Цицит - Tzitzit

Цицит
Цицис выстрел.JPG
Цицис
Галахический тексты, относящиеся к этой статье
Тора:Числа 15:38
и Второзаконие 22:12
Вавилонский Талмуд:Менахос 39-42
Мишне Тора:Ахава (Люблю): Цицит
Шулхан Арух:Орах Хаим 8-25

Цицит [циˈцит] (иврит: צִיצִית, Современное: цицит, Тиберийский: ṣiṣiṯ; множественное число цициёт) являются специально завязанным ритуалом бахрома, или же кисточки, носили в древности Израильтяне и сегодня наблюдательным Евреи и Самаритяне. Цицит обычно прикрепляются к четырем углам талит гадол, (молитвенный платок) обычно называют просто талит или же таллис; и талит катан (повседневное нижнее белье). Мессианские евреи также носите их как отдельные кисточки, привязанные к шлевкам.

Другие варианты произношения включают Сефардский: ṣiṣit ; Ашкенази: цицис; Йеменец (Темани ): ṣiṣith; и самаритянин: ṣeṣet.

Этимология

Слово может происходить от Корень иврита נ-צ-ה[Н-ц-ч].[1] Цицит разделяет этот корень с еврейским «прядь волос» или «дреды». Например, в Книга Иезекииля ангел хватает пророка «за цицит [его] головы»; можно сказать, что его «тащат за волосы».[2]

Популярная этимологическая интерпретация слова цицит происходит от другого слова, имеющего этот корень. Ница (נִצָּה«Распускающийся цветок»), возможно, когда-то относился к цветочным орнаментам на одежде. Можно услышать отчетливое сходство с современными Аккадский словарь одежды: перевод акк - перев. сисикту ('нить', 'край', 'ткацкий станок') или циццату (растительный орнамент).[3] Эта гипотеза подтверждается тем фактом, что обычай делать бахрому из удлиненных нитей вышивки был распространен на древнем Ближнем Востоке как средство укрепления ткани. Дальнейший анализ античной иконографии предполагает, что помимо этой прагматической цели кисточки могли также украшать ткань и как таковой быть маркером социального статуса: чем сложнее и изящнее бахрома, тем выше положение владельца. В дополнение к этому, учитывая уникальный характер каждой из кистей, ее также можно было использовать в качестве личной «печатки» для опечатывания документов.[4] Эти данные заставили ученых предположить, что сама эта практика имеет очень древнее происхождение и превратилась в еврейскую ритуальную одежду, в которой ей было придано религиозное значение.[5]

Окончание -Это суффикс прилагательного женского рода, используемый здесь для образования существительного женского рода единственного числа. в Еврейская библия (Танах), это существительное используется для обозначения одной или нескольких кисточек, но более поздние ученые использовали женский род множественного числа цициёт. В академических текстах по иудаике на английском языке этот термин иногда переводится как шоу-бахрома.[6] В Септуагинта перевод кисточки (Греческое множественное число Древнегреческий: κράσπεδα краспеда, из единственного числа Древнегреческий: κράσπεδον Краспедон).

Источники Торы

В Пять книг Моисея упоминает ритуальные грани в двух местах:

И сказал Всевышний Моше, говоря: скажи сынам Израилевым и скажи им [что они должны] сделать себе цицит на углах одежды из поколения в поколение, и на цицит дать строку Techelet. И они будут иметь для себя цицит и они увидят их, и они будут помнить все заповеди Всевышнего, и они будут выполнять их, и они не будут отклоняться от своих сердец и глаз, чтобы они не преследовали их. Чтобы они запомнили и соблюдали все мои заповеди и остались святыми для своего Бога. Я Всевышний, твой Бог, который вывел тебя из земли Египетской, чтобы быть для тебя Богом. Я - ваш Бог Всевышний.

Сделай кисточки на четырех углах одежды, которой ты покрываешься.

Поскольку слово на иврите канаф может означать «угол» или «граница», конкретное место прикрепления бахромы неясно. Их точное количество также не уточняется. Наконец, в этом отрывке отсутствуют какие-либо инструкции по завязыванию бахромы, за исключением обязательного включения «синего шнура» (Евр. птил челет). Отсутствие подробностей по этим вопросам предполагает, что привязка цицит был в значительной степени Устная Тора до III - I веков до н.э. с кодификацией Талмуд.

