Геенна - Gehenna

Геенна
גיא בן הינום
Долина Сына Еннома
Ge-Hinnom.jpg
Долина Еннома, c. 1900
Геенна находится в Иерусалиме.
Геенна
Геенна
Расположение в Иерусалиме,
к югу от Гора Сион
География
Координаты31 ° 46′6.262 ″ с.ш. 35 ° 13'49,58 ″ в.д. / 31.76840611 ° с.ш. 35.2304389 ° в. / 31.76840611; 35.2304389Координаты: 31 ° 46′6.262 ″ с.ш. 35 ° 13'49,58 ″ в.д. / 31.76840611 ° с.ш. 35.2304389 ° в. / 31.76840611; 35.2304389
РекиРучей Гей Бен Хинном

Геенна или же Гехинном (дословно переводится как «Долина Еннома») считается небольшой Долина в Иерусалим. в Еврейская библия, Геенна изначально была местом, где некоторые цари Иудеи приносили в жертву своих детей огню.[1] После этого он считался проклятым (Книга Иеремии 7:31, 19:26 ).[2]

В раввинская литература Геенна также является местом назначения нечестивых.[3] Гехинном нет Ад, но первоначально могила, а в более позднее время своего рода чистилище где о человеке судят на основании его жизненных поступков, или, скорее, когда он полностью осознает свои собственные недостатки и негативные действия в течение своей жизни. В Каббала объясняет это как «зал ожидания» (обычно переводится как «вход») для всех душ (а не только для нечестивых). Подавляющее большинство раввинов придерживается мнения, что люди не находятся в Гехинном навсегда; Считается, что максимальный срок пребывания еврея там составляет 11 месяцев (если только он не является полностью злым человеком, в этом случае 12 месяцев), однако иногда случались отмеченные исключения.

Это отличается от более нейтрального Шеол /Аид, то обитель мертвых, Хотя Версия короля Джеймса из Библия неверно переводит оба с англосаксонским словом ад.

В Библии Короля Иакова этот термин встречается 13 раз в 11 различных стихах как Долина Еннома, Долина сына Еннома или же Долина детей Еннома. Долина Еннома - современное название долины, окружающей Иерусалим. Старый город, включая Гора Сион, с запада и юга. Он встречается и сливается с Кедронская долина, другая основная долина вокруг Старого города, недалеко от юго-восточный угол города.

Этимология

Геенна /ɡɪˈчасɛпə/; из Древнегреческий: Γέεννα, Джинна из иврит: גֵּי בֶן־הִנֹּם, Современное: Гей Бен-Хинном, Тиберийский: gē ben-Hinnṓm, также иврит: גֵי־הִנֹּם, Современное: Гей-Хинном, Тиберийский: gē-Hinnṓm; Мишнаический иврит: גהנום‎/גהנם‎, Гехиннам/Гехинном

Английская "геенна" представляет Греческий Джинна (Γέεννα) найдено в Новый Завет, фонетическая транскрипция арамейский Gēhannā (ܓܝܗܢܐ),[4] эквивалент еврейского Ге Хинном, буквально «Долина Еннома».

Об этом известно в Еврейская библия в качестве Гей Бен-Хинном,[5] буквально «Долина сына Еннома»,[6] и в Талмуд в качестве גיהנםИли גהנוםГехинном.

География

Долина Еннома 1948
Гробницы в долине Еннома

Точное местонахождение Долины Еннома оспаривается. Более старые комментарии указывают на то, что это место находится под южной стеной древнего Иерусалима, простирающейся от подножия Гора Сион на восток мимо Tyropoeon к Кедронская долина. Однако долина Тиропеон обычно больше не ассоциируется с долиной Хинном, потому что в период Ахаз и Манассия, Tyropoeon лежал внутри городских стен, а детские жертвоприношения практиковались за пределами городских стен. Смит (1907),[7] Далман (1930),[8] Бейли (1986)[9] и Ватсон (1992)[10] Определите Вади ар-Рабаби, который соответствует описанию Иисуса Навина, что долина Хинном шла с востока на запад и лежала за пределами городских стен. По словам Джошуа, долина началась в Эн-Рогель. Если современный Бир Айюб - это Эн-рогель, то начинающийся здесь Вади ар-Рабаби - это Хинном.[11]

