Ефрем Сириец - Ephrem the Syrian

Святой Ефрем Сирин
Ефрем Сириец (мозаика в Неа Мони) .jpg
Мозаика в Неа Мони из Хиоса (11 век)
Арфа Духа, Дьякон, Исповедник и Учитель Церкви; Преподобный отец
Родившийсяc. 306
Нисибис (современный индюк )
Умер9 июня 373
Эдесса (современная Турция)
Почитается вкатолическая церковь
Восточная Православная Церковь
Церковь Востока
Восточное Православие
Англиканская община
Праздник28 января (Византийское христианство )

7-я суббота до Пасхальный (Сирийская Православная Церковь )
የካቲት 3 (Эфиопское христианство ) (перенос мощей)
9 июня (католическая церковь, Церковь Англии )
18 июня (Маронитская церковь; римский календарь до 1969 г.)
ሐምሌ 15 (Эфиопское христианство )

Эпип 15 (Коптское христианство )
АтрибутыВиноградная лоза и свиток, дьяконский облачения и кадило; с Святой Василий Великий; сочинять гимны с лира
ПокровительствоДуховные наставники и духовные лидеры

Ефрем Сириец (Классический сирийский: ܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܣܘܪܝܝܐ‎, романизированный:Мар Шаприм Сурьяйа, Классическое сирийское произношение:[mr ʔafˈrem surˈjɑj]; Коине греческий: Ἐφραίμ ὁ Σῦρος, романизированный:Эфрем о Сирос; латинский: Ефрем Сир; c. 306 - 373), также известный как Святой Ефрем, Ефрем Эдесский или же Ефрем из Нисибиса, был видным Христианский богослов и писатель, который почитается как один из самых известных гимнографы из Восточное христианство. Он родился в Нисибис, служил диакон а позже жил в Эдесса.[1][2]

Ефрем почитается как святой всеми традиционными церквями. Его особенно почитают в Сирийское христианство, самое заметное в Сирийская Православная Церковь, а также считался преподобным отцом (то есть святым монахом) в Восточная Православная Церковь. Его фестиваль отмечается 28 января и в Субботу преподобных отцов. Он был объявлен Доктор церкви в Римская католическая церковь в 1920 г.

Ефрем написал множество гимнов, стихов и проповедей как в стихах, так и в прозе. экзегетика. Это были труды по практическому богословию для назидания Церковь в смутные времена. Его произведения были настолько популярны, что за столетия после его смерти христианские авторы написали сотни псевдоэпиграфаль работает от его имени. Его называли самым значительным из всех отцов Сирийский Говорящая церковная традиция.[3]

Жизнь

Ефрем родился около 306 года в г. Нисибис (современное Нусайбин, индюк ), в римской провинции Месопотамия, что было недавно приобретенный Римская империя.[4][5][6][7] Внутренние свидетельства из гимнов Ефрема предполагают, что оба его родителя были частью растущей христианской общины в городе, хотя позже агиографы писал, что его отец был языческим священником.[8] В те времена религиозная культура в регионе Нисибис включала местных жителей. политеизм, Иудаизм и несколько разновидностей Раннее христианство. Большинство населения говорило Арамейский язык, пока Греческий и латинский были языками управления.

Джейкоб, второй епископ Нисибиса,[9] был назначен в 308 г., и Ефрем вырос под его руководством общиной. Яков Нисибисский записан как лицо, подписавшее Первый Никейский собор в 325 году. Ефрем крестился в юности и почти наверняка стал сын завета, необычная форма сирийского прото-монашество. Иаков назначил Ефрема учителем (сирийский малпаньятитул, который до сих пор вызывает у сирийских христиан большое уважение). Он был рукоположен в диакон либо во время его крещения, либо позже.[10] Он начал сочинять гимны и писать библейские комментарии в рамках своей образовательной службы. В своих гимнах он иногда называет себя «пастухом» (ܥܠܢܐ, ‘Allānâ), своему епископу как «пастырю» (ܪܥܝܐ, ра'йа), а его сообществу - как `` свора '' (ܕܝܪܐ, Дайра). Ефрем широко известен как основатель Школа Нисибиса, который в последующие века был центром изучения Сирийская Православная Церковь.

Недавно раскопанный Церковь Святого Иакова Нисибийского, где Ефрем учил и служил

В 337 г. император Константин I, который легализовал и продвигал христианство в Римской империи, умер. Воспользовавшись этой возможностью, Шапур II Персии начал серию атак на римский север Месопотамия. Нисибис осаждался в 338, 346 и 350 годах. Во время первой осады Ефрем считает, что епископ Иаков защитил город своими молитвами. Во время третьей осады 350 г. Шапур перенаправил реку Мигдоний, чтобы подорвать стены Нисибиса. Нисибены быстро отремонтировали стены, а кавалерия персидских слонов увязла во влажной земле. Ефрем воспевал то, что он считал чудесным спасением города, в гимне, в котором Нисибис изображался как подобный Ноев ковчег, плавающие в безопасное место на наводнении.

