Еврейские праздники - Jewish holidays - Wikipedia

Свечи зажигаются накануне праздника Еврейская суббота («Шаббат») и по еврейским праздникам.

Еврейские праздники, также известный как Еврейские фестивали или же Ямим Товим (иврит: ימים טובים‎, горит  'Хорошие дни', или в единственном числе יום טוב Йом Тов, в транслитерированный иврит [Английский: /ˈjɔːмˈтɔːv,jмˈтv/]),[1] праздники отмечаются в Иудаизм и по Евреи[Примечание 1] на протяжении Еврейский календарь. Они включают религиозные, культурные и национальные элементы, полученные из трех источников: библейский мицвот («заповеди»); раввинские мандаты; Еврейская история и история государства Израиль.

Еврейские праздники отмечаются каждый год в одни и те же дни по еврейскому календарю, но даты различаются в зависимости от Григорианский. Это потому, что еврейский календарь лунно-солнечный календарь (основанный на циклах Солнца и Луны), тогда как григорианский солнечный календарь.

Общие понятия

Группировки

Определенные термины очень часто используются для обозначения групп праздников.

Терминология, используемая для описания праздников

Определенная терминология используется для обозначения различных категорий праздников в зависимости от их источника и характера:

Шаббат (שבת) (Ашкенази прон. из идиш шаббат), или суббота, упоминается исключительно под этим именем. По аналогии, Рош Ходеш (ראש חודש) упоминается исключительно под этим именем.

  • Йом Тов (יום טוב) (Ашкенази пр. От иид. йонтиф) (лит., "добрый день"): Смотрите "Группировки " над.
  • Моэд (מועד) («праздничный сезон»), множественное число моадим (מועדים) относится к любому из Три паломнических фестиваля Пасхи, Шавуота и Суккота. При использовании по сравнению с Йом Тов, это относится к Чол ХаМоед, промежуточные дни Пасхи и Суккот.
  • Ḥag или же болячка (חג) («фестиваль»), множественное число хагим (חגים), может использоваться всякий раз, когда Йом Тов или же моэд является. Он также используется для описания Ханука и Пурим, а также Йом Ацмаут (День независимости Израиля) и Йом Йерушалаим (День Иерусалима).
  • Таанит (תענית), или, реже, цом (צום), относится к быстрый. Эти термины обычно используются для описания раввинских постов, хотя цом также используется в литургии для обозначения Йом Кипур.[3]

«Работа» в субботу и библейские праздники

Самая заметная общая черта Шаббата и библейских праздников - это требование воздерживаться от мелаха в эти дни.[Заметка 2] Мелаха чаще всего переводится как «работа»; пожалуй, лучший перевод - «творчески-созидательная работа». Строго говоря, Мелаха определяется в Еврейский закон (галаха) к 39 категорий труда которые использовались при построении Скиния в то время как евреи блуждали по пустыне. В традиционном понимании и в Ортодоксальный иудаизм:

  • В Шаббат и Йом Кипур все мелаха запрещено.
  • В Йом Тов (кроме Йом Киппура), который приходится на будний день, а не в Шаббат, большинство мелаха запрещено. Немного мелаха связанных с приготовлением пищи разрешено.[Заметка 3][Примечание 4]
  • В будние дни во время Чхол ха-Моэд, мелаха не запрещено как таковой. Тем не мение, мелаха должно быть ограничено тем, что требуется либо для получения удовольствия от оставшейся части фестиваля, либо во избежание больших финансовых потерь.
  • В остальные дни ограничений по мелаха.[Примечание 5]

В принципе, Консервативный иудаизм понимает требование воздерживаться от мелаха так же, как ортодоксальный иудаизм. На практике консервативные раввины часто выносят запреты. мелаха в отличие от православных властей.[6] Тем не менее, есть ряд консервативных общин / масорти по всему миру, где соблюдение субботы и праздников довольно близко схоже с соблюдением православных.[Примечание 6]

Однако многие, если не большинство, миряне из консервативных конгрегаций в Северной Америке не считают себя Соблюдающий субботу даже по консервативным меркам.[7] В то же время приверженцы Реформировать иудаизм и Реконструктивистский иудаизм не принимай галаха, и, следовательно, ограничения на мелаха как обязательная вообще.[Примечание 7] Евреи, подходящие под любое из этих описаний, воздерживаются от мелаха на практике только так, как они лично считают нужным.

Ограничения на субботнюю и праздничную работу всегда снимаются в случае пикуач нефеш, что спасает человеческую жизнь. На самом фундаментальном уровне, если есть хоть какая-то возможность, что действие должно быть предпринято для спасения жизни, субботние ограничения отменяются немедленно и безоговорочно.[Примечание 8] В тех случаях, когда опасность для жизни присутствует, но менее очевидна, предпочтение отдается минимизации нарушения трудовых ограничений в Шаббат, где это возможно. Законы в этой области сложны.[8]

Второй день библейских фестивалей

Тора указывает единственную дату в еврейском календаре для соблюдения праздников. Тем не менее, праздники библейского происхождения, кроме Шаббата и Йом Киппура, соблюдаются в течение двух дней за пределами земля Израиля, а Рош ха-Шана отмечается два дня даже на территории Израиля.

Даты праздников по еврейскому календарю выражаются в Торе как «день x месяца y». Соответственно, начало месяц y необходимо определить до надлежащей даты праздника на день x можно исправить. Месяцы в еврейском календаре лунный, и первоначально считалось, что они были провозглашены ударом шофар.[9] Позже Синедрион получили показания свидетелей о том, что они видели новый полумесяц.[Примечание 9] Затем синедрион сообщал еврейским общинам, находящимся вдали от места встречи, о том, что он объявил новолуние. Практика соблюдения второго дня фестиваля возникла из-за задержек с распространением этой информации.[10]

  • Рош ха-Шана. Из-за праздничных ограничений на поездки посланники не могли даже покинуть резиденцию синедриона до окончания праздника. По сути, никто, живущий вдали от резиденции синедриона, не мог получать новости о провозглашении нового месяца до прибытия посланников. постфактум. Соответственно, сложилась практика, согласно которой Рош ха-Шана отмечался в оба возможных дня, рассчитанных с начала предыдущего месяца, во всем мире.[11][Примечание 10]
  • Три паломнических праздника. Суккот и Песах приходятся на 15-й день каждого месяца. Это дало посланникам две недели на то, чтобы проинформировать общины о провозглашении нового месяца. Обычно они достигают большинства общин в пределах земли Израиля в течение этого времени, но они могут не достигать общин более отдаленных (например, в Вавилонии или за рубежом). Следовательно, сложилась практика, согласно которой эти праздники соблюдаются в течение одного дня в Израиле, но в течение двух дней (оба возможных дня, рассчитанных с начала предыдущего месяца) за пределами Израиля. Эта практика известна как Йом Тов Шени Шел Галуйот, «Второй день фестивалей в ссыльных сообществах».[12]
Для Шавуота, считающегося пятидесятым днем ​​от Песаха, вышеупомянутый вопрос не имел прямого отношения, так как к тому времени будет известна «правильная» дата Пасхи. Тем не менее, Талмуд применяет то же правило к Шавуоту и Седьмой день пасхи и Шемини Ацерет за последовательность.[13]

Йом Кипур нигде не соблюдается два дня из-за сложности соблюдения поста более двух дней.[Примечание 11]

Шабат соблюдается не по календарной дате, а просто с интервалом в семь дней. Соответственно, в дате Шаббата нет никаких сомнений, и его никогда не следует соблюдать в течение двух дней.[Примечание 12]

Сторонники Реформировать иудаизм и Реконструктивистский иудаизм вообще не соблюдают второй день фестивалей,[14] хотя некоторые действительно соблюдают два дня Рош ха-Шана.[15]

Праздники библейского и раввинского (талмудического) происхождения

Шаббат - Суббота

Еврейский закон (галаха) согласования Шаббат (שבת) статус праздника, день отдыха, отмечаемый в седьмой день каждой недели. Еврейский закон определяет день как оканчивающийся либо на закате, либо с наступлением темноты, когда наступает следующий день. Таким образом,

  • Шаббат начинается незадолго до захода солнца в пятницу вечером. Его начало отмечено включением Субботние свечи и чтение Кидуш за чашкой вино.
  • Шаббат заканчивается с наступлением темноты в субботу вечером. Его завершение отмечено молитвой, известной как Хавдала.

Основные ритуалы и соблюдение Шаббата включают:

  • Чтение Еженедельная глава Торы
  • Аббревиатура Амида в трех регулярных ежедневных услугах для устранения запросов на повседневные нужды
  • Добавление Мусаф служение к ежедневным молебенам
  • Наслаждение трехразовым питанием, часто тщательно продуманным или ритуализированным, в течение дня
  • Воздержание от исполнения мелаха (видеть над ).

Во многих отношениях, Галаха (Еврейский закон) видит Шаббат как самый важный священный день в еврейском календаре.

  • Это первый праздник, упомянутый в Танах (Еврейская Библия) и Бог был первым, кто это заметил (Бытие ).
  • В Тора чтение на Шаббат имеет больше разделов паршиот (Чтения Торы), чем в Йом Кипур или любой другой еврейский праздник.
  • Предписанное в Торе наказание за нарушение Шаббат запреты смерть от побивания камнями (Исход 31), в то время как для других праздников штраф (относительно) менее суров.
  • Соблюдение Шаббата эталон, используемый в галаха чтобы определить, является ли человек религиозно соблюдающим, религиозно надежным членом общины.

