111
  128. ^ Уоррен, Тони. «Есть ли противоречие в родословных Луки и Матфея?» В архиве 2012-11-14 на Wayback Machine Создано 02.02.95 / Последнее изменение 24.01.00. Доступ 4 мая 2008 г.
  129. ^ Геза Вермес, Рождество Христово: история и легенда, (Пингвин, 2006), стр.42.
  130. ^ а б Энциклопедия богословия: краткий Sacramentum mundi к Карл Ранер 2004 ISBN  0-86012-006-6 п. 731
  131. ^ Блэкберн, Бонни; Холфорд-Стревенс, Леофранк (2003). Оксфордский спутник Года: изучение календарных обычаев и исчисления времени. Издательство Оксфордского университета. п.770. ISBN  978-0-19-214231-3.
  132. ^ Раймонд Э. Браун, Взрослый Христос на Рождество: Очерки трех библейских рождественских историй В архиве 2016-08-21 в Wayback Machine, (Liturgical Press, 1988), стр. 17.
    Например, Данн, Джеймс Дуглас Грант (2003), Иисус вспомнил, Эрдманс. п. 344. ISBN  0-8028-3931-2 Точно так же Эрих С. ​​Груэн, «Расширение империи при Августе», в Кембриджская древняя история Том 10, с. 157.
    Геза Вермес, Рождество, Пингвин 2006, стр. 96.
    У. Д. Дэвис и Э. П. Сандерс, «Иисус с еврейской точки зрения», в Кембриджская история иудаизма Эд Уильям Хорбери, том 3: Ранний римский период, 1984
    Энтони Харви, Товарищ по Новому Завету (Cambridge University Press 2004), стр. 221.
    Мейер, Джон П., Маргинальный еврей: переосмысление исторического Иисуса. Doubleday, 1991, т. 1, стр. 213.
    Браун, Раймонд Э. Рождение Мессии: комментарий к рассказам о младенчестве у Матфея и Луки. Лондон: Г. Чепмен, 1977, стр. 554.
    А. Н. Шервин-Уайт С. 166, 167.
    Фергус Миллар Миллар, Фергус (1990). «Размышления об испытаниях Иисуса». Дань Гезе Вермес: Очерки еврейской и христианской литературы и истории (JSOT Suppl. 100) [ред. П.Р. Дэвис, Р.Т. Белый]. Шеффилд: JSOT Press. С. 355–81. репр. в Миллар, Фергус (2006), «Греческий мир, евреи и Восток», Рим, греческий мир и восток, 3: 139–163
  133. ^ Мейер 2016, п. 366.
  134. ^ Мейер 2016, п. 369-370.
  135. ^ Смит 2010, п. 440.
  136. ^ Раймонд Э. Браун, Введение в Новый Завет, с.114.
  137. ^ Альфред Эдерсхайм Жизнь и времена Иисуса Мессии, 5.xiv В архиве 2017-12-22 в Wayback Machine, 1883.
  138. ^ Жизнь и времена Иисуса Мессии, 5.xiv В архиве 2017-12-22 в Wayback Machine, 1883.
  139. ^ Межвузовская пресса Новый библейский комментарий, издание XXI века, с. 1071
  140. ^ а б c Клайн, Эрик Х. (2009). Библейская археология: очень краткое введение. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0195342635.
  141. ^ Эванс, Крейг (26 марта 2012 г.). «Археологические свидетельства в пользу Иисуса». Huffington Post. В архиве из оригинала 2015-03-20. Получено 2015-03-23.
  142. ^ "Дом Петра: дом Иисуса в Капернауме?". Общество библейской археологии. 2018-04-22. В архиве из оригинала от 24.03.2015. Получено 2015-03-23.
  143. ^ Джеймс Х. Чарльзуорт, Иисус и археология, Вт. B. Eerdmans Publishing, 2006. С. 566.
  144. ^ «Отражается ли распятие Иисуса в отложениях почвы?». Общество библейской археологии. 4 июня 2012 г.
  145. ^ Уильямс, Джефферсон Б .; Schwab, Markus J .; Брауэр, А. (23 декабря 2011 г.). «Землетрясение на Мертвом море в начале I века». Международное геологическое обозрение. 54 (10): 1219–1228. Дои:10.1080/00206814.2011.639996. S2CID  129604597.

Библиография

v. 1, Корни проблемы и личность, 1991, ISBN  0-385-26425-9
v. 2, Наставник, послание и чудеса, 1994, ISBN  0-385-46992-6
v. 3, Товарищи и конкуренты, 2001, ISBN  0-385-46993-4
v. 4, Закон и любовь ISBN  978-0300140965
v. 5, Проверка подлинности притч ISBN  978-0300211900
  • Сандерс, Э. Иисус и иудаизм. Издательство Аугсбургской крепости: 1987.
  • Райт, Н. «Христианское происхождение и вопрос о Боге», запланированная серия из 6 томов, 3 из которых были опубликованы под:
v. 1, Новый Завет и народ Божий. Издательство Аугсбургской крепости: 1992 г .;
v. 2, Иисус и Победа Бога. Издательство Аугсбургской крепости: 1997 г .;
v. 3, Воскресение Сына Божьего. Издательство Аугсбургской крепости: 2003.
  • Райт, Н. Вызов Иисуса: заново открыть, кем был и есть Иисус. IVP 1996 г.