Одна важная физическая связь с жизнью Ефрема - это баптистерий Нисибиса. Надпись гласит, что он был построен при епископе Вологесе в 359 году. В том же году Шапур снова атаковал. Города вокруг Нисибиса были разрушены один за другим, а их жители убиты или депортированы. Констанций II не смог ответить; кампания Юлиан в 363 г. закончился его смертью в бою. Его армия избрала Джовиан как новый император, и чтобы спасти свою армию, он был вынужден сдать Нисибис Персии (также в 363 г.) и разрешить изгнание всего христианского населения.[11]

Ефрем с остальными пошел первым к Амиде (Диярбакыр ), со временем оседая Эдесса (Урхай, на арамейском языке) в 363 г.[12] Ефрем, которому было под пятьдесят, занялся служением в своей новой церкви и, кажется, продолжил свою работу учителем, возможно, в Школа Эдессы. Эдесса был важным центром арамейоязычного мира и местом рождения особого Средний арамейский диалект, который стал известен как Сирийский язык.[13] Город был богат конкурирующими философиями и религиями. Ефрем комментирует, что православных никейских христиан в Эдессе называли просто «палутианами», в честь бывшего епископа. Ариане, Марциониты, Манихей, Бардайсаниты и различные гностические секты провозгласили себя истинной церковью. В этой неразберихе Ефрем написал множество гимнов, защищающих никейское православие. Поздний сирийский писатель, Иаков Сергия, писали, что Ефрем репетировал женские хоры, чтобы петь свои гимны на сирийские народные мелодии на форуме Эдессы. После десятилетнего проживания в Эдессе, в свои шестьдесят, Ефрем скончался от чумы, когда помогал ее жертвам. Самая достоверная дата его смерти - 9 июня 373 года.

Язык

Ефрем Сирин в русской иллюстрации XVI века
Интерьер церкви Святой Иаков в Нисибис

Ефрем писал исключительно на родном Арамейский язык, используя местный Эдессан (Урхая) диалект, который позже стал известен как Классический сирийский.[8][14] Произведения Ефрема содержат несколько эндонимический (родной) ссылки на его язык (арамейский), Родина (Арам) и люди (Арамеи).[15][16][17][18]

На ранних этапах современных научных исследований считалось, что некоторые примеры давней греческой практики навешивания ярлыка на арамейский язык как «сирийский / сирийский» встречаются в «Пещера сокровищ ",[19][20] можно отнести к Ефрему, но более поздние научные исследования показали, что рассматриваемое произведение было написано намного позже (c. 600) неизвестного автора, что также свидетельствует о том, что оригинальные произведения Ефрема все еще принадлежали традиции, не затронутой экзонимический (зарубежная) маркировка.[21][22][23][24]

Один из первых почитателей творчества Ефрема, богослов Иаков Сергия (ум. 521), которые уже принадлежали к поколению, принявшему обычай двойного наименования своего языка не только арамейским (Rāmāyā), но также как "сирийский" (Сурьяйа),[25][26][27][28][29] написал проповедь (мемра), посвященный Ефрему, восхваляя его как Корона или же венок из Арамеи (Классический сирийский: ܐܳܪܳܡܳܝܘܬܐ), И такая же похвала повторялась в ранних литургических текстах.[30][31] Лишь позже, под влиянием Греции, уже преобладающего в творчестве Феодорет Кира с середины V века,[32] стало обычным связывать Ефрема с сирийской / сирийской идентичностью и называть его только «сирийцем» (Коине греческий: Ἐφραίμ ὁ Σῦρος), тем самым размывая его арамейский самоидентификация, подтвержденный его собственными сочинениями и произведениями других арамейоязычных писателей, а также примерами из самых ранних литургических традиций.

