Нишмат - Nishmat
Нишмат (иврит: נִשְׁמַתИли Нишмат Кол Чай "душа всего живого") Еврейский молитва, читаемая после Песнь моря в течение Песукей Д'Зимра но прежде Иштабах на Шаббат и Йом Тов. Это также произносится во время Пасхальный седер в некоторых традициях.[1]
Shochen Ad
Shochen Ad, שׁוֹכֵן עַד (Переводится как Тот, Кто пребывает вечно или Тот, Кто живет в вечности) - короткая молитва, вложенная в Ашкенази тексты Нишмат. Его текст основан на Исайя 57:15.[2]
Shochen Ad примечателен тем, что знаменует начало службы для хазан Шахарита. (В сефардской традиции, которая не произносит Шочен Ад, хазан вместо этого начинается в Шав'ат Анийим (שַׁוְעַת עֲנִיִים).)
На Шалош регалим, хаззан начинает службу с предыдущего стиха, известного как Hakel B'tzatzumot, что означает чудеса, совершенные Богом в связи с этими праздниками. На Высокие праздники, хазан начинается со слова Хамелех (המלך) в этом стихе, как и в эти дни, акцент делается на признании Бога Царем.[3] Это также описано в Сефер Ха-Хаим что громко повторяя слово Хамелех имеет эффект изгнания обвинителей с престола суда.[4] Кроме того, буква ה опускается от слова היושב, что указывает на то, что сейчас же Бог сидит на троне.[5]
Бефи Йешарим
После Шочен Ада идут четыре строки по три стиха в каждой. Второе слово в каждом из этих стихов начинается с еврейских букв י, צ, ח, ק, образуя аббревиатуру יצחק (Ицхак, Исаак). Более того, в сефардском сидуре и на Рош ха-Шана и Йом Кипур у ашкенази третьи слова из каждого стиха расположены так, чтобы третьи буквы каждого из этих слов по порядку составляли имя רבקה (Ривка, Ребекка). По некоторым данным, эти сокращения предполагают, что автором текста был человек по имени Ицхак, женатый на Ривке.[6] По мнению других, это ссылки на библейские Исаак и Ребекка,[7] ссылаясь на то, как Исаак и Ребекка (от Книга Бытия ) вместе молились, чтобы иметь детей.[8] В то время как Махзор Витри не имеет аббревиатуры Ривки,[7] сохранившиеся тексты из Каир Гениза есть это.[9]
Темы и идеи
Это ценится галахическими авторитетами, потому что концепции, изложенные в этой молитве, являются основными для Галаха.[10] Нишмат считается одним из шедевров еврейской литургии. Это рассматривается как путешествие к самопознанию, в котором Бог описывается как источник молитвы.[11]
Нишмат и Иштабах в некотором роде считаются одним долгим благословением, сокращенным только до Иштабаха в будние дни, когда нет времени читать всю молитву.[12]
В этой молитве слово Нишмат (комбинированная форма Нишма נִשְׁמָה 'дыхание '), с которого начинается молитва, относится к слову нешама (נְשָׁמָה 'душа '), предполагая, что душа является частью дыхания всей жизни.[13] Тема молитвы - уникальность Бога.[14]
Некоторые считают, что ответы на определенные вопросы еврейского закона (галаха) могут быть получены из молитвы Нишмат. Заповедь «Не лги на крови ближнего твоего» требует от человека спасения другого, которого он видит в опасности. Но из Нишмата видно, что тот, кто физически не присутствует там, где возникает опасность, освобожден от выполнения любых спасательных действий.[15] Некоторые примеры этого включают обязательство спасти человека из горящего здания в своем собственном месте, но освобождение от обязанности пожертвовать орган, когда это делается, может спасти жизнь (хотя это все еще разрешено).[16]
Источник