Рош Ходеш - Новый месяц

Рош Ходеш (ראש חודש) (букв., «Глава месяца») - второстепенный праздник или соблюдение, происходящее в первый день каждого месяца по еврейскому календарю, а также в последний день предыдущего месяца, если в нем тридцать. дней.

  • Соблюдение Рош Ходеш в течение хотя бы части периода пророки может быть довольно сложным.[16]
  • С течением времени наблюдались разные уровни соблюдения обычая, согласно которому женщины освобождались от определенных видов работы.[17]
  • Пост обычно запрещен в Рош ходеш.

Помимо предыдущего, текущее соблюдение ограничивается изменения в литургии.

В месяце Тишрей это соблюдение заменяется соблюдением Рош ха-Шана, большой праздник.

Связанные обряды:

  • Дата приближающегося Рош Ходеш - объявил в синагоге в предыдущую субботу.
  • Есть особые молитвы сказал при первом наблюдении за растущей луной каждый месяц.

Рош ха-Шана - еврейский Новый год

Селихот

Месяц Элул , который предшествует Рош ха-Шана, считается благоприятным временем для покаяние.[18] По этой причине дополнительные покаянные молитвы назывались Селихот добавляются к ежедневным молитвам, кроме Шаббата. Сефардские евреи добавляйте эти молитвы каждый будний день во время Элула. Евреи ашкенази Прочтите их в последнее воскресенье (или субботу вечером) перед Рош ха-Шана, что позволяет повторять как минимум четыре дня.

Рош ха-Шана

Символы Рош ха-Шана: шофар, яблоки и медовый, гранаты, кидуш вино
  • Эрев Рош ха-Шана (канун первого дня): 29 элула
  • Рош ха-Шана: 1-2 Тишрей

В соответствии с устная традиция, Рош ха-Шана (ראש השנה) (букв. «Глава года») - это День поминовения или поминовения (יום הזכרון, Йом ха-Зикарон),[19] и в день суда (יום הדין, Йом ХаДин).[20] Бог появляется в роли Царя, помня и судя каждого человека индивидуально в соответствии с его / ее поступками, и издавая указ для каждого человека на следующий год.[21]

Праздник отличается одной специфической мицва: дует шофар.[22] Согласно Торе, это первый день седьмого месяца календарного года,[22] и знаменует начало десятидневного периода, предшествующего Йом Киппуру. Согласно одному из двух талмудических мнений, создание мира было завершено в Рош ха-Шана.[23]

Утренние молитвенные службы в Рош ха-Шана продолжительны и сосредоточены на описанных выше темах: величие и суд, поминовение, рождение мира и дуновение света. шофар. Евреи ашкенази читать краткое Ташлих молитва, символическое избавление от грехов прошлого года, во второй половине дня Рош ха-Шана.

Библия определяет Рош ха-Шана как однодневный праздник,[22] но традиционно его отмечают два дня, даже в Земля Израиля. (Видеть Второй день библейских фестивалей, над.)

Четыре Новых года

Сама Тора не использует термин «новый год» в отношении Рош ха-Шана. В Мишна в Рош ха-Шана[24] определяет четыре разных «новогодних дня» для разных целей:

  • 1 тишрей (условное «Рош ха-Шана»): «новый год» для исчисления календарных лет, творческий год (шмита) и юбилей циклы и возраст деревьев для целей еврейского закона; и для разделения зерна десятина.
  • 15 Шват (Ту бишват ): "новый год" для елок -т.е. их текущий сельскохозяйственный цикл и соответствующие десятины.
  • 1 Нисан: "новый год" для отсчета месяцев и крупных праздников, а также для подсчета лет правления еврейского царя.
    • В библейские времена за днем ​​после 29 Адара, первого года правления ___, будет 1 нисан, второй год правления ___.
    • В наше время, хотя число года по еврейскому календарю меняется на Рош ха-Шана, месяцы по-прежнему отсчитываются от нисана.
    • Три праздника паломничества всегда считаются приходящими в следующем порядке: Песах-Шавуот-Суккот. Это может иметь последствия религиозного закона даже в наше время.
  • 1 элул (Рош ха-Шана Лабехема ): «новый год» для десятины животных.

Асерет Емей Тешува - Десять дней покаяния

Первые десять дней тишрея (с начала Рош ха-Шана до конца Йом Кипур) известны как Десять дней покаяния (עשרת ימי תשובה, Асерет Емей Тешува). В это время, в преддверии Йом Кипура, это «чрезвычайно уместно».[25] для евреев практиковать тшува (буквально «возвращение»), проверка своих поступков и покаяние в грехах, совершенных против других людей и Бога. Это покаяние может принимать форму дополнительных мольбы, исповедания своих дел перед Богом, поста, саморефлексии и увеличения участия или пожертвований на них. благотворительность.

Цом Гедалия - Пост Гедалии

  • Цом Гедалия: 3 тишрей

Пост Гедалии (צום גדליה) - второстепенный еврейский постный день. Это память об убийстве правителя Иудеи, Гедалия, который положил конец любому уровню еврейского правления после разрушения Первого Храма.

Убийство очевидно произошло в Рош ха-Шана (1 тишрей),[26] но пост переносится на 3 тишрея по случаю праздника. Далее он переносится на 4 тишрей, если 3 тишрей - это Шаббат.

Как и во все второстепенные дни поста, требуется пост от рассвета до заката, но другие законы траура обычно не соблюдаются. Чтение Торы включено как в Шахарит и Минча молитвы, а также Хафтара Минча. Есть также ряд дополнений к литургии обоих служб.[27]

Йом Кипур - День искупления

Мужчина в талит дует шофар
  • Эрев Йом Кипур: 9 тишрей
  • Йом Кипур: 10 тишрей (начинается на закате)

Йом Киппур (יום כיפור) - самый святой день в году для евреев.[Примечание 13] Его центральная тема - искупление и примирение. Это достигается посредством молитвы и полного поста, включая воздержание от любой еды и питья (включая воду), всеми здоровыми взрослыми людьми.[Примечание 14] Купание, использование духов или одеколона, ношение кожаной обуви и сексуальные отношения - вот некоторые из других запретов на Йом Кипур - все они предназначены для того, чтобы гарантировать, что ваше внимание полностью и абсолютно сосредоточено на поисках искупления с Богом. Йом Кипур также уникален среди праздников, так как ограничения, связанные с работой идентичны шаббату. Пост и другие запреты начинаются 10 тишрея на закате солнца. начало дня в еврейской традиции.

Традиционная молитва в арамейский называется Кол Нидре («Все клятвы») традиционно читают незадолго до заката. Хотя ее часто считают началом вечерней службы Йом Кипур - до такой степени, что Эрев Йом Кипур («Вечер Йом Киппур») часто называют «Кол Нидре» (также пишется «Кол Нидрей») - технически это отдельная традиция. Это особенно верно потому, что, будучи прочитанным перед закатом, он фактически читается 9 тишрей, то есть в день. перед Йом Киппур; он не читается в Йом Кипур (10 тишрей, который начинается после солнце садится).

Слова Кол Нидре немного отличаются в ашкеназской и сефардской традициях. В обоих случаях проситель молится об освобождении от всех личных клятв, данных Богу в течение года, с тем чтобы любые невыполненные обещания, данные Богу, были аннулированы и, таким образом, прощены. В ашкеназской традиции речь идет о наступающем году; в сефардской традиции имеется в виду только что закончившийся год. Только клятвы между просителем и Богом имеют значение. Клятвы, данные просителем и другими людьми, остаются в силе, поскольку молитва их не затрагивает.

А Таллит (четырехугольный молитва платок) надевают на вечернюю и послеобеденную молитву - единственный день в году, когда это делается. В традиционных общинах ашкенази мужчины носят Киттель в течение дня молитвы. Молитвы в Йом Кипур вечером длиннее, чем в любую другую ночь в году. Когда службы возобновляются утром, службы (по всем традициям) становятся самыми продолжительными в году. В некоторых традиционных синагогах молитвы продолжаются непрерывно с утра до ночи или почти так. Два основных момента утренних молитв в традиционных синагогах - это чтение Изкор, поминальная молитва и литургические стихи (пийютим ) описывая храмовая служба Йом Кипур.

Два других момента происходят в конце дня. Вовремя Минча молитва, Хафтара чтение особенности всего Книга Ионы. Наконец, день заканчивается Неила, особая служба читается только в день Йом Кипур. Неила посвящена завершению праздника и содержит горячую последнюю просьбу к Богу о прощении непосредственно перед завершением поста. Йом Киппур заканчивается взрывом шофар, знаменующий завершение поста. Он всегда отмечается как однодневный праздник, как внутри, так и за пределами границ Земля Израиля.

Йом Киппур считается, наряду с 15-м авом, самыми счастливыми днями в году (Талмуд Бавли - трактат Таанит).[28]

Суккот - праздник шалашей (или кущей)

А сукка будка
  • Эрев Суккот: 14 тишрей
  • Суккот: 15–21 тишрей (22 месяца за пределами Израиля)
  • Первый день праздника Суккот (за пределами Израиля, первый два дня полны Йом Тов, в то время как остаток Суккота имеет статус Чол Хамоед, «промежуточные дни».

Суккот (סוכות или סֻכּוֹת, суккот) или же Суккот семидневный фестиваль, также известный как Праздник Кущей, Праздник Кущей или просто Праздник Кущей. Это один из Три паломнических фестиваля (шалош регалим) упоминается в Библии. Суккот отмечает годы, которые евреи провели в пустыне на пути к Земле Обетованной, и прославляет то, как Бог защитил их в сложных условиях пустыни. Слово суккот это множественное число от иврит слово сукка, что означает будка. Евреям велят «поселиться» в будках во время праздника.[29] Обычно это означает прием пищи, но некоторые спят в сукка также, особенно в Израиле. Есть конкретные правила для строительства сукка.

