Шма Исраэль - Shema Yisrael

Шма Исраэль
Кнессет Менора Шема Inscription.jpg
Шма Исраэль на Кнессет Менора в Иерусалим
Галахический тексты, относящиеся к этой статье
Тора:Втор. 6: 4–9, Втор. 11: 13–21 и Num. 15: 37–41
Мишна:Берахот гл. 1–3
Вавилонский Талмуд:Берахот
Иерусалимский Талмуд:Берахот
Мишне Тора:Мишне Тора, Сефер Ахава гл. 1–4
Шулхан Арух:Орах Хаим 58–88
Другие раввинские кодексы:Китцур Шулхан Арух, гл. 17

Шма Исраэль (Шма Израиль или же Шма Исраэль; иврит: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל; «Слушай, Израиль») - это еврейская молитва, а также первые два слова секции Тора, и название (более известное как Шма) молитвы, которая служит центральным элементом утреннего и вечернего Еврейские молебны. Первый стих заключает в себе монотеистический сущность Иудаизм: "Слушай, Израиль: LЗАКАЗАТЬ наш Бог, LЗАКАЗАТЬ является одним" (иврит: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָֽד׃), Найденный в Второзаконие 6: 4.[1]

Стих иногда альтернативно переводится как «The LЗАКАЗАТЬ наш Бог; LЗАКАЗАТЬ один "или" LЗАКАЗАТЬ наш Бог, LЗАКАЗАТЬ один." (Библейский иврит редко использовал связка в настоящем времени, поэтому это должно быть выведено; в Шма, синтаксис этого вывода неоднозначен.) Слово, используемое для "LЗАКАЗАТЬ" это тетраграмматон YHWH.

Наблюдательные евреи считают Шма быть самой важной частью молитва служение в иудаизме, и его повторение дважды в день как мицва (религиозная заповедь). Кроме того, евреи традиционно говорят Шма как их последние слова, и чтобы родители научили своих детей говорить это перед сном.[2][3]

Период, термин Шма используется в расширении для обозначения всей части ежедневных молитв, которые начинаются с Шма Исраэль и включает Второзаконие 6:4–9, 11:13–21, и Числа 15:37–41. Эти разделы Торы читаются в недельные отрывки Торы Ваэтчанан, Эйкев, и Шлач, соответственно.

История

Первоначально Шма состоял всего из одного стиха: Второзаконие 6: 4 (см. Талмуд Сукка 42а и Berachot 13б). Однако чтение Шмы в литургии состоит из трех частей: Второзаконие 6: 4–9, 11:13–21, и Числа 15:37–41. Эти три части упоминаются в Мишне (Брахот 2: 2). Эти три части относятся к центральным вопросам еврейской веры. В Мишне (Берахот 2: 5) чтение шма был связан с подтверждением личных отношений с правлением Бога. Буквально, читая шма было заявлено как «получение Царства Небесного». [«Небеса» - это метафора Бога. Лучшие тексты Мишны, Кауфмана и Пармы не содержат дополнительного «ига», которое встречается в более поздних печатных Мишнах: «примите {ярмо} Царства Небесного». Первоначальное утверждение, похоже, было «получить Царство Небесное».]

Кроме того, Талмуд указывает на то, что тонкие ссылки на Десять заповедей можно найти в трех частях. Поскольку Десять Заповедей были удалены из ежедневной молитвы в Мишнаик период (70–200 г. н.э.) Шма рассматривается как возможность отметить Десять заповедей.

В первом предложении есть две буквы большего размера ('ayin ע и daleth ד), которые при объединении составляют "עד". В иврит это означает «свидетель». Идея, передаваемая таким образом, состоит в том, что посредством чтения или провозглашения Шма один - живой свидетель, свидетельствующий об истинности его послания. Современное Каббалистические школы, а именно Ари, научите, что когда кто-то произносит последнюю букву слова ecḥad (אחד), что означает «один», он должен иметь в виду, что он готов «умереть для Бога».[нужна цитата ]

Содержание

Шма Исраэль

Первый абзац Шма видел в Тфилин прокрутка

Первые ключевые слова Шма в оригинале иврит: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָֽד׃, Который можно транслитерировать: Шма Исраэль, YHWH 'элохейну, ЯХВЕ' эшад.