Основные мнемонические цели этого мицва выражены четко: ношение цицит напоминает практикующему, что нужно приводить в действие любовь Бога, практикуя все остальные мицвот. Абзац из Чисел включается в ежедневную молитву как последний абзац книги. Шма. Здесь, цицит также напоминайте евреям, что они больше не рабы.[7]

Раввинистический иудаизм

В Талмуд приравнивает соблюдение цицит с этим всех мицвот.[8] Маймонид включает его как главную заповедь вместе с обрезание и Приношение пасхи.[9]

В талит и талит катан это четырехугольная одежда, которую носят практикующие евреи, которые включают цицит. В талит катан саму одежду обычно называют цицит. Синяя нить, упомянутая в Торе, техелет, опускается большинством Евреи-раввины из-за разногласий по поводу процесса изготовления красителя.

Ткани

Средневековые раввины обсуждали источник цицит обязательность для одежды из разных типов тканей. Все согласны с тем, что для одежды из шерсти или льна (типичные материалы библейской одежды) требуется цицит по библейскому закону. Однако они обсудили, является ли требование Библейский или раввинский если одежда сделана из другого материала. В Шулхан Арух постановил, что это обязательство является раввинским, а Рема постановил, что это библейское.[10]

Тора запрещает Шатнез ("переплетение" шерсти и льна вместе).[11] Однако, в отличие от других форм Килайим (сочетание различных явлений, таких как посев разных видов семян или вспашка с разными животными[12]), есть исключение из правила: Шатнез не только разрешалось, но и требовалось в священнической одежде, в которой сочетались окрашенные шерстяные и льняные нити.[13] По мнению раввинов, это освобождение от Шатнез применяется только при совершении священнического служения.[14] Раввинистический иудаизм (но не Караимский иудаизм или же Самарианизм ) делает дальнейшее исключение из этого закона для цицит, основанный на противопоставлении Торы законов для Шаатнез и цицит во Второзаконии 22: 11-12.[15] Таким образом, согласно раввинскому иудаизму, как миряне, так и священники должны были постоянно носить смесь шерсти и льна. С этой точки зрения Шатнез мирянина отражает священника.[5]

На практике, раввинские мудрецы разрешено использование шерстяных и льняных ниток в тандеме, только если то, что они считают подлинным техелет доступен.[16]

Нитки и узлы

Все белое цицит это ашкенази. Синий и белый цицит завязаны в сефардском стиле. Обратите внимание на разницу между схемой 7-8-11-13 и непрерывной обмоткой (между узлами) на Ашкенази по сравнению со схемой 10-5-6-5 и гребенчатой ​​намоткой на Сфаради. цицит.

Кисточка (цицит) на каждом углу делается по четыре нити,[17] что должно быть сделано намеренно.[18] Затем эти пряди продеваются и свисают вниз, их получается восемь. (Обычно каждая из четырех нитей состоит из восьми тонких нитей, известных как Кафул Шемоне). Четыре нити пропускают через отверстие (или, по некоторым данным, два отверстия) на расстоянии 1-2 дюймов (25-50 мм) от угла ткани. Существует множество обычаев, как завязывать кисточки. Талмуд объясняет, что Библия требует верхнего узла (Кешер Элион) и один виток из трех ветров (хуля). Талмуд предписывал, что между 7 и 13 годами гулёт быть привязанным, и что «нужно начинать и заканчивать с цветом одежды». Что касается завязывания узлов между гулёт, Талмуд неубедителен, и поэтому позже поским интерпретировали это требование по-разному.[19] Талмуд описывает связывание, предполагающее использование техелет краситель. После потери источника красителя были введены различные обычаи связывания, чтобы компенсировать недостаток этого основного элемента.