Наряду с проживанием в сукка основным уникальным ритуалом этого праздника является использование Четыре вида: лулав (ладонь), хаджа (мирт), арава (ива) и этрог (цитрон).[30] В каждый день праздника, кроме Шаббата, ими размахивают вместе с чтением Hallel в синагоге, затем прошел процессией вокруг синагоги, названной Хошанот.

Седьмой день праздника Суккот называется Хошана Раба, Великий Хошана " (единственное из Хошанот и источник английского слова Осанна ). Кульминация дневных молитв включает семь процессий Хошанот вокруг синагоги. Эта традиция имитирует практики Храм в Иерусалиме. Многие аспекты обычаев дня также напоминают обычаи Рош ха-Шана и Йом Киппур. Хошана Раба традиционно считается днем ​​«вынесения» последнего суда в Йом Киппур и предлагает последняя возможность для мольбы о покаянии до закрытия курортного сезона.

Шмини Ацерет и Симхат Тора

Танцы с Тора
  • Шмини Ацерет: 22 тишрей (в сочетании с Симхат Тора в Израиле)
  • Симхат Тора за пределами Израиля: 23 тишрей

Праздник Шемини Ацерет (שמיני עצרת) следует сразу за завершением праздника Суккот. Слово на иврите Shemini означает «восьмой» и относится к его положению на «восьмой день» праздника Суккот, на самом деле семидневного праздника. Это название отражает тот факт, что, хотя во многих отношениях Шмини Ацерет является отдельным праздником, в некоторых отношениях его празднование связан с праздником Суккот. За пределами Израиля в этот день все еще едят в сукке.

Главный заметный обычай этого праздника - празднование Симхат Тора (שמחת תורה), что означает «ликование с Торой». Первоначально это название относилось к особой «церемонии»: последний недельная глава Торы читается из Второзаконие, завершая годовой цикл, и сразу же следует чтение первой главы Бытие, начиная новый годовой цикл. Услуги особенно радуют, и все посетители, молодые и старые, вовлечены.

Эта церемония настолько доминирует над праздником, что в Израиле, где праздник длится один день, весь праздник часто называют Симхат Тора. За пределами Израиля праздник длится два дня; название Шмини Ацерет используется для первого дня, а второй обычно называется Симхат Тора.

Ханука - Праздник света

История Хануки (חנוכה) сохранилась в книгах Первый и Вторая Маккавейская. Эти книги не входят в Танах (Еврейская Библия), они апокрифический книги вместо этого. Чудо однодневной поставки оливковое масло чудесным образом продолжающийся восемь дней впервые описан в Талмуд (Шаббат 21б), написанные примерно через 600 лет после событий, описанных в книгах Маккавейских.[31]

Ханука знаменует собой поражение Империя Селевкидов силы, которые пытались помешать людям Израиль от исповедания иудаизма. Иуда Маккавей и его братья уничтожили превосходящие силы и заново посвятили Храм в Иерусалиме. Восьмидневный праздник отмечен зажиганием огней - один в первую ночь, два во второй и т. Д. С помощью специального подсвечника, называемого Хануккия, или Ханукальная менора.

С религиозной точки зрения Ханука - праздник второстепенный. За исключением шаббата, ограничения на работу не действуют.[Примечание 15] Помимо зажигания огней, официальные религиозные обряды ограничиваются изменения в литургии. Празднование Хануки обычно бывает неформальным и основывается на обычаях, а не на законе. Три широко распространенных обычаев включают:

Десятого тевета

  • Асара Б'Тевет: 10 тевет

Десятый тевет (עשרה בטבת, Асара Б'Тевет) - это небольшой постный день, знаменующий начало осады Иерусалима, как указано в 2 короля 25:1

И было, в девятый год его царствования, в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, он и все свое войско к Иерусалиму и расположились станом против него; и построили вокруг него крепости.

В память об этом посте также входят: другие события происходящие 8, 9 и 10 тевет.

Этот пост соблюдается, как и другие второстепенные посты (см. Цом Гедалия, над). Это единственный второстепенный пост, который может выпасть на пятницу при текущих фиксированных условиях. Еврейский календарь.

Ту бишват - Новый год деревьев

Орехи и сухофрукты, которые традиционно едят Ту бишват

Ту бишват (ט"ו בשבט) (букв. «Пятнадцатый от швата», поскольку ט״ו - это число «15» в еврейских буквах) - это новый год для деревьев. Он также известен как חג האילנות (Хаг ха-Иланот, Праздник деревьев), или ראש השנה לאילנות (Рош ха-Шана ла-Иланот, Новый год для елок). Согласно Мишна, он отмечает день, когда фрукты десятина подсчитываются каждый год. Начиная с этой даты, библейский запрет на употребление фруктов в первые три года (Орлах ) и требование приносить плоды четвертого года (нета ревай) к Храм в Иерусалиме были подсчитаны.[32]

В 17 веке раввин Ицхак Лурия из Цфат и его ученики создали короткий седер, названный Хемдат ха-Ямим, напоминает седер, который евреи соблюдают на Пасха, который исследует праздник Каббалистический темы. Этот Седер Ту бишват в последние годы наблюдается оживление. В более общем смысле, Ту бишват отмечается в наше время, когда едят различные фрукты и орехи, связанные с Земля Израиля.

Традиционно в этот день сажают деревья.[33] Многие дети по сей день собирают средства на посадку деревьев в Израиле. Деревья обычно высаживают и на месте.

Пурим - праздник жребия

Пурим Катан

Пурим Катан (פורים קטן) (букв. «Малый Пурим») отмечается 14 и 15 числа Первого Адара в високосные годы. В эти дни отмечается небольшое увеличение праздничности, в том числе запрет на пост и небольшие изменения в литургии.

Таанит Эстер - Пост Есфирь

Первая глава рукописного свитка Книги Есфирь с указателем читателя

Таанит Эстер (תענית אסתר), или «Пост Есфири», назван в честь поста Эстер и ее двор, поскольку Есфирь готовилась к непрошенному приближению царя, чтобы пригласить его Аман на банкет.[34] Он отмечает этот пост, а также упоминается позже в Книга Есфирь,[35] предпринимались, когда евреи готовились к битве со своими врагами.

Этот пост соблюдается, как и другие второстепенные посты (см. Цом Гедалия, над). Обычно этот пост отмечается 13 адара, накануне Пурима, но этот пост продвигается до четверга, 11 адара, когда 13 адара приходится на Шаббат.

Пурим и Шушан Пурим

Пурим (פורים) отмечает события, произошедшие в Книга Есфирь. Основные торжества или памятные даты включают:[36]

  • Чтение Мегилла. Традиционно во время Пурима его читают по свитку дважды - один раз вечером и еще раз утром. У ашкенази есть обычай издавать пренебрежительные звуки при каждом упоминании Аман Имя во время чтения.
  • Предоставление Мишлоах Манот, подарки еды и питья друзьям и соседям.
  • Предоставление Матанот Лаевьоним, подарки бедным и нуждающимся.
  • В Пурим (Сеудат Пурим или же Пурим Сеуда). Эта трапеза традиционно сопровождается употреблением алкоголя, часто тяжелого,[37] хотя еврейские мудрецы предупреждали о необходимости соблюдать все религиозные законы даже в состоянии алкогольного опьянения.[Примечание 18]

Несколько обычаев развились из этих основных памятных дат. Распространенный обычай разыгрывать историю Пурима. В Пуримский шпиль, или Пуримская игра, берет свое начало в этом, хотя Пуримский шпиль не ограничивается этой темой.[38] Ношение костюмов и масок также очень распространено. Это может быть следствие пуримских пьес, но существует несколько теорий происхождения этого обычая, большинство из которых так или иначе связано со «скрытой» природой чудес Пурима.[Примечание 19]

Карнавалы Пурим различного типа также стали обычными. В Израиле проходят праздничные парады, известные как Ад-Д'ло-Яда,[39] на главной улице города. Самый крупный и известный находится в Холон.[40]

Большинство евреев празднуют Пурим 14 адара, в день празднования после того, как евреи победили своих врагов. Потому что евреи в столице Шушан сражались со своими врагами на дополнительный день, Пурим празднуется на день позже, в день, известный как שושן פורים, Шушан Пурим. Это соблюдение было распространено на «города, окруженные стеной»,[36] которые определены как города, "окруженные стеной со времен Джошуа ".[41] Практически в Шушане нет евреев (Шуш, Иран ), а Шушан Пурим полностью соблюдается только в Иерусалим. Такие города как Цфат и Тверия также частично соблюдают Шушан Пурим. В других местах Шушан-Пурим отмечен лишь небольшим увеличением праздничности, включая запрет на пост и небольшими изменениями в литургии.