Раввинистический иудаизм учит, что Тетраграмматон (י-ה-ו-ה), YHWH, это невыразимый и настоящее имя Бог, и поэтому не читается вслух в Шма но традиционно заменяется אדני, Адонай ("ЛЗАКАЗАТЬ"). По этой причине Шма произносится вслух как:

Шма Исраэль Адонай Элохейну Адонай Эшад: "Слушай, Израиль: LЗАКАЗАТЬ наш Бог, LЗАКАЗАТЬ является одним."

Буквальное значение слова примерно следующее:

Шьма: буквально означает Слушать, прислушиваться, или же слышать и делать (согласно Таргум, принимать)
Исраэль: Израиль в смысле народа или собрания Израиля.
Адонай: часто переводится как "LЗАКАЗАТЬ", это читается вместо ЯХВЕ, написанного в еврейском тексте; самаритяне говорят Шма, что на арамейском означает" [Божественное] Имя "и является точным эквивалентом еврейского ха-Шем, который евреи-раввины заменяют Адонай в нелитургическом контексте, например в повседневной речи.[нужна цитата ]
Элохейну: притяжательный падеж первого лица во множественном числе אֱלֹהִיםЭлохим, что означает «наш Бог».
Эхад: единое и кардинальное число Один אֶחָד

Этот первый стих Шма относится к королевская власть Бога. Первый стих: «Слушай, Израиль: LЗАКАЗАТЬ наш Бог один LЗАКАЗАТЬ", всегда считалось исповеданием веры в Единого Бога. Из-за двусмысленности возможных способов перевода иврит отрывка, есть несколько возможных визуализаций:

«Слушай, Израиль! Адонай - наш Бог! Адонай - Один!» и,
«Слушай, Израиль! Адонай - наш Бог, только Адонай».

Было написано много комментариев о тонких различиях между переводами. Делается упор на единство Бога и единственное поклонение Богу со стороны Израиля. Есть и другие переводы, но в большинстве из них сохранены те или иные акценты.

Барух Шем

בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: «Благословенно имя Его славного Царства во веки веков»

Вторая строка представляет собой раввинское добавление и произносится беззвучно во время совместного богослужения (кроме Йом Кипур, когда его произносят вслух). В реформистском и консервативном иудаизме он произносится вслух, но более тихим голосом, чем остальная часть молитвы. Первоначально это был литургический ответ, использовавшийся в Храме, когда имя Бога произносилось и принимало форму Барух шем к'вод л'олам, «Благословенно имя Его славное вовек» (Псалом 72:19). Однако со временем слова малхуто («Его царство») и ва'ед («во веки веков»). Малхуто был введен раввинами во время Римский правление в противовес претензиям римских императоров на божественные почести. Ваэд был введен во времена Второго Храма, чтобы контрастировать с видом на минимум (еретики), что после смерти нет жизни.[4]

Вахавта

Следующие стихи обычно называют Вахавта согласно первому слову стиха, следующего сразу за Шма, или в Классический иврит Вахав'та что означает «и ты полюбишь ...». Они содержат заповедь любить Бога всем сердцем, душой и мощью (Второзаконие 6: 5 ). В Талмуд подчеркивает, что в какой-то момент вы захотите или нет, и поэтому использует слово «должен» (будущее время) любить Бога.[5]

Затем стих 7 продолжает напоминать общине о необходимости помнить все заповеди и «усердно обучать им своих детей и говорить о них, когда вы садитесь и когда идете, когда ложитесь и когда встаете»,[5] повторять слова Бога, когда уходишь на пенсию или вставая; связать эти слова «на руке и на голове» (классическая еврейская устная традиция интерпретирует как тфилин ), и «начертать их на косяках вашего дома и на ваших воротах» (имея в виду мезуза ).