Археология

Детское жертвоприношение у других Тофетов, современников библейских рассказов (700–600 до н.э.) о правлении Ахаз и Манассия были установлены, например, кости детей, принесенных в жертву в Тофете богине Танит по-финикийски Карфаген,[12] а также жертвоприношения детей в древней Сирии-Палестине.[13] Такие ученые, как Моска (1975), пришли к выводу, что жертва, записанная в еврейской Библии, например, комментарий Иеремии о том, что поклонники Ваал «наполнил это место кровью невинных», буквально,[14][15] в то время как Марк Смит заявил, что в седьмом веке до нашей эры принесение в жертву детей было обычаем Иудеи, совершаемым во имя Яхве.[16][ненадежный источник? ] Тем не менее, библейские слова в Книге Иеремии описывают события, происходившие в седьмом веке на месте Бен-Хиннома: «Потому что они [израильтяне] оставили Меня и сделали это место чужим и сожгли в нем жертвы, чтобы других богов, которых никогда не знали ни они, ни их предки, ни цари Иудеи, и потому что они наполнили это место кровью невинных и построили высоты Ваала, чтобы сжечь своих сыновей в огне как жертвы всесожжения. Ваал, то, о чем Я никогда не говорил и не говорил, и никогда об этом не думал; поэтому вот, наступают дни, - говорит Господь, - когда это место больше не будет называться Тофет или долина Бен-Хинном , а скорее долина Резни ».[17] Дж. Дэй, Хейдер и Моска считают, что Молех культ произошло в долине Енном в Тофете.[18]

Никаких археологических свидетельств, таких как массовые детские могилы, обнаружено не было; однако было высказано предположение, что такая находка может быть скомпрометирована большой численностью населения в районе Иерусалима по сравнению с Тофетом, найденным в Тунисе.[19] Это место также могло быть нарушено действиями Иосии: «И он осквернил Тофет, что в долине сынов Еннома, чтобы никто не мог заставить своего сына или его дочь пройти через огонь к Молоху». (2 Царств 23). Меньшая часть ученых пыталась утверждать, что Библия не изображает фактическое детское жертвоприношение, а только посвящение богу огнем; однако они считаются «убедительно опровергнутыми» (Hay, 2011).[20]

Концепция Гехинном

Еврейская библия

Самые старые исторические упоминания о долине находятся в Иисуса Навина 15: 8, 18:16 которые описывают племенные границы. Следующая хронологическая ссылка на долину относится к временам короля Ахаз Иуды, который принес в жертву своих сыновей там, согласно 2 Пар. 28: 3. С Езекия, его законный сын от дочери первосвященника, сменил его на посту царя, это, если буквально, означает детей от незарегистрированных языческих жен или наложниц. То же самое сказано о внуке Ахаза. Манассия в 33:6. Остается спорным, относилась ли фраза «заставить его детей пройти через огонь» к религиозной церемонии, в которой священник-молох проводил ребенка между двумя огненными переулками, или к буквальному детское жертвоприношение; бросить ребенка в огонь.

Долина Еннома, 2007.

В Книга Исайи не упоминает Геенну по имени, но "место горения" 30:33 в котором ассирийское войско должно быть уничтожено, можно прочитать «Тофет» и последний стих Исаии, который касается тех, кто восстал против Бога, Исайя 66:24.

В царствование Иосия Иеремия призвал разрушить святыни в Тофете и прекратить практику Иеремия 7: 31–32, 32:35. Записано, что Иосия разрушил святыню Молех на Тофете, чтобы никто не приносил в жертву детей 2 Короля 23:10. Несмотря на то, что Иосия прекратил практику, Иеремия также включил пророчество о том, что сам Иерусалим будет сделан, как Геенна и Тофет (19:2–6, 19:11–14 ).

Последняя чисто географическая ссылка находится в Нех. 11:30 ссыльным, возвращающимся из лагеря Вавилона из Беэр-Шева к Енному.

Частые упоминания о «геенне» также встречаются в книгах Мекабян, которые считаются канонический в Эфиопская православная церковь Тевахедо.[21]

Targums

Древние арамейские пересказы-переводы еврейской Библии, известные как Targums часто используйте термин «геинном» для стихов, касающихся воскресения, суда и участи нечестивых. Это может также включать добавление фразы "вторая смерть ", как в последней главе Книга Исайи, где в еврейской версии не упоминается ни Гехинном, ни Вторая смерть, тогда как Таргумы добавляют оба. В этом Таргумы параллельны Евангелие от Марка добавление «геенны» к цитате из стихов Исайи, описывающих трупы, «где их червь не умирает».[22]

Раввинистический иудаизм

Изображение Геенны как места наказания или уничтожения нечестивых часто встречается в классических раввинских источниках.[23] Геенна считается чистилище -подобное место, куда идут страдать нечестивые, пока не искупят свои грехи. В большинстве еврейских источников утверждается, что максимальное количество времени, которое грешник может провести в геенне, составляет один год. В Мишна называет семь библейских людей, которые не участвуют в Олам Ха-Ба: Иеровоам, Ахав, Менассия, Доиг Идумеянин, Ахитофель, Валаам, и Гиезий. По мнению раввина Иегуды, Менассех получил долю в Олам Ха-Ба.[24] Худшая часть Геенны называется Цоа Ротачат.