Получивший наибольшее распространение метод связывания можно описать следующим образом:[20] Четыре нити цицит пропускаются через отверстие возле угла одежды.[21] Две группы по четыре конца завязаны двойным узлом на краю одежды рядом с отверстием.[22] Одна из четырех нитей (известная как шамаш) сделан длиннее других.[23] Длинный конец шамаш наматывается на остальные семь концов и завязывается двойным узлом; это делается неоднократно, чтобы получить в общей сложности пять двойных узлов, разделенных четырьмя секциями намотки, общей длиной не менее четырех дюймов, оставляя свободно свисающие концы, которые в два раза длиннее [24] Эта процедура завязывания используется для каждого из четырех углов одежды; если у него более четырех углов, используются четыре, которые находятся дальше всего друг от друга.[25][26]

В Ашкенази На заказ, четыре секции обмотки № 7-8-11-13 ветров соответственно.[27] Общее количество ветров составляет 39, что является таким же количеством ветров, если один должен был связать в соответствии с инструкциями Талмуда о 13. гулёт по 3 ветра в каждом. Кроме того, число 39 оказалось значимым в том смысле, что оно гематрия (числовой эквивалент) слов: «Господь Един» (Второзаконие 6: 4). Другие, особенно Сефардские евреи используйте 10-5-6-5 в качестве количества витков, комбинация, которая представляет собой непосредственно написание Тетраграмматон (числовое значение 26).

Перед тем, как связываться, произносится декларация о намерениях: L'Shem Mitzvat Tzitzit («ради заповеди цицита»).

Интерпретации

Детский цицит прикреплен к школьной рубашке.

Раши, известный еврейский комментатор, основывает количество узлов на гематрии: слово цицит (в своем Мишнаик орфография, ציצית) имеет значение 600. Каждая кисточка имеет восемь нитей (если сложить вдвое) и пять наборов узлов, всего 13. Сумма всех чисел составляет 613, традиционно количество заповедей в Торе. Это отражает концепцию, согласно которой надевание одежды с цициот напоминает своему владельцу обо всех заповедях Торы, как указано в Числах 15:39. (Узлы Раши носят большинство Ашкеназский Восточноевропейские евреи.)

Нахманид не согласен с Раши, указывая на то, что библейское написание слова цицит (ציצת) имеет гематрию 590, а не 600, что переворачивает предложенную Раши гематрию. Он указывает, что в Библейский цитата "вы увидите Это и запомни их ", форма единственного числа" оно "может относиться только к нити техелет. В техелет нить служит этой цели, объясняет Талмуд, потому что синий цвет техелет напоминает океан, который, в свою очередь, напоминает небо, которое, в свою очередь, напоминает святой престол Бога, тем самым напоминая всем о божественной миссии по выполнению Его заповедей. (Узлы Нахманида носят большинство Сефардский Евреи и Теймани Евреи)

Современный библеист Джейкоб Милгром Примечания, чем в древних ближневосточных обществах, угол одежды часто был тщательно украшен, чтобы «сделать важное социальное заявление», действуя как «символическое продолжение самого владельца».[28] Он также отмечает, что Тора требует техелет, как правило, королевский и священнический цвет, используемый всеми евреями:

Цицит - это олицетворение демократической направленности иудаизма, которая уравнивается не путем уравнивания, а путем возвышения. всему Израилю предписано стать нацией священников ... цицит не ограничивается лидерами Израиля, будь то цари, раввины или ученые. Это униформа всего Израиля ...[29]

Цвет струн

Техелет

Набор цицёт с синим техелет нить

Техелет (תכלת) - это цветная краска, которую Еврейская Библия повелевает евреям использовать для одной, двух или четырех из восьми свисающих полуструн (как интерпретируется в раввинистическом иудаизме) или ряда веревок от одной до такое же количество нитей, как и у нетехелетских нитей (по мнению караимского иудаизма). В какой-то момент после разрушения Второй Храм, знания и традиции о правильном методе окрашивания были потеряны для раввинского иудаизма в Израиле, и с тех пор большинство раввинов диаспора Евреи и израильские евреи также носили простое белое цициёт без красителей.[30] Техелет, которое встречается в Танахе 48 раз - перевод Септуагинта в качестве Якинтинос (Греческий: ὑακίνθινος, синий) - это особый сине-фиолетовый краситель, производимый, по мнению раввинов, из существа, называемого illazon, другие синие красители недопустимы. Немного[31] объясните, что черные полосы на многих традиционных молитвенных платках свидетельствуют об утрате этого красителя.