V'haya im shamoa

Отрывок, следующий за Шма и Вахавта имеет отношение к вопрос о награде и наказании. Он содержит обещание награды за служение Богу всем сердцем, душой и мощью (Второзаконие 11:13) и за исполнение законов. Он также содержит наказание за проступок. Он также содержит повторение содержания первой части, но на этот раз обращено ко второму лицу во множественном числе (в то время как первая часть адресована отдельному еврею, на этот раз она адресована всей общине, всем евреям).

Вайомер

Третья часть касается вопроса искупления. В частности, он содержит закон о цицит (Числа 15: 37-41) как напоминание о том, что все законы Бога соблюдаются, как предупреждение против следования злым склонностям и в память об исходе из Египта. Для пророков и раввинов исход из Египта - это парадигматический еврейской веры, что Бог избавляет от всех форм иноземного господства. Его можно найти в отрывке «Шлах Леха» в Книге Чисел.

Резюме

Таким образом, содержание вытекает из утверждения единства Божьего царства. Таким образом, в первой части есть заповедь любить Бога всем сердцем, душой и мощью, а также помнить и учить детей этим очень важным словам в течение дня. Во второй части говорится, что подчинение этим командам приведет к вознаграждению, а неподчинение - к наказанию. Чтобы обеспечить выполнение этих ключевых заповедей, Бог также повелевает в третьей части практического напоминания, надевая цицит, "чтобы вы помнили и исполняли все Мои заповеди и были святы пред Богом вашим".

Полное содержание стих за стихом на иврите, с английской транслитерацией и английским переводом можно найти на сайте jewfaq.org.[6]

Вторая процитированная строка: «Благословенно имя Его славного Царства во веки веков» - изначально была ответом собрания на провозглашение Единства Бога; поэтому оно часто печатается мелким шрифтом и произносится вполголоса, как признание того, что оно не является частью цитируемых библейских стихов. Третий раздел Шма заканчивается Числами 15:41, но традиционные евреи заканчивают чтение Шма произнеся первое слово следующего благословения, Эмет, или "Истина" без перерыва.

Еврейские женщины и Шема

В Ортодоксальный иудаизм, женщины не обязаны ежедневно читать Шма (как заповедь Торы),[7] как и в случае с другими ограниченными по времени требованиями, которые могут повлиять на их традиционные семейные обязанности, хотя они обязаны молиться не реже одного раза в день без особых требований литургии, и многие выполняют это обязательство с помощью молитв, таких как Шма.

Консервативный иудаизм обычно считает еврейских женщин обязанными читать Шма в то же время, что и мужчины.

Реформа и Реконструктивистский иудаизм не относиться к гендерным традиционным Еврейские ритуальные требования по мере необходимости в современных обстоятельствах, включая обязанности мужчин, но не женщин, молиться определенными молитвами в определенное время. Вместо этого оба пола могут соответствовать всем требованиям.

Сопровождающие благословения

Благословения до и после Шма традиционно приписываются членам Великая сборка. Впервые они были учреждены в литургии Храм в Иерусалиме.

Согласно Талмуду, чтение Шма утро и вечер исполняет заповедь «размышляй о нем день и ночь». Как только ребенок начинает говорить, его отец получает указание научить его стиху «Моисей заповедал нам закон, наследство собрания Иакова»,[8] и научите его читать Шма.[9] Чтение первого стиха Шма называется «принятие ига царства Божия» (кабалат ол малхут шамаим).[10] Иуда ха-Наси, который провел весь день в учебе и преподавании, сказал только первый стих Шма утром "когда он провел руками по глазам",[11] что, по-видимому, является источником обычая закрывать глаза правой рукой при чтении первого стиха.

Первый куплет Шма произносится вслух, одновременно хаззан и община, которая отвечает раввински установленным Барух Шем («Благословенно имя») в тишине, прежде чем продолжить Шма. Только на Йом Кипур этот ответ произнесен вслух. Остальная часть Шма читается молча. Сефарды прочтите всю Шма вслух, кроме Барух Шем. Реформировать евреев также прочтите весь первый абзац Шма вслух.