Некоторые из этих проблем сохранялись до недавнего времени даже в научной литературе как следствие нескольких методологических проблем в области источник редактирование. В процессе критического редактирования и перевода источников в Сирийские исследования, некоторые ученые практиковали различные формы произвольного (и часто необъяснимого) вмешательства, включая случайное игнорирование важности оригинальных терминов, используемых в качестве эндонимический (родные) обозначения арамейцев и их языка (ārāmāyā). Такое пренебрежение проявлялось в первую очередь в переводах и комментариях, замене аутентичных терминов на многозначный Сирийские / сирийские этикетки. В ранее упомянутом мемра, посвященный Ефрему, одно из условий Арамейский народ (Классический сирийский: ܐܳܪܳܡܳܝܘܬܐ/ Arameandom) был опубликован правильно в оригинальном сценарии источника,[33] но в то же время это было переведено на английский как "Сирийская нация",[34] а затем внесен в список цитат, связанных с "сирийской / сирийской" идентичностью,[35] без какого-либо упоминания терминов, связанных с арамейским языком, в источнике. Даже когда некоторые ученые заметили и исправили,[36][37] такая замена терминов продолжает создавать проблемы для других.[38][39][40]

Несколько переводов его произведений существуют в Классический армянский, Коптский, Старый грузинский, Койне греческий и другие языки. Некоторые из его произведений сохранились только в переводе (особенно на армянском).

Сочинения

Более четырехсот гимны сочинения Ефрема существуют до сих пор. Допустим, что некоторые из них были потеряны, продуктивность Ефрема не вызывает сомнений. Церковный историк Созомен считает, что Ефрем написал более трех миллионов строк. Ефрем сочетает в своем творчестве троичное наследие: он опирается на модели и методы раннего Раввинистический иудаизм он умело занимается греческой наукой и философией и восхищается месопотамской / персидской традицией мистического символизма.

Важнейшими из его произведений являются лирические, обучающие гимны (ܡܕܖ̈ܫܐ, Madrāšê).[41] Эти гимны полны богатых поэтических образов, взятых из библейских источников, народных традиций и других религий и философий. Медраши написаны строфами слоговой стих и используют более пятидесяти различных метрических схем. У каждой медраши была своя кала (ܩܠܐ), традиционная мелодия, идентифицируемая по вступительной строке. Все эти кале теперь потеряны. Кажется, что Бардайсан и Мани составили madrāšê, и Ефрем почувствовал, что медиум был подходящим инструментом для использования против их требований. Медраши собраны в различные циклы гимнов. У каждой группы есть название - Кармина Нисибена, О вере, В раю, О девственности, Против ересей - но некоторые из этих названий не отражают всю коллекцию (например, только первая половина Кармина Нисибена это про Нисибис). У каждой мадраши обычно был припев (ܥܘܢܝܬܐ, ‘Nîṯâ), который повторялся после каждой строфы. Позднее писатели предположили, что мадраше пели женские хоры под аккомпанемент лиры.

Особенно влиятельными были его Гимны против ересей.[42] Ефрем использовал их, чтобы предостеречь свою паству от ересей, которые угрожали разделить раннюю церковь. Он сетовал на то, что верных «бросали взад и вперед и уносили всеми ветрами учений, хитростью людей, их лукавством и лживыми уловками».[43] Он придумал гимны, полные доктринальных подробностей, чтобы сделать здравомыслящими христианами прививку от таких ересей, как докетизм. В Гимны против ересей используйте красочные метафоры, чтобы описать Воплощение Христа как полностью человечное и божественное. Ефрем утверждает, что единство человечества и божественности Христа представляет мир, совершенство и спасение; Напротив, докетизм и другие ереси стремились разделить или уменьшить природу Христа и тем самым разорвать и обесценить последователей Христа своими ложными учениями.

Ефрем также писал стихотворные проповеди (ܡܐܡܖ̈ܐ, mêmrê). Этих поэтических проповедей гораздо меньше, чем мадраш. Мемре были написаны гептосложным шрифтом. куплеты (пары строк по семь слогов в каждой).

Третья категория произведений Ефрема - его прозаические произведения. Он написал библейский комментарий к Диатессарон (единая евангельская гармония ранней сирийской церкви), сирийский оригинал которой был найден в 1957 году. Комментарий к книге Бытие и Исход это толкование Бытие и Исход. Существуют фрагменты на армянском языке его комментариев к Деяния апостолов и Послания Павла.

Он также писал опровержения против Бардайсан, Мани, Маркион и другие.[44][45]

Сирийские церкви до сих пор используют многие гимны Ефрема как часть годового цикла поклонения. Однако большинство этих литургических гимнов представляют собой отредактированные и составленные версии оригиналов.

Наиболее полный и критический текст подлинного Ефрема был составлен между 1955 и 1979 годами Домом Эдмундом Беком, OSB, как часть Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.

