Матфея 23 - Matthew 23
Матфея 23 | |
---|---|
← Глава 22 Глава 24 → | |
Евангелие от Матфея 23: 30-34 по Папирус 77, из гр. ОБЪЯВЛЕНИЕ. 200. | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Евангелие Мэтью |
---|
Матфея 23 это двадцать третья глава в Евангелие от Матфея в Новый Завет раздел христианского Библия и почти полностью состоит из обвинений в Иисус против Фарисеи. Эта глава также известна как «Семь бед» или Горе фарисеев. В этой главе Иисус обвиняет фарисеев в лицемерие.
Текст
Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 39 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 77 (~ 200 г. н. Э .; дошедшие до нас: стихи 30-39)
- Кодекс Ватикана (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Кодекс Безаэ (ок. 400)
- Codex Washingtonianus (ок. 400)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450)
- Codex Purpureus Rossanensis (6 век)
- Кодекс Синопенсис (6 век; дошедшие до нас стихи 1-35)
- Папирус 83 (6 век; дошедшие до нас стихи 39)
Предупреждение книжникам и фарисеям (23: 1–12)
Эта сконцентрированная атака на иудейских религиозных авторитетов включена только в Евангелие от Матфея, показывая Иисуса как яростного полемиста относительно важной причины противопоставления ценностей Царства Небесного и поверхностного подхода к религии.[1]
Осуждение книжников и фарисеев (23: 13–36)
Когда предыдущая часть была обращена к толпе и ученикам, эта часть обращается к книжникам и фарисеям в форме «Семи горестей» как к мощной кульминации для отказа от их лидерства.[1]
Стих 13.
- Но горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Ибо вы закрыли Царство Небесное перед людьми. Ибо вы не входите сами и не позволяете войти тем, кто хочет войти.[2]
Некоторые рукописи добавляют сюда (или после стиха 12) стих 14: Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Ибо вы пожираете дома вдов и напрасно молитесь долго; поэтому вы получите большее осуждение.[3]
Фаза «войти в Царство Небесное» встречается в Евангелии еще три раза, в Матфея 5:20, 7:21, и 18:3.[4]
Стих 36.
- Несомненно, говорю вам, все это постигнет это поколение.[5]
«Эти вещи» в греческих текстах - это ταῦτα πάντα (Tauta Panta) в Textus Receptus и критический Westcott-Hort текст, но Генрих Мейер отмечает, что обратное чтение, πάντα ταῦτα (панта таута), также "хорошо засвидетельствован".[6]
Судьба Иерусалима (23: 37–39)
Эта последняя часть действует как неизбежный вывод лицемерия лидеров о полной вине Израиля в его отвержении посланника Бога: Иерусалим отверг призыв последнего и величайшего вестника Бога и получит за это наказание.[7]
Стих 39.
- ибо говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не скажешь: «Благословен Грядущий во имя Господа!»[8]
Цитируя Псалом 118: 26, повторяя Матфея 21:19.[9]
Другие Евангелия
Луки 11: 37-54 параллельны Матфею 23, но Люк Версия содержит шесть, а не семь обвинений, и поэтому известна как «Шесть бед». Версия Луки также короче версии Матфея. От Луки 13: 34-35 проводится параллель с оплакиванием Иисуса Иерусалим в Стихи 37-39..
Смотрите также
- Иерусалим
- Фарисеи
- Тфилин
- Цицит
- Связанный Библия части: Исход 13, Числа 15, Второзаконие 6, Второзаконие 11, Второзаконие 22, Марка 12, Луки 11, Луки 13, Луки 20.
Примечания
"анис "упоминается в некоторых переводах укроп (A. graveolens ), а не это растение. В Фарисеи очевидно, вырастил его, чтобы заплатить десятина.[10]
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Франция 1994, п. 934.
- ^ Матфея 23:13 ESV
- ^ Примечание [а] к Матфея 23:13 в ESV
- ^ Гандри, Роберт Х. Мэтью: комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. стр. 131
- ^ Матфея 23:36
- ^ Мейер, Х.А.У., Комментарий Мейера NT от Матфея 23, по состоянию на 9 октября 2019 г.
- ^ Франция 1994, п. 935.
- ^ Матфея 23:39 NKJV
- ^ Куган 2007, п. 45 Новый Завет.
- ^ EB (1878).
Источники
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Франция, Р. Т. (1994). "Мэтью". В Карсон, Д.А.; Франция, Р. Т.; Мотьер, Дж. А.; Уэнам, Дж. Дж. (ред.). Новый библейский комментарий: издание XXI века (4, иллюстрировано, переиздание, под ред.). Межвузовская пресса. С. 904–945. ISBN 9780851106489.
- Британская энциклопедия, 9 изд., Vol. II, Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1878, стр. 57–58.. ,
внешняя ссылка
- Матфея 23 Библия Короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Библейский портал (NKJV, NIV, NRSV и др.)
Предшествует Матфея 22 | Главы Нового Завета Евангелие от Матфея | Преемник Матфея 24 |