Хотя нет запрета на ношение синей краски из другого источника, раввины утверждают, что другие виды красок техелет не выполнять мицву техелет, и поэтому все струны традиционно хранились неокрашенными (то есть белыми) на протяжении многих веков. В последнее время, когда (обсуждается) повторное открытие illazon в Murex trunculus моллюск[32] некоторые отметили, что нельзя выполнять мицву цицит без техелет прядь.[33] Однако эта позиция сильно оспаривается.[34]

Когда техелет используется, существуют разные мнения в раввинская литература относительно того, сколько прядей нужно окрасить: одну из восьми (Рамбам), две из восьми (Раавад), четыре из восьми (Тосафот). В то время как белые нити должны быть сделаны из материала одежды, раввинский закон предписывает, что техелет-крашенная нить должна быть шерстяной.

По мнению нескольких раввинских мудрецов, синий - это цвет Славы Бога.[35] Взгляд на этот цвет помогает в медитации, давая нам представление о «мостовой из сапфира, подобном самому небу чистоты», который является подобием Престола Бога.[36] Многие предметы в Мишкане, переносном святилище в пустыне, такие как Менора, многие сосуды и Ковчег Завета, при транспортировке с места на место покрывались сине-фиолетовой тканью.[37]

Йеменец цицитпо рецепту Маймонида

Другие темы

Другие темы в цицит (все темы, где техелет не используется) описываются как «белые». Это может быть истолковано буквально (Рама) или как значение того же цвета, что и основная одежда (Рамбам). Обычно сама одежда белая, чтобы не возникало расхождения. Точно так же нити могут быть либо из шерсти, либо из той же ткани, что и одежда; Опять же, многие авторитеты рекомендуют использовать шерстяную одежду, чтобы удовлетворить все взгляды.

Цицит для женщин

В раввинском законе цицит считается «зависящей от времени положительной заповедью», поскольку Тора (Числа 15:39) упоминает «видеть» свои цицит, и их нельзя было видеть в темноте ночи, а только в дневное время.[38] В общем, от женщин не требуется выполнять зависящие от времени положительные заповеди,[39] но могут выполнять их, если захотят. Поэтому многие Ришоним разрешено женщинам носить цицит (включая Исаак ибн Гийят, Раши, Раббейну Там, Баал ха-Маор, Рамбам, Раавия, Рашба, и Раа ). Точно так же Шулхан Арух правила, с которыми женщины могут носить одежду цицит. Мнения расходятся относительно того, могут ли женщины благословлять такие «необязательные» заповеди; в целом женщины-ашкенази благословляют, а женщины-сефарды - нет.[40]

В то же время другие ришонимы считают, что женщинам не следует носить цицит по разным причинам, начиная с R ' Меир Ротенбургский. В Рема заявляет, что, хотя женщинам технически разрешено носить талит, это могло бы показаться актом высокомерия (юхара).[41] В Махарил[42] и Таргум Йонатан Бен Узиэль[43] просмотреть одежду с цицит как «мужскую одежду», и поэтому женщинам запрещено переодеваться. В некоторых других источниках упоминается беспокойство по поводу Шаатнез или же продолжая шаббат.[40]

Подавляющее большинство современных православных авторитетов запрещают ношение талит женщинами,[44] несмотря на то что Моше Файнштейн[45], Иосиф Соловейчик, и Элиэзер Меламед одобрять женщин, носящих цицит в частном порядке, если их мотивация «ради Бога», а не мотивирована внешними движениями, такими как феминизм.[40] Когда Сатмар Ребе жена умерла, на ней было обнаружено цицитталит каттан) под ее одеждой.[46]

Женщины в Консервативный иудаизм возродили ношение талит с 1970-х годов, как правило, используются цвета и ткани, отличные от традиционной мужской одежды.[47] В Раввинское собрание с тех пор официально одобрил ношение и завязывание цицит женщинами.[48] Это стало обычным явлением в Реформа и другие неправославные потоки для девочек, чтобы получить талит на их бат-мицве,[49][50] хотя некоторые впоследствии не носят его на регулярной основе.[51] Другие женщины приняли талит позже в жизни, чтобы установить связь со своими сообществами, воплотить эгалитарные ценности или создать личную связь с иудаизмом.[51] Женщины редко носят талит катан.[52]