Ефрему приписывают письмо жития Такие как Жизнь Святой Марии Блудницы, хотя эта заслуга ставится под сомнение.[46]

Одним из произведений, приписываемых Ефрему, была Пещера сокровищ, написанный гораздо более поздним, но неизвестным автором, жившим в конце VI - начале VII века.[47]

Символы и метафоры

Произведения Ефрема содержат большое количество символов и метафор. Кристофер Бак дает краткий обзор анализа шести ключевых сценариев (путь, одеяние славы, сыновья и дочери Завета, свадебный застолье, ужасающий ад, Ноев ковчег / Маринер) и шесть корневых метафор (врач, лекарство жизни, зеркало, жемчуг, Дерево жизни, рай ).[48]

Греческий Ефрем

Размышления Ефрема о символах христианской веры и его позиция против ереси сделали его популярным источником вдохновения для всей церкви. Есть огромный корпус псевдоэпиграфии Ефрема и легендарной агиография на многих языках. Некоторые из этих сочинений написаны в стихах, часто имитируя семисложные куплеты Ефрема.

Сохранилось очень большое количество произведений «Ефрема» на греческом языке. В литературе этот материал часто называют «греческим Ефремом», или Ефрем Грек (в отличие от настоящего Ефрема Сирийца), как если бы это был один автор. Это не так, но этот термин используется для удобства. Некоторые тексты на самом деле являются греческими переводами подлинных произведений Ефрема. Большинство нет. Самым известным из этих произведений является Молитва святителя Ефрема, который произносится на каждой службе во время Великий пост и другие периоды голодания в Восточное христианство.

Также есть произведения "Ефрема" в латинский, Славянский и арабский. «Ефрем Латинский» - это термин, присвоенный латинским переводам «Ефрема Грека». Никаких не написано Ефремом Сиринцем. «Псевдо Ефрем Латинский» - это название, данное латинским произведениям под именем Ефрема, которые являются имитацией стиля Ефрема Латинского.

Любая из этих работ практически не подвергалась критическому анализу. Их некритически отредактировал Ассемани, есть также современное греческое издание Францоласа.[49]

Почитание как святого

Святые Ефрем (справа) Джордж (вверху) и Иоанн Дамаскин на триптихе 14 века
Современная румынская икона (2005)

Вскоре после смерти Ефрема начали распространяться легенды о его жизни. Одна из более ранних «модификаций» - это утверждение, что отец Ефрема был языческим священником Авнила или Абизаля. Однако внутренние свидетельства из его подлинных писаний предполагают, что он был воспитан христианскими родителями.[50]

Вторая легенда, связанная с Ефремом, заключается в том, что он был монахом. Во времена Ефрема монашество в Египте только зарождалось. Он, кажется, был частью члены завета, сплоченное городское сообщество христиан, которые "заключили завет" на служение и имели воздерживается от половой жизни.[нужна цитата ] Некоторые сирийские термины, которые Ефрем использовал для описания своей общины, позже были использованы для описания монастырских общин, но утверждение, что он был монахом, является анахронизмом.[нужна цитата ] Более поздние агиографы часто изображали Ефрема крайним аскетом, но внутренние свидетельства его подлинных писаний показывают, что он играл очень активную роль как в своей церковной общине, так и через свидетельство тем, кто за ее пределами.[нужна цитата ]

Ефрем почитается как образец монашеской дисциплины в Восточное христианство. в Восточно-православный Согласно схеме агиографии, Ефрем считается преподобным отцом (то есть святым монахом). Его фестиваль отмечается 28 января и в субботу преподобных отцов (Сыр Суббота), то есть суббота перед началом Великий пост.

Считается, что Ефрем совершил легендарные путешествия.[нужна цитата ] В одном из них он посещает Василий Кесарийский. Это связывает сирийского Ефрема с Каппадокийские отцы и является важным теологическим мостом между духовными взглядами этих двух людей, у которых было много общего. Предполагается, что Ефрем тоже посетил Святой Пишой в монастырях Scetes в Египет.[нужна цитата ] Как и в случае с легендарным визитом к Василию, этот визит является теологическим мостом между истоками монашества и его распространением по всей церкви.[нужна цитата ]

5 октября 1920 г. Папа Римский Бенедикт XV провозгласил Ефрема Доктор церкви («Доктор сирийцев»).[51] Это провозглашение было сделано до того, как стали доступны критические издания подлинных писаний Ефрема.[нужна цитата ]

Самый популярный титул Ефрема - Арфа духа (Сирийский: ܟܢܪܐ ܕܪܘܚܐ, Kenārâ d-Râ). Его также называют диаконом Эдессы, сирийским солнцем и столпом церкви.[52]

Его римско-католический праздник 9 июня соответствует дате его смерти. В течение 48 лет (1920–1969) это было 18 июня, и эта дата до сих пор соблюдается в Чрезвычайной форме.