Песах - Пасха

  • Эрев Песах и Пост Первенцев ("Таанит Бехорот"): 14 Нисан
  • Песах[Примечание 20] (Пасха ): 15–21 нисан (за пределами Израиля 15–22 нисана)
  • Первый и последний день Пасхи (за пределами Израиля, первые два и последние два дня) заполнены Йом Тов, в то время как оставшаяся часть Пасхи имеет статус Чол Хамоед, «промежуточные дни».
  • Песах Шени (вторая Пасха): 14 Ияр

Месяц нисан

Как правило, месяц нисан считается месяцем дополнительных радостей. Традиционно в течение всего месяца Таханун отсутствует в молитвенном богослужении, во многих публичных траурных обрядах (например, панегирик на похоронах) устраняются, а добровольно голодание запрещено.[42] Однако иногда практика различается.[43]

Канун Пасхи и пост первенцев

Традиционное расположение символических блюд на Тарелка пасхального седера
Столовый сервиз для Пасха седер

За день до Пасхи (Ерев Песах, букв., «Канун Пасхи») имеет значение по трем причинам:

  • Это день, когда все приготовления к Пасхе, особенно отказ от закваски, или хамец, необходимо заполнить. В частности, формальный поиск оставшихся хамец совершается в вечер Эрев Песах, а все остальные хамец окончательно уничтожен, утилизирован или аннулирован утром в Эрев Песах.[44]
  • Это день, когда Пост первенцев (תענית בכורות). Евреи-первенцы[Примечание 21] быстро, в память о десятая чума, когда Бог убил египетского первенца, пощадив еврейского первенца.[45] Этот пост отменяется сеудат мицва, трапеза в честь исполнения заповеди; соответственно, первенцы евреев почти всегда посещают такую ​​трапезу в этот день.[Примечание 22] чтобы избавить их от необходимости поститься.
  • В эпоху Храма в Иерусалиме Корбан Песах, или жертвоприношение пасхального агнца, совершалось днем ​​14 нисана в преддверии его потребления в пасхальную ночь.[44]

Когда Пасха начинается в воскресенье, и, следовательно, канун Пасхи является Шаббатом, указанное выше расписание изменяется. Видеть Канун Пасхи в Шаббат для подробностей.

Пасха

Пасха (פּסח) (Песах), также известный в литургии как חג המצות («Ag haMatzot», «Праздник пресного хлеба»), является одним из трех фестивалей паломничества (шалош регалим) упоминается в Торе. Песах отмечает Исход, освобождение израильских рабов из Египта.[46][47] Нет хамец (квасный food) едят или даже владеют им в течение пасхальной недели в ознаменование библейского повествования, в котором израильтяне покинули Египет так быстро, что их хлеб не успел подняться.[48] Наблюдательные евреи идут на все, чтобы удалить все хамец из своих домов и офисов накануне Пасхи.[49]

Наряду с избеганием хамец, основным уникальным ритуалом этого праздника является седер. В седер, означающее «порядок», - это заказанная ритуальная трапеза, которую едят в первую ночь Пасхи, а за пределами Израиля также в вторая ночь. Эта трапеза известна своими особенными ритуальными блюдами -маца (пресный хлеб), марор (горькие травы) и четыре чашки вино - а также его молитвенный текст / справочник / учебное пособие, Агада. Участие в пасхальном седере - один из наиболее широко соблюдаемых еврейских ритуалов, даже среди менее связанных или менее соблюдающих евреев.[50]

Семь дней длится Пасха в Израиле,[51] и восемь дней вне Израиля. Праздник последнего дня Пасхи (за пределами Израиля, последний два дня ) отмечает Раскол Красного моря; по традиции это произошло на седьмой день пасхи.[52]

Песах Шени

Песах Шени (פסח שני) ("Second Passover") is a day prescribed in the Torah[53] to allow those who did not bring the Paschal Lamb offering (Korban Pesach) a second chance to do so. Eligibility was limited to those who were distant from Jerusalem on Passover, or those who were ritually impure and ineligible to participate in a sacrificial offering. Today, some have the custom to eat matzo on Pesach Sheni, and some make a small change to the liturgy.

Sefirah—Counting of the Omer

Сфира (lit. "Counting"; more fully, Sefirat HaOmer, "Counting of the Omer") (ספירת העומר), is the 49-day period between the biblical pilgrimage festivals of Passover and Shavuot. The Torah states[54] that this period is to be counted, both in days and in weeks. The first day of this period[Примечание 23] is the day of the first grain offering of the new year's crop, an омер из ячмень. The day following the 49th day of the period is the festival of Shavuot; the Torah specifies a grain offering of пшеница в тот день.[54]

Symbolically, this period has come to represent the spiritual development of the Israelites from slaves in the политеистический общество Древний Египет to free, монотеистический people worthy of the открытие of the Torah, traditionally said to have occurred on Шавуот. Spiritual development remains a key rabbinic teaching of this period.[55]

Sefirah has long been observed as a period of semi-mourning. The customary explanation[56] cites a plague that killed 24,000 students of Раввин Акива (BT Евамот 62b).[Note 24] In broad terms, the mourning practices observed include limiting actual celebrations (such as weddings), not listening to music, not wearing new clothing, and not shaving or taking a haircut.[56] There is a wide variety of practice as to the specifics of this observance. Видеть Counting of the Omer (Semi-mourning).

Лаг ба-Омер

Лаг ба-Омер (לַ״ג בָּעוֹמֶר) is the 33rd day in the Omer count (לַ״ג is the number 33 in Hebrew). By Ashkenazi practice, the semi-mourning observed during the period of Sefirah (see above) is lifted на Lag Ba'Omer, while Sefardi practice is to lift it в конце Lag Ba'Omer.[56][57] Minor liturgical changes are made on Lag Ba'omer; because mourning practices are suspended, weddings are often conducted on this day.

Lag Ba'Omer is identified as the Йом Хиллула (yahrzeit ) из Раввин Шимон бар Йохай, один из ведущих Таннаим (teachers quoted in the Mishna) and ascribed author of the core text of Каббала, то Зоар. Customary celebrations include bonfires, пикники, and bow and arrow play by children.[58] Boys sometimes receive their first haircuts on Lag Ba'Omer,[59] while Hasidic rebbes hold tishes в честь дня.

In Israel, Lag Ba'Omer is associated with the Восстание Бар-Кохбы против Римской империи. In Zionist thought, the plague that decimated Rabbi Akiva's 24,000 disciples is explained as a veiled reference to the revolt; the 33rd day representing the end of the plague is explained as the day of Bar Kokhba's victory. The traditional bonfires and bow-and-arrow play were thus reinterpreted as celebrations of military victory.[58] In this vein, the order originally creating the Силы обороны Израиля was issued on Lag Ba'Omer 1948, 13 days after Israel declared independence.[60]

Shavuot—Feast of Weeks—Yom HaBikurim

Сыр блины, a traditional food on Шавуот

Шавуот (שבועות), the Feast of Weeks, is one of the three pilgrimage festivals (Шалош регалим) ordained in the Torah. Different from other biblical holidays, the date for Shavuot is not explicitly fixed in the Torah. Instead, it is observed on the day following the 49th and final day in the отсчет Омера.[54] In the current era of the fixed Еврейский календарь, this puts the date of Shavuot as 6 Sivan. In Israel and in Reform Judaism, it is a one-day holiday; elsewhere, it is a two-day holiday extending through 7 Sivan.[Примечание 23]

According to Rabbinic tradition, codified in the Talmud at Shabbat 87b, то Десять заповедей were given on this day. In the era of the Temple, there were certain specific предложения mandated for Shavuot, and Shavuot was the first day for bringing of Биккурим to the Temple. Other than those, there are no explicit мицвот unique to Shavuot given in the Torah (parallel to matzo on Passover or Sukkah on Sukkot).

Nevertheless, there are a number of widespread customs observed on Shavuot. During this holiday the Тора portion containing the Ten Commandments is read in the synagogue, and the biblical Книга Руфи is read as well. It is traditional to eat dairy meals during Shavuot. In observant circles, all night Torah study is common on the first night of Shavuot, while in Reform Judaism, Shavuot is the customary date for Confirmation ceremonies.

Mourning for Jerusalem: Seventeenth of Tammuz and Tisha B'Av

The three-week period starting on 17 Tammuz and concluding after Tisha B'Av has traditionally been observed as a period of mourning for the destruction of Иерусалим и Святой Храм там.

Fast of the Seventeenth of Tammuz

The Seventeenth of Tamuz (שבעה עשר בתמוז, Shiva Asar B'Tamuz) traditionally marks the first breach in the walls of the Jerusalem during the Roman conquest in 70 CE, at the end of the Второй Храм период.[Примечание 25] According to tradition, this day has had negative connotations since Moses broke the first set of tablets on this day.[61] The Mishnah cites five negative events that happened on 17 Tammuz.[62]

This fast is observed like other minor fasts (see Tzom Gedalia, над). When this fast falls out on Shabbat, its observance is postponed until Sunday.