Караим цицит

Пример караима цициёт

Караимские евреи утверждают, что цициёт должны быть заплетены и иметь вид цепей, а не завязаны узлами, как цициёт раввинистического иудаизма.[53]

Караимы цициёт имеют сине-фиолетовые нити (техелет) в них. В отличие от евреев-раввинов караимы считают, что техелет Источником может быть любой краситель, кроме тех, которые произведены из нечистоты (определение в основном перекрывается "не-кошерный ") видов, таких как моллюски, используемые евреями-раввинами. Вместо этого караимы предполагают, что источником красителя был индиго или же вайда (Isatis tinctoria ).[54][55] Караимы также считают приемлемым для техелет синтетический синий или сине-фиолетовый. Вопреки некоторым утверждениям караимы не вешают цициёт на их стенах.[56]

Самаритянин цицит

в Самаритянин традиция, талит это платье, которое надевают поверх одежды в самые святые дни, а цицит считаются 22 "пуговицы" на правом лацкане платья и соответствующие петли на его левом лацкане.[нужна цитата ] В цициёт всегда одного цвета с платьем, обычно белого цвета.

Другая версия Самаритянина цицит это простая бахрома по бокам очень большого белого талит носили священники при ношении Свиток Торы.

Как и большинство ортодоксальных евреев-раввинов, самаритяне считают, что сине-фиолетовый техелет нить для их цициёт был изготовлен из определенного красителя, и утверждают, что традиция его производства была утеряна.[57]

Вопреки некоторым слухам, самаритяне не используют ни раввинский, ни караимский язык. цизиёт.[нужна цитата ]

Мессианский цицит

В Мессианский иудаизм сине-фиолетовый техелет поток всегда включен в цициёт. Эта цепочка считается представителем Иисус, которого они считают Мессией. Помимо этого требования существует более широкий спектр интерпретаций правильного способа ношения. цицит чем в Иудаизм. Некоторые включают в себя и другие цвета ниток, поскольку нет отрицательной заповеди не носить другие цвета в одежде. цициёт. Как часто их следует носить, варьируется от всегда до того, когда возникает настроение. Заповедь прикрепить цицит к «четырем углам» одежды тоже часто трактуется иначе, чем в Иудаизм. В зависимости от толкования некоторые носят их как Евреи в качестве талит. Другие носят каждую кисточку на петле для ремня. Аргументация для этой интерпретации происходит из значения «четырех углов», утверждая, что «четыре угла» означает «видимый отовсюду», во многом как ссылка на «четыре угла земли» в Иезекииль 7: 2 и Исайя 11:12 интерпретируется как «везде».

В археологии и светской науке

Согласно современным документальная гипотеза, ссылка на цицит в цифрах происходит от Священнический кодекс, в то время как это из Второзакония происходит от Второзаконный кодекс. Считается, что они датируются концом 8 века до н.э. и концом 7 века до н.э. соответственно, через некоторое время после того, как практика стала частью регулярного ритуала.[58] Однако обычай явно предшествовал этим кодексам и не ограничивался Израилем. Изображения этого обычая были найдены на нескольких древний Ближний Восток надписи в контекстах, предполагающих, что это практиковалось на Ближнем Востоке.[59] Некоторые ученые полагают, что эта практика у древних возникла из-за ношения шкур животных, у которых были ноги на каждом углу, и что более поздние ткани символизировали наличие таких ног, сначала за счет использования амулеты, а позже цицит.[59]