Ефрем удостоен награды фестиваль на литургический календарь Епископальной церкви (США) 10 июня.

Переводы

  • Сан-Эфрен-де-Нисибис Химнос-де-Навидад-и-Эпифания, Ефрем Йылдыз Садак Мадрид, 2016 (на испанском языке). ISBN  978-84-285-5235-6
  • Санкти Патрис Ностри Эфрем Syri opera omnia quae exstant (3 том), автор Питер Амбарах Рома, 1737–1743 гг.
  • Святой Ефрем Гимны раю, переведенный Себастьяном Броком (Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press, 1990). ISBN  0-88141-076-4
  • Святой Ефрем Сирин Комментарий к Бытию, Комментарий к Исходу, Проповедь о нашем Господе, Письмо Публию, переведенный Эдвардом Г. Мэтьюзом младшим и Джозефом П. Амаром. Эд. пользователя Kathleen McVey. (Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 1994). ISBN  978-0-8132-1421-4
  • Святой Ефрем Сирин Гимны о вере, переведенный Джеффри Виксом. (Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 2015 г.). ISBN  978-0-8132-2735-1
  • Ефрем Сириец Гимны, представленный Джоном Мейендорфом, переведенный Кэтлин Э. Маквей. (Нью-Йорк: Paulist Press, 1989) ISBN  0-8091-3093-9
  • Комментарий святого Ефрема к Диатессарону Татиана: английский перевод Честер Битти Сирийский MS 709 с введением и примечаниями, переведенная Кармел Маккарти (Oxford: Oxford University Press, 1993).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Брок 1992a.
  2. ^ Брок 1999a.
  3. ^ Парри 1999, п. 180.
  4. ^ Карим 2004, п. 3.
  5. ^ Поссекель 1999, п. 1.
  6. ^ Липинский 2000, п. 11.
  7. ^ Рассел 2005, п. 179-235.
  8. ^ а б Брок 1992a, п. 16.
  9. ^ Рассел 2005, п. 220-222.
  10. ^ Парри 1999, п. 180-181.
  11. ^ Рассел 2005, п. 215, 217, 223.
  12. ^ Рассел 2005, п. 195–196.
  13. ^ Хили 2007, п. 115–127.
  14. ^ Брок 1999a, п. 105.
  15. ^ Гриффит 2002, п. 15, 20.
  16. ^ Палмер 2003, п. 3.
  17. ^ Деби 2009, п. 103.
  18. ^ Мессо 2011, п. 119.
  19. ^ Toepel 2013, п. 540-584.
  20. ^ Дерево 2007, п. 131-140.
  21. ^ Рубин 1998, п. 322-323.
  22. ^ Toepel 2013, п. 531-539.
  23. ^ Минов 2013, п. 157-165.
  24. ^ Рузер 2014, п. 196–197.
  25. ^ Брок 1992c, п. 226.
  26. ^ Брок 1999c, п. 272.
  27. ^ Rompay 2000, п. 78.
  28. ^ Окурки 2011.
  29. ^ Жопы 2019, п. 222.
  30. ^ Amar 1995, п. 64-65.
  31. ^ Брок 1999b, п. 14-15.
  32. ^ Азема 1965, п. 190-191.
  33. ^ Amar 1995, п. 64.
  34. ^ Amar 1995, п. 65.
  35. ^ Amar 1995, п. 21.
  36. ^ Брок 1999b, п. 15.
  37. ^ Rompay 2004, п. 99.
  38. ^ Дерево 2012, п. 186.
  39. ^ Минов 2013, п. 160.
  40. ^ Сергей Минов, Культ Святых, E02531
  41. ^ Брок 1997, п. 490-505.
  42. ^ Мурачян, Марк. «Гимны против ересей: комментарии к преподобному Ефрему Сиринцу». София 37: 2, (зима 2007 г.), стр. 30–31.
  43. ^ Еф. 4:14, цитируется по Mourachian (2007).
  44. ^ Митчелл 1912.
  45. ^ Митчелл, Беван и Беркитт, 1921 г..
  46. ^ Брок и Харви 1998.
  47. ^ Toepel 2013, п. 531-584.
  48. ^ Бак, Кристофер (1999). Рай и Парадигма. SUNY Press. С. 77–109. ISBN  9780791497944.
  49. ^ Список работ со ссылками на греческий текст можно найти в Интернете. Вот.
  50. ^ «Преподобный Ефрем Сирин». www.oca.org. Получено 2020-09-18.
  51. ^ PRINCIPI APOSTOLORUM PETRO на Vatican.va
  52. ^ Новое пришествие на newadvent.org

Источники

внешняя ссылка