Считается, что нишмат был составлен в раннем Аморальный эпоха или раньше. в Талмуд, Раввин Йоханан бар Нафча (180-279 гг. Н. Э.) Говорится, что Нишмат следует читать во время Пасхальный седер после Hallel.[17] Такова практика, по крайней мере, с Геонический период (ок. 800-1000 гг. н. э.).[18] Хотя это самое раннее известное упоминание молитвы, есть мнения, что она может быть старше.[19] Вторая часть молитвы Нишмат, из слов «Если бы наши уста были полны песни, как море ... мы не могли бы в достаточной мере восхвалять Тебя, Господи, наш Бог», цитируется как текст благодарственной молитвы за дождь, приписываемой раввину Йоханану в трактат Берахот (Талмуд, б. Берахот 59б ).[20]
Нишмат стал стандартной частью литургии ко времени Саадия Гаон.[21] Самое раннее упоминание об этом как о части утренней службы в субботу находится в Седер рав Амрам написано Равом Амрам Гаон в девятом веке нашей эры.[22] В Мишне Тора, Маймонид (XII век н.э.) утверждает, что он читался в субботу в Сефардский практика. Его использование в субботу утром вызывало споры в Европе в раннесредневековый период. Несколько Ашкеназский раввинские труды явно защищали его использование, в том числе Махзор Витри и Кол Бо.[23]
Точный автор молитвы неизвестен. На основе акростих расположение в Бефи ЙешаримНекоторые ученые предположили, что автором Нишмата был человек по имени Ицхак с женой по имени Ривка, но другие отвергли эту идею.[24]
Некоторые ученые предположили, что имя автора могло быть Шимон (שמעון, Симон) от акростиха в молитве и сочли, что это могло быть Шимон бен Шетах или, возможно, Апостол Петр, чье еврейское имя было Шимон, что означает, что авторство датируется I веком н. э.[25][26]
Рекомендации
- ^ Подготовка сердца к Пасхе: руководство к духовной готовности Керри М. Олицки, стр. 82
- ^ Мишкан Т'фила: будние дни / фестивали, без транслитерации Элиз Фришман, редактор, стр. 185
- ^ Обряд и причина: 1050 еврейских обычаев и их источники Шмуэль Пинхас Гелбард, стр. 246
- ^ Полный свиток Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 404
- ^ Путеводитель по еврейской религиозной практике Исаака Кляйна, стр.185
- ^ Сефер Абудирхам, Шахарит Шел Шаббат
- ^ а б ЛИНИИ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ וכן עד
- ^ Полный свиток Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 405
- ^ Каир Гениза Г-жа Вена 96 в Эзре Флейшере, Молитва и обычаи Эрец Исраэль, (1988) Magnes.
- ^ Молитвенник моего народа: утро субботы: Шахарит и Мусаф Лоуренс А. Хоффман, страницы 45, 58
- ^ В поисках своего пути: еврейские тексты и жизнь, которую мы ведем сегодня Барри В. Хольц, стр. 115
- ^ Фестиваль свободы: очерки Песаха и Агады Йозеф Дов Соловейчик, Джоэл Б. Воловельски, Реувен Циглер, стр. 112
- ^ Книга благословений: новые еврейские молитвы о повседневной жизни, субботе и ... Марсия Фальк, стр. 490
- ^ 1001 вопрос и ответ на Рош ха-Шана и Йом Кипур Джеффри М. Коэн, стр. 166
- ^ Современные галахические проблемы, том 4 Дж. Дэвид Блайх, стр. 310
- ^ Современные галахические проблемы, том 4 Дж. Дэвид Блайх, стр. 314
- ^ Талмуд Бавли Песахим 118а
- ^ Почему мы молимся о том, о чем молимся, раввин доктор Барри Фройндель, стр. 84
- ^ Молитвенник моего народа: утро субботы: Шахарит и Мусаф Лоуренс А. Хоффман, стр. 59
- ^ Мешки, Джонатан, изд. (2009). Корен Сидур (1-е изд.). Израиль: Корен Издательство. С. 30–31. ISBN 9789653010673.
- ^ Созерцательная душа: еврейская поэзия и философская теория в средневековой Испании Адена Таненбаум, страницы 17-18
- ^ Почему мы молимся о том, о чем молимся, раввин доктор Барри Фройндел, стр. 91
- ^ Почему мы молимся о том, о чем молимся, раввин доктор Барри Фройндел, стр. 93
- ^ 1001 вопрос и ответ на Рош ха-Шана и Йом Кипур Джеффри М. Коэн, стр. 167
- ^ https://ffoz.org/discover/yahrzeit/simon-peters-yahrzeit.html
- ^ https://archive.org/details/springer_10.1007-1-4020-2628-5
внешняя ссылка
- Nishmas.net - Нишмат молитва онлайн.