Благословения

В течение Шахарит, два благословения произносятся перед Шма и один после Шма.[12] Есть вопрос в Еврейский закон относительно того, являются ли эти благословения на то Шма, или же окружающий то Шма. Был сделан вывод, что они окружающий то Шма, потому что структура подобна структуре благословения Тора, и есть сомнения, действительно ли такие благословения усиливать то Шма.[13] Два благословения, которые произносятся перед Шма находятся Йотцер Ор и Ахава Рабба / Ахават Олам. Благословение после известно как Эмет Ваяцив.

В течение Маарив, есть два благословения перед Шма и два после.[12] Две предыдущие Ха-Маарив Аравим и Ахават Олам. Двое после Эмет В'Эмуна и Хашкивейну. Ашкенази Добавить Барух Хашем Л'Олам за пределами Израиля в будние дни.

В целом, три благословения утром и четыре вечера, которые сопровождают Шма сумма до семи, в соответствии со стихом в Псалмах: «Семь раз в день хвалю Тебя за Твои справедливые правила».[14]

Перед сном Шма

Перед сном первый абзац Шма читается. Это не только заповедь, прямо данная в Библии (в Второзаконие 6: 6–7), но также упоминается в таких стихах, как «Общайся сердцем своим на постели твоей» (Псалмы 4:4).

У некоторых также есть обычай читать все три абзаца вместе с целым списком разделов из Псалмов, Тачанун, и другие молитвы. В целом это известно как Криат Шема ше-аль-ха-митах. Согласно с Аризаль, чтение этой молитвы с большим вниманием также эффективно очищает человека от греха. Это обсуждается в Таня.[15]

Другие экземпляры

Увещевание Коэн в призыве Израиля к оружию против врага (что не применяется, когда Храм в Иерусалиме не стоит) также включает Шма Исраэль.[16]

Согласно Талмуду, Раввин Акива терпеливо вытерпел, пока его плоть рвали железными гребнями, и умер, читая Шма. Он произнес последнее слово предложения, Eḥad («один») с его последним вздохом.[17] С тех пор евреи традиционно говорят Шма как их последние слова. В 2006 г. Рой Кляйн, майор в Силы обороны Израиля, сказал Шма прежде чем прыгать вживую граната и умирает, чтобы спасти своих однополчан.[18]

Другая религиозная литература

Реформулировки Шма появляются в более поздних Еврейских Писаниях, литературе Второго Храма и текстах Нового Завета.[19][20][21] В этих текстах иногда добавляются новые функции Шма (например, 4 Царств 19:19; Зах. 14: 9), в других это сокращенно обозначается как «Бог един» (Филон, Спецификация 1.30), «один Бог» (Иосиф, С. Ап. 2.193) или «Только Бог» (2 Маккавейская 7:37).[22] Ниже приведены некоторые важные события.[23]

В более поздних еврейских писаниях:

  • 2 Короля 19:19: «И ныне, Господи Боже наш, избавь нас, пожалуйста, от его руки, чтобы все царства земли знали, что Ты - Господь Бог один».[24]
  • Захария 14: 9: «И станет Господь Царем над всей землей; в тот день будет Господь один, и имя Его одно».[25]
  • Малахия 2:10: «Разве у всех нас не один отец? Разве не один Бог создал нас? Почему мы должны предавать каждый своего брата, чтобы осквернить завет наших предков?»[26]

В литературе Второго Храма:

  • Письмо Аристея 132: «Но прежде всего он учил, что Бог един и что Его сила проявляется во всем, и что каждое место наполнено Его владычеством, и что ничто, сделанное людьми на земле втайне, не ускользает от его внимания, но что все, что кто-либо делает, и все, что должно произойти, явлено ему ".[27]
  • 2-я Маккавейская, 7: 37-38: «Я, как и мои братья, отказываюсь от тела и жизни по законам отцов наших, взывая к Богу о скорейшем проявлении милосердия к нашему народу, а также скорбями и бедствиями, чтобы заставить вас признать, что только Он один Боже, и через меня и моих братьев положить конец гневу Всемогущего, который справедливо обрушился на весь наш народ ».[28]
  • Филон, О специальных законах 1.30: «Этот урок он постоянно повторяет, иногда говоря, что Бог един, Создатель и Создатель всего сущего, иногда - что Он - Господь сотворенных существ, потому что стабильность, устойчивость и господство по природе принадлежат Ему одному».
  • Иосиф Флавий, Древности евреев 4.199: «И да не будет ни жертвенника, ни храма ни в каком другом городе; ибо Бог един, и народ евреев только один».[29]
  • Иосиф, Против Апиона 2.193: «Также должен быть только один храм для одного Бога; ибо подобие есть постоянное основание согласия. Этот храм должен быть общим для всех людей, потому что Он - общий Бог всех людей».[30]

В Новом Завете:

  • Марка 12: 28-29 (NASB): Один из книжников подошел и услышал их споры, и, признав, что Он ответил им хорошо, спросил Его: «Какая заповедь самая важная из всех?» Иисус ответил: «Самое главное:« Слушай, Израиль! Господь Бог наш - Господь единый »
  • Римлянам 3: 29-30 (NASB): «Или Бог Бог только иудеев? Разве Он не Бог язычников? Да, и язычников, ибо действительно Бог, Который оправдает обрезанных верой и необрезанных верой. является одним."
  • Иакова 2:19 (NASB): «Вы верите, что Бог един. Вы делаете хорошо; демоны также веруют и содрогаются».

Музыка и кино

Арнольд Шенберг использовал его как часть рассказа в своей повествовательной оркестровой работе Выживший из Варшавы (1947).

В Парад, мюзикл, основанный на реальных событиях, главный герой Лео Франк, ошибочно обвиненный в убийстве ребенка, работающего на карандашной фабрике, которой он управляет, декламирует Шма Исраэль как банды линчевателей похитили и повесили его в финальных сценах произведения.

Поп-версии были опубликованы Мордехай бен Давид и Сарит Хадад.

В число Пи, Макс Коэн и Ленни Мейер читают первые три стиха Шма.

В Ботинки рыбака, Энтони Куинн, как вымышленный Папа Кирилл, исследует закоулки Рима, замаскированный под простого священника, и декламирует Шма у постели умирающего римского еврея.

Певец регги Матисяху декламирует Шма в его песнях «Нет воды» и «Тель-Авив».

Яаков Швеки в своем «Шема Исраэль» использовал рассказ раввина Элиэзер Сильвер спасает еврейских детей, спрятавшихся в христианских монастырях после Холокоста, читая первую строчку Шма.

Певица Джастин Бибер говорит Шма перед каждым публичным выступлением со своим менеджером Скутером Брауном, евреем.[31]

Итальянская пародийная группа Нановар стали перефразировали это как "Shema Yggdrasil" в своем сингле Valhallelujah 2019 года.[32]

Телевидение

В 9 серии 3 сезона телесериала Человек в высоком замке, персонаж Фрэнк Фринк произносит Шма непосредственно перед казнью.

в Северная экспозиция в эпизоде ​​«Каддиш для дяди Мэнни» Джоэл Флейшман сомневается, что здоровенный странствующий лесоруб, который приезжает в ответ на предложение Мориса Миннифилда бесплатной еды и жилья, чтобы принять участие в миньяне; он просит мужчину прочесть Шма, что он и делает.

В 4 серии 2 сезона телесериала Штисел (2015), Ребетцен Эрблих просит своего друга Бубе Малку прочесть Шма с ней, когда она готовится к смерти.