The Three Weeks and the Nine Days

  • The Three Weeks: 17 Tammuz – 9 Средний
  • The Nine Days: 1–9 Av
  • The Week of Tisha B'Av (beginning at the conclusion of Shabbat preceding Tisha B'Av)

The period between the fasts of 17 Tammuz and 9 Av, known as the "Three Weeks" (Hebrew: בין המצרים, "between the straits"[63]), features a steadily increasing level of mourning practices as Tisha B'Av approaches. Ashkenazi Jews refrain from conducting weddings and other joyful events throughout the period unless the date is established by Jewish law (as for a брис или же Пидион Хабен ). They do not cut their hair during this period.[64] Starting on the first of Av and throughout the nine days between the 1st and 9th days of Av, Ashkenazim traditionally refrain from eating мясо и пить вино, except on Shabbat or at a Seudat MitzvahMitzvah meal, such as for a bris or сиюм ).[64] They also refrain from bathing for pleasure.[64] Sefardic practice varies some from this; the less severe restrictions usually begin on 1 Av, while the more severe restrictions apply during the week of Tisha B'Av itself.[64]

Subject to the variations described above, Ортодоксальный иудаизм continues to maintain the traditional prohibitions. В Консервативный иудаизм, то Раввинское собрание 's Committee on Jewish Law and Standards has issued several responsa (legal rulings) which hold that the prohibitions against weddings in this timeframe are deeply held traditions, but should not be construed as binding law. Thus, Conservative Jewish practice would allow weddings during this time, except on the 17th of Tammuz and 9th of Av themselves.[Примечание 26] Rabbis within Реформировать иудаизм и Реконструктивистский иудаизм hold that halakha (Jewish law) is no longer binding and follow their individual consciences on such matters. Nevertheless, the rabbinical manual of the Reform movement encourages Reform rabbis not to conduct weddings on Tisha B'Av itself "out of historical consciousness and respect" for the Jewish community.[65]

Tisha B'Av—Ninth of Av

Worshipers seated on the floor of the синагога before the reading of Плач на Тиша бе-Ав
  • Tisha B'Av : 9 Av

Тиша бе-Ав (תשעה באב) is a major fast day and day of mourning. A Midrashic tradition states that the spies' negative report concerning the Land of Israel was delivered on Tisha B'Av. Consequently, the day became auspicious for negative events in Jewish history. Most notably, both the Первый Храм, originally built by King Соломон, а Второй Храм of Roman times were destroyed on Tisha B'Av.[62] Other calamities throughout Jewish history are said to have taken place on Tisha B'Av, including King Эдуард I 's edict compelling the Jews to leave England (1290) and the Изгнание евреев из Испании в 1492 году.

Tisha B'Av is a major fast. It is a 25-hour fast, running from sundown to nightfall. As on Yom Kippur, not only are eating and drinking prohibited, but also bathing, anointing, marital relations and the wearing of leather shoes. Work is not prohibited, as on biblical holidays, but is discouraged. Вечером Книга причитаний is read in the synagogue, while in the morning lengthy kinot, poems of elegy, are recited. From evening until noon mourning rituals resembling those of Шива are observed, including sitting on low stools or the floor; after noon those restrictions are somewhat lightened, in keeping with the tradition that Messiah will be born on Tisha B'Av.[66]

While the fast ends at nightfall of 9-10 Av, the restrictions of the Three Weeks and Nine Days continue through noon on 10 Av because the Second Temple continued to burn through most of that day. When 9 Av falls on Shabbat, when fasting is prohibited, the fast is postponed until 10 Av. In that case, the restrictions of the Three Weeks and Nine Days end with the fast, except for the prohibition against eating meat and drinking wine, which extend until the morning of 10 Av.[66]

Ту Би Ав

  • Tu B'Av: 15 Av

Tu B'av (ט״ו באב), lit. "15th of Av", is a day mentioned in the Talmud alongside Yom Kippur as "happiest of the year".[28] It was a day celebrating the bringing of wood used for the Temple Service, as well as a day when marriages were arranged. Today, it is marked by a small change in liturgy. In modern Israel, the day has become somewhat of an analog to День Святого Валентина.

Other fasts

Several other fast days of ancient or medieval origin continue to be observed to some degree in modern times. Such continued observance is usually by Orthodox Jews only, and is not universal today even among Orthodox Jews.[Примечание 27]

  • Fasts for droughts and other public troubles. Much of the Talmudic tractate Таанит is devoted to the proclamation and execution of public fasts. The most detailed description refers to fasts in times of засуха в Земле Израиля.[67] Apparently these fasts included a Ne'ilah (closing) prayer, a prayer now reserved for recitation on Yom Kippur only.[68]
While the specific fasts described in the Mishnah fell into disuse once Jews were exiled from the land of Israel, various Jewish communities have declared fasts over the years, using these as a model. Two examples include a fast among Polish Jews commemorating the massacre of Jews during the Хмельницкое восстание and one among Russian Jews during anti-Jewish pogroms of the 1880s.[69][70]
Since the establishment of the State of Israel, the Главный раввинат Израиля has urged fasting in times of drought.[71]
  • Behab (בה"ב). The fasts of bet-hey-bet—Monday-Thursday-Monday—were established as a vehicle for atonement from possible excesses during the extended holiday periods of Passover and Sukkot.[72] They are proclaimed on the first Shabbat of the month of Iyar following Passover, and Marcheshvan following Sukkot. Based on the model of Mishnah Таанит, they are then observed on the Monday, Thursday and Monday following that Shabbat.
  • Yom Kippur Katan ("little Yom Kippur"). These fasts originated in the sixteenth-century Каббалистический сообщество Цфат. They are conceptually linked to the sin-offerings that were brought to the Temple in Jerusalem on each Рош Ходеш.[73] These fasts are observed on the day before Rosh Chodesh in most months.[74]

Israeli/Jewish national holidays and days of remembrance

As a general rule, the biblical Jewish holidays (Sabbath, Rosh Hashanah, Yom Kippur, Passover, Shavuot, Sukkot and Purim) are observed as public holidays in Israel. Chanukah is a school holiday, but businesses remain open. On Tisha B'Av, restaurants and places of entertainment are closed. Other Jewish holidays listed above are observed in varying ways and to varying degrees.

Between the creation of the Государство Израиль in 1948 and the aftermath of the Шестидневная война, то Кнессет, generally in consultation with the Главный раввинат Израиля, established four national holidays or days of remembrance:

  • Yom HaShoah: День памяти жертв Холокоста
  • Yom Hazikaron: день памяти
  • Yom Ha'atzmaut: День Независимости Израиля
  • Yom Yerushalayim: День Иерусалима

The status of these days as религиозный events is not uniform within the Jewish world. Non-Orthodox, Религиозный сионист и Современный православный Еврейские религиозные движения[Примечание 28] accept these days as религиозный а также национальный в природе.

As a rule, these four days are not accepted as religious observances by most Haredi Jews, включая Хасиды. Немного ḥaredim are opposed to the existence of the State of Israel altogether on religious grounds; others simply feel that there are not sufficient grounds under Jewish law to justify the establishment of new religious holidays. Подробнее см. Харедим и сионизм.

Observance of these days in Jewish communities outside Israel is typically more muted than their observance in Israel. Events held in government and public venues within Israel are often held in Jewish communal settings (synagogues and community centers) abroad.

More recently, the Knesset established two additional holidays:

  • Yom HaAliyah: Aliyah Day
  • A day to commemorate the expulsion of Jews from Arab lands and Iran

Finally, the Israeli government also recognizes several ethnic Jewish observances with holiday status.

Yom HaShoah—Holocaust Remembrance Day

A lit Yom HaShoah Yellow Candle

Йом ха-Шоа (lit. "Holocaust Day") is a day of remembrance for victims of the Холокост. Its full name is Yom Hazikaron LaShoah v'LiGevurah (lit. "Holocaust and Heroism Remembrance Day") (יום הזכרון לשואה ולגבורה), and reflects a desire to recognize martyrs who died in active сопротивление к Нацисты alongside those who died as passive victims. Its date, 27 Nisan, was chosen because it commemorates the Восстание в Варшавском гетто, the best known of the armed Jewish uprisings.[Примечание 29][Примечание 30]

Places of public entertainment are closed throughout Israel in recognition of the day.[75] Общественные поминовение of Yom HaShoah usually includes religious elements such as the recitation of Псалмы, memorial prayers, and kaddish, and the lighting of memorial candles. В Израиле, the most notable observances are the State memorial ceremony at Яд Вашем and the sirens marking off a two-minute silence at 10:00 am. Religious Zionist and Modern Orthodox Jews generally participate in such public observances along with secular Jews and Jews who adhere to more liberal religious movements. Outside Israel, Jewish communities observe Yom HaShoah in addition to or instead of their countries' Дни памяти жертв Холокоста.[75] Probably the most notable commemoration is the March of the Living, held at the site of Аушвиц-Биркенау, attended by Jews from all parts of the world.

Outside Orthodoxy, a liturgy for Yom HaShoah is beginning to develop. The Conservative, Reform and Reconstructionist prayer books all include liturgical elements for Yom HaShoah, to be added to the regular weekday prayers. Conservative Judaism has written a scroll, called Megillat HaShoah, intended to become a definitive liturgical reading for Yom HaShoah.[76][77] The Orthodox world–even the segment that participates publicly in Yom HaShoah–has been reluctant to write a liturgy for the day, preferring to compose Kinnot (prayers of lamentation) for recitation on Тиша бе-Ав.[76][Примечание 31]

In order to ensure that public Yom HaShoah ceremonies in Israel do not violate Shabbat prohibitions, the date for Yom HaShoah varies[Примечание 32] следующее:

  • If 27 Nisan occurs on a Friday, the observance of Yom HaShoah is advanced to the previous day (Thursday, 26 Nisan).
  • If 27 Nisan occurs on a Sunday, the observance of Yom HaShoah is delayed to the following day (Monday, 28 Nisan).