Пока Числа 15: 37–41 использует Евр. цицит, Второзаконие 22:12 использует форму множественного числа Гадил, которое является заимствованным из аккадского языка словом «шнур» или «нить». Причина этого лексического изменения открыта для предположений, однако ученые склонны предполагать, что во времена, когда было написано Второзаконие, значение слова цицит из Числа 15:37 был потерян, и Gedîlîm это динамический перевод необычного термина.[60]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Браун Драйвер Бриггс Еврейский лексикон
  2. ^ Иезекииль 8: 3
  3. ^ Фрэнсис Браун, Сэмюэл Роллс Драйвер и Чарльз А. Бриггс К.А., Древнееврейский и английский лексикон Ветхого Завета (Оксфорд, 1907/2013) [BDB], (CD-ROM), 8084.
  4. ^ Стивен Бертман, «Одежда с кисточками в древнем Восточном Средиземноморье», Библейский археолог, 24.4 (1961): 120-122, 128. Джейкоб Милгром, «О краях и кистях. Ранг, авторитет и святость в древности выражались бахромой на одежде », Обзор библейской археологии, 9.3 (1983): 410. Джейкоб Милгром, «Excursus 38 The Tassels (Tzitzit)», in Комментарий JPS к Торе. Числа, (Филадельфия, 1990), 62. См. Также: Эрик Сильверман, Культурная история еврейской одежды (Лондон, 2013), гл. 1.
  5. ^ а б Косиор, Войцех (27.07.2018). ""Как трон славы: «Апотропный потенциал îîṯ в еврейской Библии и ранней раввинистической литературе». Обзор раввинского иудаизма. 21 (2): 176–201. Дои:10.1163/15700704-12341342. ISSN  1570-0704.
  6. ^ Богословский комментарий к мидрашу: Песнь песней Раба - страница 243 Джейкоб Нойснер - 2001 «Религиозные обязанности украшают Израиль, теперь это касается отказа от бритья, обрезания и приукрашивания ... Религиозные обязанности воплощают любовь Бога к Израилю. : шоу-бахрома, филактерии, Шма ', Молитва; затем скиния, "
  7. ^ а б «Числа 15». www.sefaria.org. Получено 2019-05-05.
  8. ^ Талмуд Menachot 43b, исходя из того, что цицит Сразу же за командой следует причина: «Ты увидишь и помнишь все заповеди Господни и исполняешь их» (Числа 15:39)
  9. ^ Комментарий к Пиркей Авот 2:1
  10. ^ חומר הטלית
  11. ^ Левит 19:19, Второзаконие 22:11
  12. ^ Калум М. Кармайкл, «Запрещенные смеси», Vetus Testamentum, 32.4 (1982): 394
  13. ^ Исход 28: 6, 8, 15 и 39:29
  14. ^ Menachot 43a
  15. ^ Евамот 4а, Назир 41б, Левит Раба 22:10. См. Также Менахот 39b-40a, где это записано как положение Бейт Гилель но нет Бейт Шаммай. Раввинские источники считают эту практику допустимой, в то время как каббалист источники идут еще дальше, поощряя практику ("Цицит из килайима?". Kehuna.org. 2016-05-11. Получено 2018-04-18.)
  16. ^ "Цицит из килайима?". Kehuna.org. 2016-05-11. Получено 2018-04-18.
  17. ^ Menachot 39b
  18. ^ Сукка 9а
  19. ^ Схемы, видео и объяснения методов связывания
  20. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 11:9-11:15
  21. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 11:12-13
  22. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 11:14,15
  23. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 11:4
  24. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 11:14
  25. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 10:1
  26. ^ Прекрасное соотношение Рава: экскурс в эстетику , Мойс Навон, B'Or Ha'Torah, Vol. 19, 2009
  27. ^ Ор Самеах: Покрытие Цицит
  28. ^ Подола и кисточки, Джейкоб Милгром, BAR 9:03, май-июнь 1983 г.
  29. ^ Милгром, Числа, 414