Божественное единство Шма в хасидской философии

Шнеур Залман из Лиади сформулировал Божественное Единство в Хасидская философия

Второй раздел Таня приносит мистический панентеизм основателя Хасидский иудаизм, то Баал Шем Тов, в философское объяснение. Он описывает хасидское толкование Единства Бога в первых двух строках Шма, исходя из их интерпретации в Каббала. Акцент на Божественной Вездесущности и имманентность лежит за хасидской радостью и девекут, и его упор на преобразование материального в духовное поклонение. В этом усвоении каббалистических идей последователь хасидов стремится раскрыть Единство и скрытую святость во всех жизненных действиях.

Средневековый, рационалист Еврейские философы (показатели Хакира–Рациональное «исследование» из первых принципов в поддержку иудаизма), такие как Маймонид, описывают библейский монотеизм как означающий, что есть только один Бог, и его сущность - уникальное, простое, бесконечное Единство. Еврейский мистицизм дает философский парадокс, разделяя Единство Бога на сущность Бога и эманация.

В каббале и особенно хасидизме Единство Бога означает, что нет ничего независимого от его сущности. Новая доктрина в Лурианская каббала Бога Цимцум («снятие») получили разные толкования после Исаак Лурия, от буквального к метафорическому. К хасидизму и Шнеур Залман, немыслимо «удаление» Бога, которое «делает возможным» Творение, понимаемое буквально. Парадокс Цимцум относится только к Ор Эйн Соф («Бесконечный свет»), а не Эйн Соф (Божественная сущность) сама. Бесконечность Бога раскрывается как в дополнительной бесконечности (бесконечный свет), так и в конечности (конечный свет). «Удаление» было лишь сокрытием Бесконечного Света в сущности Бога, чтобы позволить скрытому потенциально конечному свету проявиться после того, как Бог ограничивает Цимцум. Сам Бог остается неизменным («Ибо Я, Господь, не изменился» Малахия 3: 6). Его сущность была Единым, одиноким до Творения, и все еще Одним, одним после Творения, без каких-либо изменений. Поскольку Цимцум только ограничивает Бога сокрытием, поэтому Единство Бога остается Вездесущим. В интерпретации Баал Шем Това Божественное провидение влияет на каждую деталь Творения. «Движение листа на ветру» - это часть раскрывающегося Божественного присутствия и необходимая часть полного Тиккун (Исправление в Каббале). Это осознание любящей Божественной цели и значения каждого человека и его свободная воля, пробуждает мистическую любовь и трепет перед Богом.

Шнеур Залман объясняет, что разделенное Единство Бога имеет два уровня, безграничный и ограниченный, которые парадоксально верны. Основной текст средневековой каббалы, Зохар, описывает первый стих Шма («Слушай, Израиль, Господь есть Бог, Господь Един») как «Единство высшего уровня», а вторая строка («Благословенно имя Славы Его Царства вовеки») как ограниченный «Нижний уровень» Единство". Шнеур Залман дает объяснение этому Хабаду. В его философии Каббалы все Творение зависит от ограниченного, имманентный, потенциально конечный, "Свет, наполняющий все миры ", которые каждое Творение получает постоянно. Все Bittul- обнулен на свет, хотя в нашем мире эта полная зависимость скрыта. С этой точки зрения, когда Бог знает Творение на своих собственных условиях, Творение существует, но истинная сущность чего-либо - только Божественная искра, которая непрерывно воссоздает это из ничего.Бог Един, поскольку ничто не имеет независимого существования без этого непрерывного потока Божественной Воли к Творению. Это пантеистический Единство нижнего уровня.