Yom Hazikaron—Memorial Day

А moment of silence as the siren is sounded in Тель-Авив, Yom Hazikaron 2007

Йом Хазикарон (lit. "Memorial Day") is a day of remembrance of the fallen of Israel's wars. During the first years of Israel's independence, this remembrance was observed on Yom Ha'atzmaut (Independence Day) сам. However, by 1951, the memorial observance was separated from the festive celebration of Independence Day and moved to its current date, the day before Yom Ha'atzmaut.[78][Примечание 33] Since 2000, the scope of the memorial has expanded to include civilians slain by acts of hostile терроризм. Its full name is now יום הזכרון לחללי מערכות ישראל ולנפגעי פעולות האיבה ("Day of Remembrance for the Fallen of the Battles of Israel and the Victims of Terror").[79]

Places of public entertainment are closed throughout Israel in recognition of the day.[80] Many schools, businesses and other institutions conduct memorial services on this day, and it is customary to visit the graves of fallen soldiers and to recite memorial prayers there. The principal public observances are the evening opening ceremony at the Западная стена and the morning services of remembrance at military cemeteries throughout the country, each opened by the sounding of sirens. The public observances conclude with the service at the military cemetery on Гора Герцль that serves as the transition to Yom Ha'atzmaut.

Outside Israel, Yom HaZikaron observances are often folded into Yom Ha'atzmaut celebrations. Within Israel, Yom Hazikaron is always the day before Yom Ha'atzmaut, but that date moves to prevent violation of Sabbath prohibitions during the ceremonies of either day. See following section for details.

Yom Ha'atzmaut—Israel Independence Day

Финальный раунд Международный библейский конкурс (here in 1985) is held on Yom Ha'atzmaut

Йом Ацмаут (יום העצמאות) is Israel's День независимости. Observance of this day by Jews inside and outside Israel is widespread,[81] and varies in tone from secular (military parades and barbecues) to religious (recitation of Hallel and new liturgies).

Although Israel's independence was declared on a Friday, the Chief Rabbinate has long been mindful of the possibility of Yom Ha'atzmaut (and Yom Hazikaron) observances leading to violation of Sabbath prohibitions. To prevent such violations, the dates of Yom Hazikaron and Yom Ha'atzmaut vary[Примечание 32] следующее:

  • If 4–5 Iyar occur on a Sunday-Monday, the observances are delayed to Monday-Tuesday, 5–6 Iyar.
  • If 4–5 Iyar occur on a Tuesday-Wednesday, the observances are not moved.
  • If 4–5 Iyar occur on a Thursday-Friday, the observances are advanced to Wednesday-Thursday, 3–4 Iyar.
  • If 4–5 Iyar occur on a Friday-Shabbat, the observances are advanced to Wednesday-Thursday, 2–3 Iyar.

Nearly all non-ḥaredi Jewish religious communities have incorporated changes or enhancements to the liturgy in honor of Yom Ha'atzmaut and suspend the mourning practices of the period of Sefirat Ha'Omer. (Видеть Yom Ha'atzmaut—Religious Customs for details.) Within the Religious Zionist and Modern Orthodox communities, these changes are not without controversy, and customs continue to evolve.[82]

Aredi religious observance of Yom Ha'atzmaut varies widely. Немного ḥaredim (особенно Sefardic Ḥaredim ) celebrate the day in a reasonably similar way to the way non-ḥaredim делать.[83] Наиболее ḥaredim simply treat the day indifferently; т.е. as a regular day.[82] And finally others (notably Satmar Ḥasidim и Neturei Karta ) mourn on the day because of their opposition to the enterprise of the State of Israel.[84]

Yom Yerushalayim—Jerusalem Day

Jerusalem Day (יום ירושלים) marks the 1967 воссоединение Иерусалима under Israeli control during the Шестидневная война. This marked the first time in 19 years that the Храмовая гора was accessible to Jews, and the first time since the destruction of the Второй Храм 1897 years earlier that the Temple Mount was under Jewish political control.

As with Yom Ha'atzmaut, celebrations of Yom Yerushalayim range from completely secular (including hikes to Jerusalem and a large parade through downtown Jerusalem) to religious (recitation of Hallel and new liturgies). Although Haredim do not participate in the liturgical changes, they are somewhat more likely to celebrate Yom Yerushalayim than the other modern Israeli holidays because of the importance of the liberation of the Западная стена и Старый город Иерусалима.[85]

Outside Israel, observance of Yom Yerushalayim is widespread, especially in Orthodox circles. It has not gained as widespread acceptance as Yom Ha'atzmaut, especially among more politically liberal Jews, because of the continuing conflicts over the future of the city.[86]

Yom Yerushalayim has not traditionally moved to avoid Shabbat desecration, although in 2012 the Chief Rabbinate began some efforts in that direction.[87]

Yom HaAliyah—Aliyah Day

Joshua passing the River Jordan with the Ark of the Covenant к Бенджамин Уэст

Aliyah Day (יום העלייה) is an Israeli national holiday celebrated annually on the tenth of Nisan.[88] The day was established to acknowledge Алия, immigration to the Jewish state, as a core value of the State of Israel, and honor the ongoing contributions of Olim (immigrants) to Israeli society.[89]

Immigration to Israel is a recognized religious value of Judaism, sometimes referred to as the Сбор Израиля.[90] The date chosen for Yom HaAliyah, 10 Nisan, has religious significance: it is the day on which Joshua and the Israelites crossed the Jordan River at Gilgal into the Promised Land. It was thus the first documented "mass Aliyah".[91] The alternative date observed in the school system, 7 Heshvan, falls during the week of the Torah portion in which God instructs Авраам to leave his home and his family and go up to the Land of Israel.[92]

At the present time, observance of this day appears to be secular in nature.[нужна цитата ]

Day to commemorate the expulsion of Jews from Arab lands and Iran

The Knesset established this observance in 2014. The purpose of this observance is to recognize the collective trauma of Мизрахи евреи during the period around the establishment of the State of Israel. Many Mizrachi Jews felt that their own suffering was being ignored, both in comparison to the suffering of Европейское еврейство вовремя Холокост and in comparison to the Palestinian Nakba. The Gregorian-calendar date chosen is the day after the План раздела Палестины Организации Объединенных Наций was adopted, as that date marked the beginning of concentrated pressure and hostility against the community.[93]

At the present time, observance of this day appears to be secular in nature.

Ethnic holidays

The Israeli government officially recognizes three traditional holidays of ethnic Jewish communities in Israel. These days are also observed by their respective communities outside Israel.

On the evening concluding Passover,[Примечание 34] the celebration centers on visiting the homes of friends and neighbors, Jewish and non-Jewish. A variety of traditional foods are served, and symbols which represent good luck and prosperity are prominently displayed. The next day, barbecues and picnics are among the most widespread activities of the celebration.[96]
  • В Сехаран отмечался Курдские евреи as a multi-day nature festival starting the day after Passover. Communities would leave their villages and camp out for several days, celebrating with eating and drinking, nature walks, singing and dancing.
Its observance was interrupted after the relocation of this community to Israel in the 1950s. In recent years it has been revived. But because of the already-widespread celebration of Mimouna in Israel, the celebration of the Seharane was moved to Чол ХаМоед Sukkot.[97]
  • В Сигд began among the Бета Израиль (Эфиопский ) community as a variation of the observance of Yom Kippur. В настоящее время that community now observes it in addition to Yom Kippur; its date is 29 Heshvan, 49 days after Yom Kippur. It shares some features of Yom Kippur, Shavuot, and other holidays.[98]
Сигд построен по образцу церемонии поста, изучения и молитвы, описанной в Неемия 8, когда евреи вновь посвятили себя религиозным обрядам по возвращении в Израиль после Вавилонское изгнание. В Эфиопии община собиралась на вершине горы и молилась о возвращении в Иерусалим. Современный отель Sigd расположен на набережной с видом на Старый город Иерусалима. Завершается празднование дня праздничным завтрак.[99]

