Иудео-арамейские языки - Judeo-Aramaic languages

Предварительно1948 распространение современных иудео-арамейских языков и диалектов

Иудео-арамейские языки представляют группу иврит - под влиянием арамейский и Неоарамейские языки.[1]

Раннее использование

Арамейский, как и иврит, Северо-западный семитский язык, и у них много общих функций. С VII века до нашей эры арамейский язык стал лингва франка из Средний Восток. Он стал языком дипломатии и торговли, но еще не использовался обычными евреями. Как описано в 2 короля 18:26, посланники Езекии, царя Иудеи, требуют вести переговоры с послами на арамейском, а не на иудейском (или иудейском) языке, чтобы простые люди не поняли.

Постепенное усыновление

В 6 веке до нашей эры Вавилонский плен принес рабочий язык Месопотамия гораздо больше в повседневную жизнь обычных евреев. Около 500 г. до н. Э. Дарий I Персидский провозгласил, что арамейский будет официальным языком для западной половины его империи, а Восточно-арамейский диалект из Вавилон стал официальным стандартом.[2] В 1955 году Ричард Фрай поставил под сомнение классификацию имперского арамейского языка как «официального», отметив, что ни один из сохранившихся указов прямо и недвусмысленно не предоставлял этот статус какому-либо конкретному языку.[3]

Документальные свидетельства показывают постепенный переход с иврита на арамейский:

  1. Иврит используется как первый язык и в обществе; другие похожие Ханаанские языки известны и поняты.
  2. Арамейский язык используется в международной дипломатии и внешней торговле.
  3. Арамейский язык используется для общения между подданными и в имперской администрации.
  4. Арамейский постепенно становится языком внешней жизни (например, на рынке).
  5. Арамейский язык постепенно вытесняет иврит в семье, и последний используется только в религиозной деятельности.

Фазы происходили в течение длительного периода, и скорость изменений варьировалась в зависимости от места и социального класса: использование того или иного языка, вероятно, было социальным, политическим и религиозным барометром.

От греческого завоевания до диаспоры

Иудео-арамейская надпись из Мцхета, Грузия, датируемые 4-6 веками н.э.

Завоевание Ближнего Востока Александр Великий в годы с 331 г. до н.э. перевернули многовековое господство Месопотамии и привели к господству Греческий, который стал доминирующим языком Империя Селевкидов, но значительные группы арамейскоязычного сопротивления продолжались.

Иудея был одной из областей, в которой арамейский язык оставался доминирующим, и его использование продолжалось также среди вавилонских евреев. Уничтожение персидской власти и ее замена греческим правлением способствовали окончательному упадку иврита на обочину еврейского общества. Письма Селевкидов и Хасмонеев периоды показывают полное вытеснение арамейского языка как языка еврейского народа. Напротив, иврит был святой язык. Ранним свидетелем периода перемен является Библейский арамейский из книг Даниэль и Эзра. Язык показывает, что в еврейский арамейский язык был перенесен ряд особенностей иврита: буква Он часто используется вместо Алеф чтобы обозначить слово-финал а гласный и префикс из причинный глагольная основа, а множественное число мужского рода часто заменяет .

Разные слои арамейского языка начали появляться в период Хасмонеев, и юридические, религиозные и личные документы показывают разные оттенки гебраизмы и разговорные выражения. Вавилонский диалект, являвшийся основой стандартного арамейского языка при персах, продолжал считаться нормативным, и писания евреев на Востоке пользовались большим уважением из-за этого. Разделение между западный и восточный диалекты арамейского языка понятны в различных еврейских общинах. Таргумим переводы еврейских писаний на арамейский язык стали более важными, так как население в целом перестало понимать оригинал. Возможно, начав с простых интерпретирующих пересказов, постепенно были написаны и обнародованы «официальные» стандартные Таргумы, в частности Таргум Онкелос и Таргум Джонатан: они изначально были на палестинском диалекте, но были в некоторой степени нормализованы, чтобы следовать вавилонскому употреблению. Со временем Таргумы стали стандартом также в Иудее и Галилее. Литургический арамейский, используемый в Каддиш и несколько других молитв, были смешанным диалектом, в некоторой степени под влиянием Библейский арамейский и Таргумы. Среди религиоведов продолжали понимать иврит, но арамейский язык появлялся даже в самых сектантских писаниях. Арамейский язык широко использовался в трудах Свитки Мертвого моря, и в некоторой степени Мишна и Tosefta рядом с ивритом.

Диаспора

В Первая еврейско-римская война 70 г. н.э. и Восстание Бар-Кохбы 135 г., с их жестокими репрессиями со стороны римлян, привели к распаду большей части еврейского общества и религиозной жизни. Однако еврейские школы Вавилона продолжали процветать, и на западе раввины поселились в Галилея продолжить свои исследования. К этому периоду еврейский арамейский язык сильно отличался от официального арамейского языка Персидской империи. Средневавилонский арамейский был доминирующим диалектом, и это основа Вавилонский Талмуд. Середина Галилейский арамейский, когда-то являвшийся разговорным северным диалектом, оказал влияние на писания на западе. Что наиболее важно, это был галилейский диалект арамейского, который, скорее всего, был первым языком Масореты, который составлял знаки для помощи в произношении Священных Писаний, иврита, а также арамейского. Таким образом, стандартные гласные, сопровождающие заостренные версии Танах может быть более представительным для произношения среднегалилейского арамейского, чем иврита более ранних периодов.

Поскольку Еврейская диаспора получил более тонкое распространение, арамейский начал уступать место другим языкам как первый язык широко распространенных еврейских общин. Как и иврит до этого, арамейский в конечном итоге стал языком религиоведов. 13 век Зоар, изданная в Испании, и популярная пасхальная песня XVI века. Чад Гадья, опубликованные в Богемии, свидетельствуют о сохранении важности языка Талмуда еще долгое время после того, как он перестал быть языком народа.

20 век

Арамейский продолжал оставаться первым языком еврейских общин, которые остались в арамейоязычных районах по всей Месопотамии. В начале 20 века десятки небольших еврейских общин, говорящих на арамейском языке, были разбросаны по обширной территории, простирающейся между Озеро Урмия и равнина Мосул, и так далеко на восток, как Санандадж. В том же регионе 1 было также много христиан, говорящих на арамейском языке. В некоторых местах, Захо например, еврейская и христианская общины легко понимали арамейский друг друга. В других, таких как Санандадж, евреи и христиане, говорящие на разных формах арамейского языка, не могли понять друг друга. Среди различных еврейских диалектов взаимопонимание стало довольно нерегулярным.

В середине ХХ века основание государства Израиль привел к разрушению многовековых арамейоязычных общин. Сегодня большинство носителей еврейского арамейского языка как первый живут в Израиле, но их отдельные языки постепенно заменяются Современный иврит.

Современные диалекты

Современные еврейские арамейские языки все еще известны по своему географическому положению до возвращения в Израиль. Эти диалекты относятся к Ассирийский неоарамейский.

К ним относятся:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бейер 1986.
  2. ^ Ф. Розенталь; Дж. К. Гринфилд; С. Шакед (15 декабря 1986 г.), "Арамейский", Энциклопедия Iranica, Iranica Online
  3. ^ Фрай, Ричард Н .; Драйвер, Г. Р. (1955). "Рецензия на арамейские документы V века Дж. Р. Драйвера" Б.С."". Гарвардский журнал азиатских исследований. 18 (3/4): 456–461. Дои:10.2307/2718444. JSTOR  2718444. п. 457.

источники