В отношении сущности Бога Творение не влияет на изменение или удаление. Все творение происходит «внутри» Бога. «Нет ничего, кроме Бога». Способность творить может исходить только от бесконечной Божественной сущности, представленной Тетраграмматон имя Бога. Однако «Сущность Божественного не заключается в том, чтобы создавать Миры и поддерживать их», поскольку эта способность является только внешней по отношению к Бесконечной сущности «вне» Бога. Творение происходит только из антропоморфной «речи» Бога (как в Бытие 1 ), и даже это не похоже на внешнюю речь Человека, поскольку она тоже остается «внутри» Бога. С этой высшей точки зрения, когда Бог познал себя на своих собственных условиях, сотворенное существование Творения не существует, поскольку это ничто по отношению к философски сконструированной концепции Залмана о сущности Бога. Этот монистический акосмизм это «Единство высшего уровня», поскольку с этой точки зрения существует только Бог.[33]

В исламе

Слова, используемые в Шма молитвы похожи на слова Сура 112 (Ат-Таухид или Единобожие) в Коран. Слово أَحَدٌ по-арабски похоже на слово אֶחָדНа иврите.[нужна цитата ]

арабский: لْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‎ - Кул Ху Аллах Шахад ("Скажи, он Аллах тот самый")

В христианстве

В Шма один из Фразы Ветхого Завета, цитируемые в Новом Завете. В Евангелие Марка 12: 29–31 упоминает, что Иисус из Назарета считал вступительным призывом Шма быть первым из двух величайшие заповеди и связаны со вторым (на основе Левита 19: 18б): «Первая из всех заповедей: слушай, Израиль; Господь, Бог наш, есть Господь единый: и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем разумом твоим, и всей силой твоей: это первая заповедь. И вторая подобна, а именно: возлюби ближнего твоего, как самого себя ». В Луки 10: 25–27 то Шма также связано с Левит 19:18. Стихи Второзаконие 6: 5 и Левит 19: 18б оба начинаются с веахавта, "и полюбишь". В Евангелие от Луки, похоже, что эта связь между двумя стихами уже была частью культурной дискуссии или практики.

Теологи Карл Фридрих Кейль и Франц Делич отметил, что «сердце упоминается первым (во Второзаконии 6: 5) как вместилище эмоций в целом и любви в частности; затем следует душа (нефеш) как центр личности в человеке, чтобы изобразить любовь как пронизывающую все самосознание; и к этому добавляется «изо всех сил», то есть тела и души.[34]

В Шма также был включен в христианскую литургию и обсуждается с точки зрения Троицы.[35] В католической литургии часов, Шма читается во время ночной молитвы или Соблюдает каждую субботу, завершая тем самым дневные молитвы.[36] В Англиканский Книга общей молитвы используется в Канаде с 1962 г., включает Шма в Кратком изложении Закона.[37] С 2012 года, когда Англиканское использование версия BCP была адаптирована для использования в Канада, его читали и католики.