Смотрите также

Пояснительные примечания

  1. ^ Эта статья посвящена практикам мейнстрима Раввинистический иудаизм. Караимские евреи и Самаритяне также соблюдайте библейские праздники, но не одинаково и не всегда в одно и то же время.
  2. ^ Это «отрицательное» (воздержание) требование сочетается с положительным требованием уважать субботу или праздничный день и наслаждаться ими. Для получения информации о положительных требованиях см. Шаббат: ритуалы и Шаббат: поощряемые мероприятия.
  3. ^ Перенос предметов, необходимых для праздника, в общественное достояние - с технической точки зрения, передача предметов между доменами - считается мелаха связанные с приготовлением пищи.[4]
  4. ^ Захоронения также разрешены в Йом тов, но не в Шаббат и Йом Кипур. В первый день йомтова захоронение запрещено, если только основная часть связанных мелаха делается неевреями. Во второй день Йомтова, включая Рош ха-Шана, захоронение разрешено, даже если основная часть связанных мелаха делается евреями. В наше время погребение в йомтов является крайне необычным, за исключением второго дня Рош ха-Шана в Иерусалиме.[5] Дальнейшие подробности выходят за рамки этой статьи.
  5. ^ У женщин есть практика воздерживаться от некоторых видов труда в Рош Ходеш; видеть Рош Ходеш и женщины.
  6. ^ Это особенно верно, хотя и не исключительно, за пределами США. Например, иудаизм Масорти в Израиле и Великобритании отвергает позицию североамериканского консерватизма, допускающую езда в синагогу в Шаббат.
  7. ^ См., Например, Реформировать позицию иудаизма в отношении еврейского права и Реконструктивистский иудаизм (еврейский закон и традиции), и ссылки в этих статьях.
  8. ^ Вавилонский Талмуд (см. Сота 20-21) описывает того, кто этого не делает, как хасид шоте глупо набожный человек.
  9. ^ Подобные методы все еще используются в ислам а также в Караим и Самаритянин сообщества.
  10. ^ Этот рассуждение не применялись напрямую в месте фактического собрания синедриона, но есть и другие причины, по которым упражняться был применен и там. См. Рамбам, Мишна Тора, Кидуш ха-Ходеш 5:8.
  11. ^ На практике Синедрион имел право устроить месячные воззвания так, чтобы элул почти никогда не продлевался до 30 дней. Видеть БТ Рош ха-Шана 19b, а также там комментаторы. Это значительно снизило практический уровень сомнений относительно того, какой день будет первым днем ​​Тишрея. Сомнение все еще существовало, поэтому Рош ха-Шана и Суккот наблюдались два дня. Однако низкий уровень сомнений в сочетании с трудностью 49-часового поста привел к исключению Йом Кипур от требования ко второму дню соблюдения. Этот сложный вопрос обсуждается более подробно. здесь.
  12. ^ Существуют разные мнения относительно местоположения международной линии перемены дат с точки зрения еврейского права. Соответственно, некоторые галахический У властей действительно есть сомнения относительно того, какой (светский) день недели следует считать Шаббатом на некоторых островах Тихого океана. Видеть Линия перемены дат в иудаизме для подробностей.
  13. ^ То есть обычные (раввинистические) евреи. Караимские евреи и Самаритяне внимание Пасха как самый святой день в году.
  14. ^ Пост начинается с религиозного совершеннолетия - 13 лет для мальчиков и 12 лет для девочек. Пост запрещен по ряду медицинских причин (например., для кормящих мам, диабетиков, людей с нервной анорексией и др.).
  15. ^ Некоторые обычаи, связанные с прекращением работы, действительно существуют - особенно работа женщин в период горения свечей. См., Например, Элиягу Китов, «Работа над Ханукой», получено 8 ноября 2012 г.
  16. ^ Однако сама игра дрейдел, вероятно, возникла гораздо позже. См., Например, Дэвид Голинкин, «Происхождение дрейдела» на myjewishlearning.com, по состоянию на 8 ноября 2012 г.
  17. ^ Ханука и Рождество выпадают на один и тот же период года, но религиозно не связаны.
  18. ^ Требование пить во время Пурим Сеуда не означает права на опасное или аморальное поведение. Видеть Сеудат Пурим, а также Джош Россман и Шломо Ярос (6 марта 2004 г.). "Барух Аман, Арур Мордехай". Коль Тора, т. 13 No. 24. Академия Торы округа Берген. Получено 8 августа, 2012. и Джеффри Спитцер. «Выпивка в Пурим». MyJewishLearning.com. Получено 8 августа, 2012.
  19. ^ Одно из распространенных предположений состоит в том, что обычай исходит из того, что Эстер скрывала свое семейное прошлое, когда впервые попала во дворец (Есфирь 2:10 ). Видеть Ариэла Пелайя. «Пурим - еврейский праздник Пурим». about.com Иудаизм. Получено 26 декабря, 2012. Видеть Раввин Яир Хоффман (25 февраля 2010 г.). «Нью-Йорк - костюмы Пурима - История - Причины и происхождение». Вос из Neias.com. Получено 26 декабря, 2012., для другой теории.
  20. ^ В самом тексте Торы используется термин Песах сослаться на Корбан Песах, приношение пасхального агнца, а также день принесения жертвы - 14 нисана. Видеть Левит 23: 5. Праздник долгого паломничества 15–21 нисана всегда называют Ag haMatzot, или «Праздник пресного хлеба»; видеть Лев. 23: 6. Это различие до сих пор проводится в караимском иудаизме и в самаританизме. В традиционном раввинистическом иудаизме термин Песах теперь обычно относится к самому фестивалю паломничества, хотя в тексте литургии по-прежнему используется название Ag haMatzot.
  21. ^ Что именно это означает, остается спорным. Видеть Пост первенцев (квалификация для поста).
  22. ^ Обычно это сиюм, трапеза, посвященная завершению основательного изучения Талмуда, поскольку планирование такого мероприятия отличается большой гибкостью.
  23. ^ а б c На основе исходного текста на Лев. 23:11 Согласно нормативной еврейской практике начало периода Омера определяется как второй день Пасхи, или 16 нисана. (Видеть Шулхан Арух OC 489  - через Wikisource.) Основываясь на том же исходном тексте, караимская практика идентифицирует это как первое воскресенье 16 нисана или после него, и поэтому помещает Шавуот в восьмое воскресенье 16 нисана или после него - оба они считаются по караимскому календарю. (Видеть Караимский иудаизм: Сефират ха-Омер и Шавуаот.)
  24. ^ Ни Тора, ни Талмуд не определяют сефиру как траурный период. Однако есть свидетельства того, что этот обычай существовал еще в эпоху Геоним, который закончился около 1040 г. Видеть Кан, раввин Ари (20 февраля 2006 г.). «24 000 учеников Ребе Акивы». aish.com. Получено 18 января, 2013.
  25. ^ В Иерусалимский Талмуд в Таанит 4: 5 говорится, что стены были проломлены в этот день во время Первый Храм периода, несмотря на текст Иеремия 39: 2.
  26. ^ Видеть, например., Раввин Давид Голинкин, изд. (1998). Труды Комитета по еврейскому праву и нормам консервативного движения 1927-1970 гг.. III. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Галахи.. Основываясь на этих респонсах, многие консервативные раввины будут проводить небольшие свадьбы в кабинете раввина между 1-9 авг.
  27. ^ Приватные посты выходят за рамки этой статьи.
  28. ^ Среди прочего:
  29. ^ Восстание началось 14 нисана, в канун Пасхи. Было достаточно возражений против выбора этой даты для мемориала, поэтому его соблюдение было перенесено на 27 нисана, примерно на полпути между окончанием Пасхи и Йом ха-Ацмаут, и все еще в период восстания. Видеть Розенберг, Дженнифер. «День памяти жертв Холокоста». about.com. Получено 22 января, 2013.
  30. ^ В отличие, Международный день памяти жертв Холокоста наблюдается 27 января, в день Аушвиц-Биркенау лагерь освобожден в 1945 году.
  31. ^ Вместе с aredi сопротивление новым дням поминовения, есть нежелание вводить ненужный траур в течение месяца нисан (см. выше ).
  32. ^ а б Эти изменения не всегда наблюдаются общинами за пределами Израиля, где церемонии не носят официального характера. И действительно, иногда обряды за пределами Израиля переносятся на близлежащие нерабочие дни (например, воскресенье), чтобы стимулировать участие.
  33. ^ Еще в 1940 году 4 ияр был установлен как день памяти жертв арабских террористических атак. Видеть לישוב [Уведомление для ишува]. Давар (на иврите). Тель-Авив. 6 мая 1940 года.
  34. ^ Когда в Израиле сегодня пятница, празднование откладывается до конца Шаббата.