  30. ^ Об истории, Мезоре и Нигназ, Мойс Навон, 2013
  31. ^ Почему именно штрих-код Tallit?; При Мегадим, Орах Хаим 9: 6
  32. ^ Нити разума, Мойс Навон, Нити разума, 2013
  33. ^ Техелет в циците: выбор-мицва или абсолютное обязательство Р. Шмуэль Ариэль, Techumin 21 (5761)
  34. ^ Определение отмены мицвы, Р. Иегуда Рок, Techumin 24 (5764)
  35. ^ Числа Раба 14:3; Хуллин 89а.
  36. ^ Исход 24:10; Иезекииль 1:26; Хуллин 89а.
  37. ^ Числа 4:6-12.
  38. ^ «Ночь - не время для цицита». 2016-12-25.
  39. ^ Вавилонский Талмуд, трактат Киддушин 29а
  40. ^ а б c Элиэзер Меламед. "Женщины и цицит". Пениней Галаха.
  41. ^ Шулхан Арух, Орах Хайим 17: 2 дюйма Mappah
  42. ^ Сефер Махарил 7
  43. ^ Деварим 22:5
  44. ^ Шломо Броди (15 октября 2010 г.). «Почему православные женщины не носят тфилин или талит?». The Jerusalem Post. Jpost Inc. Получено 26 января, 2019.
  45. ^ Игрот Моше, Орах Хайим 4:49, с.в. ibra d'ika
  46. ^ Мипи Сефарим ВеСофрим - Дер Идишер Левуш, Дер Блатт, R Haim Teitelbaum, 7 Adar Alef 5774. Текст для справки: ציצית און א גארטל ביי נשים. 'האב געהערט מפי הגה"צ רבי יוסף ישראל זעגלבוים זצ"ל, ור ווינער רב, מח"ס עדות לישראל, אז ער האט ר גוף די חברא י ו י חברא י ו י ר י ו פון מרן רבינו הקדוש והטהור בעל דברי יואל מסאטמאר זי"ע בזיווג ראשון, א טאכטער ​​פון הגה"ק רבי אברהם חיים הורוויץ זצ"ל, דער פלאנטשער רב, אז ווען די נשים צדקניות פון די חברה קדישא האבן זיך מטפל געווען מיט איר, נאך איר הסתלקות ביום ה 'שבט שנת צרו"ת, האט מען געפינען אז אונטער אירע אויבערשטע מלבושים האט זי געהאט אנגעטוען א טלית קטן און א גארטל.
  47. ^ Ребекка Шульман Херц (2003). «Преобразование талитот: как изменились еврейские молитвенные шали с тех пор, как их стали носить женщины». Женщины в иудаизме: современные произведения. Университет Торонто. 3 (2). Архивировано из оригинал 17 марта 2012 г.
  48. ^ Раввин Шошана Гельфанд (2002 г.). Раввин Кассель Абельсон; Раввин Дэвид Дж. Файн (ред.). Могут ли женщины завязывать узлы цицит? (PDF). Ответы CJLS 1991–2000 гг.. Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения. ISBN  9780916219192.
  49. ^ Кэрин Дэвис (25 мая 2010 г.). Life, Love, Lox: советы современной еврейской девушке из реального мира. Запуск Press. п. 22. ISBN  978-0-7624-4041-2.
  50. ^ Дебра Нуссбаум Коэн (2001). Празднование вашей новой еврейской дочери: создание еврейских способов приветствовать маленьких девочек в завете: новые и традиционные церемонии. Издательство "Еврейские огни". п. 134. ISBN  978-1-58023-090-2.
  51. ^ а б Гордан, Рэйчел (2013). Леонард Джей Гринспун (ред.). Создание евреев: одежда, культура и торговля. Издательство Purdue University Press. С. 167–176. ISBN  978-1-55753-657-0.
  52. ^ Дэвидсон, Лорен (9 апреля 2014 г.). «Наблюдательные женщины создают цицит и вызывают споры». Нападающий.
  53. ^ "Цицит". Караимский корнер. Получено 17 декабря 2015.
  54. ^ Хахам Меир Йосеф Рехави, "Они сделают себе сисит (бахрома / кисточка)", Хараит Иудаим
  55. ^ Доктор Кертис Д. Уорд, "Что такое настоящий Техелет?", 5 января 2011 г., блог Ward
  56. ^ Фриман, Джошуа (5 июля 2012 г.). «Установление (Устного) закона». "Джерузалем пост".
  57. ^ "Муката: Мысли о Шомроним". 2008-04-27.
  58. ^ Ричард Эллиот Фридман, Кто написал Библию?
  59. ^ а б Комментарий Пика к Библии
  60. ^ Стивен Бертман, «Одежда с кисточками в древнем Восточном Средиземноморье», Библейский археолог, 24.4 (1961): 119.

внешняя ссылка