В Православная Церковь Калдеев использовать Шма в ежедневных службах.[38]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Моберли, Р. В. Л. (1990). ""Яхве Един ": Перевод Шма". В Эмертон, Дж. А. (ред.). Исследования в Пятикнижии. Vetus Testamentum, добавки. 41. Лейден: Brill Publishers. С. 209–215. Дои:10.1163/9789004275645_012. ISBN  978-90-04-27564-5.
  2. ^ "Перед сном Шма". MyJewishLearning.com.
  3. ^ «Почему говорят Шма перед сном? Разве мы не сказали это только что в Маариве». Chabad.org.
  4. ^ «OzTorah» Архив блога »Барух Шем: 2-я строка Шма - Спроси раввина». www.oztorah.com.
  5. ^ а б Полная еврейская Библия (Танах) на основе еврейско-английского перевода JPS 1917 г. Второзаконие 6, доступ 29 ноября 2015 г.
  6. ^ «Иудаизм 101: Шма». www.jewfaq.org.
  7. ^ Мишна Берура, О.С. 106: 1 §7
  8. ^ Второзаконие 33: 4
  9. ^ Вавилонский Талмуд, Сукка 42а
  10. ^ Мишна Берахот 2: 5
  11. ^ Вавилонский Талмуд, Берахот 13б
  12. ^ а б Мишна, Брахот 1: 4
  13. ^ От всего сердца: Шма в еврейском поклонении, практике и жизни Меир Левин, ISBN  1-56871-215-4, стр. 207-212
  14. ^ Псалом 118: 164
  15. ^ "[Otzar770 - Просмотр страницы книги]". otzar770.com.
  16. ^ Второзаконие 20: 3; Вавилонский Талмуд Сота 42а
  17. ^ Вавилонский Талмуд, Berachot 61b
  18. ^ Любоцкий, Асаэль (2016). Из пустыни и Ливана. Koren Publishers Иерусалим. С. 56–57. ISBN  978-1-59264-417-9.
  19. ^ Бруно, Кристофер (2014). «Бог Един»: функция «Eis Ho Theos» как основания для включения язычников в посланиях Павла. Лондон: Bloomsbury Publishing. С. 24–113, 199–206.
  20. ^ Ричард Бокхэм. «Шема и 1 Коринфянам 8: 6 снова». В Один Бог, один народ, одно будущее: Очерки в честь Н. Райт, под редакцией Джона Энтони Данна и Эрика Левеллена, 86–111. Миннеаполис, Миннесота: Fortress Press, 2018.
  21. ^ Марк Д. Нанос. «Павел и еврейская традиция: идеология Шма». В В честь Пола: Праздник в честь Джерома Мерфи-О’Коннора, О.П., и Джозефа А. Фицмайера, С.Дж., отредактированный Питером Спиталером, 62–80. Вашингтон, округ Колумбия: Католическая библейская ассоциация Америки, 2011.
  22. ^ Баукхэм, «Шема и снова 1 Коринфянам 8: 6», 90.
  23. ^ Полный список см. В Bauckham, «The Shema и 1 Corinthians 8: 6 Again», 103-108.
  24. ^ "Мелахим II - II короли - Глава 19". www.chabad.org. Получено 2020-05-01.
  25. ^ «Захария - Глава 14». www.chabad.org. Получено 2020-05-01.
  26. ^ "Малахия - Глава 2". www.chabad.org. Получено 2020-05-01.
  27. ^ Вне Библии: древние еврейские писания, связанные с Писанием. Фельдман, Луи Х., Кугель, Джеймс Л., Шиффман, Лоуренс Х. Филадельфия. п. 2738. ISBN  978-0-8276-0933-4. OCLC  839395969.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  28. ^ «Отрывок« Ворота Библии »: 2-я Маккавейская 7: 37–39 - исправленная стандартная версия». Библейский портал. Получено 2020-05-01.
  29. ^ "ПАСЕ - Иудейские древности". pace.webhosting.rug.nl. Получено 2020-05-01.
  30. ^ «ПАСЕ - Против Апиона». pace.webhosting.rug.nl. Получено 2020-05-01.
  31. ^ "Джастин Бибер: подростковый евангелист?". Huff Post. 9 февраля 2011 г.
  32. ^ "Valhalleluja - Nanowar Of Steel". Letras.mus.br (на португальском). Получено 2020-01-20.
  33. ^ Английский перевод и комментарий ко второму разделу Тани: Шаар Хайичуд Вехамуна - Врата единства и веры с Chabad.org. Проверено октябрь 2009 г.
  34. ^ Библейский комментарий Кейля и Делич на Ветхий Завет на Второзаконие 6, по состоянию на 6 ноября 2015 г.
  35. ^ См. Брайан Дж. Райт, «Второзаконие 6: 4 и Троица: как евреи и христиане могут принять« эхад »Шма?» https://www.academia.edu/12230043/Deuteronomy_6_4_and_the_Trinity_How_Can_Jews_and_Christians_Both_Embrace_the_Echad_of_the_Shema
  36. ^ «Богослужение - Литургия часов Римско-католической церкви (Бревиарий)» Добро пожаловать в Сообщество Божественного Офиса! ». divineoffice.org. Получено 2018-11-21.
  37. ^ "Приказ об отправлении Вечери или Святого Причастия". 7 декабря 2013.
  38. ^ "Литургическая молитва BCP," Шама ": Молитва христианского мира и Калдиев". Собрание Христа. Православная церковь Калдеев (кельтская).

внешняя ссылка