Рекомендации

  1. ^ "Йом Тов". Полный словарь Random House Webster.
  2. ^ Мишне Тора, Моше бен Маймон, т. 1, Иерусалим, 1974, s.v. Шевитат Йом-Тов 1: 1 (иврит).
  3. ^ См. Текст из Йом Кипур литургия доступны на Унетанне Токеф (Он судит нас).
  4. ^ Beitza 12а и Шулхан Арух OC 495: 1  - через Wikisource.
  5. ^ Видеть Beitza 6а и Игрот Моше ОС III, 76.
  6. ^ См., Например, Невинс, Дэниел, Использование электрических и электронных устройств в Шаббат (PDF), получено 23 октября, 2012, в качестве иллюстрации как к общим понятиям, так и к конкретным постановлениям.
  7. ^ Это широко признано правдой. Вероятно, лучший объективный источник Еврейская идентичность и религиозная приверженность: Североамериканское исследование консервативных синагог и их членов, 1995–96 гг., Отредактировано Джек Вертхаймер, 1997, Ратнер Центр изучения консервативного иудаизма. Но получить достоверные обновленные данные сложно.
  8. ^ YU Тора Шиурим на Пикуач Нефеш: Часть I, Часть II, и Часть III., по состоянию на 11 июля 2013 г.
  9. ^ Гуденаф, Э. Р. (1968). Еврейские символы в греко-римский период: (Сокращенное изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. С. 81–115. ISBN  978-1-4008-5289-5.
  10. ^ Смотрите, в общем, Рамбам, Мишна Тора, Кидуш ха-Ходеш, Главы 3 и 5.
  11. ^ Мишна Рош ха-Шана 1: 3  - через Wikisource.
  12. ^ Рамбам, Мишна Тора, Кидуш ха-Ходеш 5:9–12.
  13. ^ Рамбам, Мишна Тора, Кидуш ха-Ходеш 3:12.
  14. ^ «Второй праздничный день и реформирование иудаизма (Responsum 5759.7)». CCAR Responsa. 1999. Получено 15 июля, 2013.. См., В частности, сноски 1 и 2 к ответу.
  15. ^ «Рош ха-Шана: таможня». ReformJudaism.org. Союз реформистского иудаизма. Получено 14 июля, 2013.
  16. ^ См., Например, Я Самуэль 20.
  17. ^ См., Например, Мегилла 22b.
  18. ^ «Месяц Элул: анализ и самоанализ». Chabad.org. Получено 11 июля, 2013.
  19. ^ Вавилонский Талмуд (BT) Рош ха-Шана 16а
  20. ^ Иерусалимский Талмуд Рош ха-Шана 1: 2
  21. ^ См., Например, литургическая поэма Унетанне Токеф в Махзор (праздничный молитвенник) на Рош ха-Шана.
  22. ^ а б c Числа 29: 1
  23. ^ См. БТ Рош ха-Шана 10б. Другое мнение, что создание было завершено 1 нисана.
  24. ^ Мишна Рош ха-Шана 1: 1
  25. ^ Рамбам, Мишне Тора, Законы покаяния 2: 6.
  26. ^ Видеть Иеремия 41: 1, ff.
  27. ^ Видеть Амида (постные дни), Авину Малкену, и Селихот постных дней.
  28. ^ а б Nachum Mohl. "Пятнадцатый Ав и Йом Кипур". www.jewishmag.co.il.
  29. ^ Левит 23:42 и другие места
  30. ^ Левит 23:40 и другие места
  31. ^ Шона Долански, «Правда (и) о Хануке», The Huffington Post, 23 декабря 2011 г., последний доступ 8 ноября 2012 г.
  32. ^ Трактат Орлах посвящен этим темам.
  33. ^ Смотрите, как один пример, Ринат, Зафрир (20 января 2011 г.). «Израильтяне идут навстречу Ту би-Шват». Гаарец. Получено 20 января, 2011.
  34. ^ Видеть Есфирь 4:16.
  35. ^ Есфирь 9: 2
  36. ^ а б Видеть Есфирь 9.
  37. ^ Мегилла 7b
  38. ^ Лиза Кац. «Пурим Шпильс». about.com Иудаизм. Получено 26 декабря, 2012.
  39. ^ Буквально «пока не узнаешь», фраза из (Вавилонского Талмуда) Мегилы 7б о пьянстве в Пурим. Видеть Пурим (пуримская трапеза [сеуда] и праздничное питье).
  40. ^ См., Например, «АДЛОЯДА - Пурим-парад в Израиле». theicenter.org. Получено 2 июня, 2017.
  41. ^ Вавилонский Талмуд: Мегилла 2б, 3б, 10б.
  42. ^ Видеть Машечет Соферим 21: 3 и BT Menachot 65, обсуждается на «Взгляд на Даф - Менахос 65». dafyomi.co.il. Коллель Июн Хадаф из Йерушалаима. Получено 15 января, 2013, которые отличаются своим объяснением обычаев.
  43. ^ См., Например, Венгер, Элиэзер. «Законы о тридцати днях до пасхи». chabad.org. Получено 15 января, 2013.
  44. ^ а б См. Трактат Талмуда Песагим как в Мишне, так и в Гемаре, среди многих источников.
  45. ^ Видеть Масечет Соферим 21: 3 и Шулан Арух Орах Чайим 470:1.
  46. ^ См., Например, Исход 12:14 и следующие стихи.
  47. ^ Коллинз, Джон Дж. (15 ноября 2005 г.). Библия после Вавилона: историческая критика в эпоху постмодерна. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN  9780802828927.
  48. ^ См., Например, Бывший. 12:39.
  49. ^ Видеть Хамец (Строгость) и Хамец (Удаление Хамеца).
  50. ^ Национальное обследование еврейского населения 2000-1991 гг., Берманский еврейский банк данных, 2003 г., получено 11 января, 2013(опрос из США).
  51. ^ согласно Бывший. 12:15
  52. ^ Видеть «Раши в Исход 14: 5». chabad.org. Получено 10 января, 2013.
  53. ^ Числа 9.
  54. ^ а б c Левит 23: 9–17 и Второзаконие 16: 9–10
  55. ^ См., Например, Коэн, Эзра. "Посчитать". www.tfdixie.com. Тора от Дикси. Получено 18 января, 2013.
  56. ^ а б c Шулхан Арух OC 489  - через Wikisource.
  57. ^ Трэвис, раввин Даниэль Яаков (29 апреля 2010 г.). «Конец траура - понимание сфиры и Лаг ба-Омер». Помимо BT. Архивировано из оригинал 1 мая 2013 г.. Получено 2 мая, 2010.
  58. ^ а б Шефер, Питер (2003). Пересмотр войны Бар-Кохбы: новые взгляды на второе еврейское восстание против Рима. Мор Зибек. С. 283–286. ISBN  3-16-148076-7.
  59. ^ Россофф, Довид. "Мерон на Лаг ба-Омер". Еврейский журнал. Получено 28 апреля, 2010.
  60. ^ «Лаг ба-Омер». Ynetnews. 13 мая 2008 г.. Получено 5 мая, 2012.
  61. ^ За Исход 32: 1 ff., считая сорок дней от Шавуот.
  62. ^ а б Мишна Таанит 4:6 (ссылка на иврите)
  63. ^ Плач 1: 3
  64. ^ а б c d Шулхан Арух Орах Хаим 551 - через Wikisource.
  65. ^ «Спросите эксперта: время свадьбы». MyJewishLearning.org. Получено 11 июня, 2013.
  66. ^ а б Кицур Шулхан Арух 124 (Иврит Викиточник).
  67. ^ См. Особенно Мишна Таанит 1: 4–2: 6 и Гемара на нем.
  68. ^ Мишна Таанит 4: 1
  69. ^  Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). «Пост и дни поста». Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  70. ^ Вайн, раввин Берл. «Дни поста». torah.org. Проект Genesis. Архивировано из оригинал 9 мая 2013 г.. Получено 14 июля, 2013.
  71. ^ Мандель, Иона (16 ноября 2010 г.). «Главные раввины призывают к дню поста, молитвам о дожде». "Джерузалем пост". Получено 14 июля, 2013.
  72. ^ «Пост и дни поста». Encyclopedia Judaica (Еврейская виртуальная библиотека). Группа Гейла. 2008 г.. Получено 14 июля, 2013.
  73. ^ Числа 28:15
  74. ^  Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Йом Кипур Катан". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  75. ^ а б "Йом ха-Шоа". timeanddate.com. Получено 27 февраля, 2013.
  76. ^ а б Вагнер, Мэтью (28 апреля 2008 г.). «Якорь национального траура». The Jerusalem Post. Получено 22 января, 2013.
  77. ^ Гордон, Шелдон (май 2003 г.). «Свиток Холокоста». Еврейский нападающий. Получено 22 января, 2013.
  78. ^ День памяти погибших солдат Израиля, Официальный сайт Кнессета. Проверено 25 апреля 2012 года.
  79. ^ נזכור את כולם [Запомни их все]. www.izkor.gov.il (на иврите). Министерство обороны Израиля. Получено 6 февраля, 2013. См., В частности, это подстраница.
  80. ^ «Йом Хазикарон: День памяти Израиля». www.myjewishlearning.com. Мое еврейское образование. Получено 27 февраля, 2013.
  81. ^ "Йом ха-Ацмаут". timeanddate.com. Получено 27 февраля, 2013.
  82. ^ а б Хабер, Алан. "Йом ха-Ацмаут и Йом Йерушалаим в Галахе и Хашкафе". www.mevaseret.org. Ешиват Шаарей Мевассерет Цион. Архивировано из оригинал 25 июля 2012 г.. Получено 27 февраля, 2013.
  83. ^ Видеть Харедим и сионизм (группы, поддерживающие сионизм).
  84. ^ Гутман, Мойше (14 марта 2007 г.), «Зилоты и сионизм», Мишпача.
  85. ^ «Йом Йерушалаим: Праздник». www.mazornet.com. MazorGuide. Получено 27 апреля, 2013.
  86. ^ «Йом Йерушалаим, День Иерусалима». MyJewishLearning.com. Получено 27 апреля, 2013.
  87. ^ «Мероприятия Йом Йерушалаим и Лаг Баомер перенесены на день из-за холодной субботы». Matzav.com. Получено 27 апреля, 2013.
  88. ^ YNET: Праздник, инициированный широкими массами, становится законом
  89. ^ Кнессет предлагает законопроект о празднике алии
  90. ^ Видеть Алия § Религиозная, идеологическая и культурная концепция Больше подробностей.
  91. ^ Иисуса Навина 4:19
  92. ^ Бытие 12: 1
  93. ^ Адерет, Офер (30 ноября 2014 г.). «В Израиле отмечается первый в истории национальный день памяти исхода евреев из мусульманских земель». Гаарец. Получено 15 апреля, 2015.
  94. ^ "Сефардские пасхальные обычаи и традиции на Песах". www.angelfire.com. Элимелех Давид Ха-Леви Паутина. Получено 22 июля, 2013.
  95. ^ "Une fête peu connue en Europe, La Mimouna". Harissa.com (На французском). 25 марта 2013 г.. Получено 22 июля, 2013.
  96. ^ «Таможня Мимуна». www.jafi.org.il. Еврейское агентство в Израиле. 2011. Архивировано с оригинал 28 мая 2014 г.. Получено 22 июля, 2013.
  97. ^ "Сехаран". jafi.org.il. Еврейское агентство для Израиля. Архивировано из оригинал 17 октября 2013 г.. Получено 22 июля, 2013.
  98. ^ "Эфиопский Сигд". www.jafi.org.il. Еврейское агентство для Израиля. Архивировано из оригинал 17 октября 2013 г.. Получено 22 июля, 2013.
  99. ^ Афсай, Шай (12 декабря 2012 г.). «Праздник Сигд возвращается в Иерусалим». The Jerusalem Post. Получено 22 июля, 2013.

дальнейшее чтение

  • Брофски, Дэвид. Хилхот Моадим: понимание законов фестивалей. Иерусалим: Издательство Корен, 2013.
  • Гринберг, Ирвинг. Еврейский путь: жизнь в праздники. Нью-Йорк: Пробный камень, 1988.
  • Ренберг, Далия Х. Полное семейное руководство по еврейским праздникам. Нью-Йорк: Адама, 1985.
  • Штрасфельд, Майкл. Еврейские праздники: путеводитель и комментарии. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1985.

внешняя ссылка