Традиционное объяснение того, что горящая свалка в долине Енном к югу от Иерусалима породила идею огненной геенны суда, приписывается раввину. Дэвид Кимхи комментарий к Псалом 27:13 (ок. 1200 г. н.э.). Он утверждал, что в этой отвратительной долине постоянно горят пожары, чтобы поглотить брошенную в нее грязь и трупы. Тем не мение, Герман Штрак и Пол Биллербек заявляют, что нет ни археологических, ни литературных свидетельств в поддержку этого утверждения ни в более раннем межзаветный или более поздние раввинские источники.[25] Кроме того, "Геенна: топография ада" Ллойда Р. Бейли[26] с 1986 г. придерживается аналогичной точки зрения.

Однако есть свидетельства того, что юго-западное плечо этой долины (Кетеф Хинном ) был местом захоронения с многочисленными погребальными камерами, которые использовались поколениями семей еще с седьмого по пятый век до нашей эры. Использование этой области для гробниц продолжалось в первые века до нашей эры и нашей эры. К 70 году нашей эры эта территория была не только местом захоронения, но и местом для кремация мертвых с приходом Десятого Римский легион, которые были единственной известной группой, практикующей кремацию в этом регионе.[27]

Со временем он стал считаться проклятым и образцом места разрушения в еврейском фольклоре.[28][29]

В конце концов, еврейский термин Гехинном[30] стало образным названием места духовного очищения умерших нечестивых в иудаизме. Согласно большинству еврейских источников, период очищения или наказания ограничен всего 12 месяцами и каждые Суббота день исключается из наказания.[31] После этого душа перейдет к Олам Ха-Ба (мир грядущий), быть уничтоженным или продолжать существовать в состоянии сознания раскаяния.[32] Геенна стала метоним для "ада" из-за его болезненного значения в еврейских религиозных текстах.

Маймонид заявляет, в его 13 принципов веры, что описания геенны как места наказания в раввинской литературе были педагогически мотивированными изобретениями, призванными поощрять уважение к Тора заповеди человечества, которые считались незрелыми.[33] Вместо того, чтобы быть отправленным в Геенну, души нечестивых фактически были бы уничтожены.[34]

Христианство (Новый Завет)

в синоптические Евангелия разные авторы описывают Иисус, который был евреем, так как использовал слово Геенна описать противоположное жизни в Королевство (Марка 9: 43–48 ). Этот термин используется в этих произведениях 11 раз.[35] В определенном смысле христианская Библия называет его местом, где оба душа (Греческий: ψυχή, психика ) и тело могло быть уничтожено (Матфея 10:28 ) в «неугасимом огне» (Марка 9:43 ).[36]

Христианское использование геенны часто служит для увещевания приверженцев религии вести благочестивый образ жизни. Примеры геенны в христианском Новом Завете включают:

  • Матфея 5:22: «.... всякий, кто скажет:« дурак », будет достаточно виновен, чтобы войти в геенну».
  • Матфея 5:29: «.... лучше для тебя, чтобы одна часть твоего тела погибла, чем чтобы все твое тело было брошено в геенну».
  • Матфея 5:30: ".... лучше для тебя, чтобы одна часть твоего тела погибла, чем чтобы все твое тело ушло в геенну".
  • Матфея 10: 28: «… бойтесь Того, Кто может погубить душу [греч .: ψυχή] и тело в геенне».
  • Матфея 18: 9: "Лучше тебе войти в жизнь с одним глазом, нежели с двумя глазами быть брошенным в геенну ...."
  • Матфея 23: 15: "Горе вам, книжники и Фарисеи, лицемеры, потому что вы ... прозелит... вдвое больше детей Геенны, чем вы сами. "
  • Матфея 23:33, фарисеям: «Вы, змеи, вы змей, как вы избежите приговора Геенны?»
  • Марка 9: 43: "Лучше тебе войти в жизнь калекой, чем с двумя руками войти в геенну в неугасимый огонь".
  • Марка 9:45: «Лучше тебе войти в жизнь хромым, нежели имея две ноги быть брошенным в геенну».
  • Марка 9:47: «Лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть вверженным в Геенну».
  • Луки 12: 5: ".... бойтесь Того, Кто, после того как убил, имеет власть бросить в геенну; да, говорю вам, бойтесь Его".

Другая книга использовать это слово Геенна в Новом Завете есть Иаков:[37]

  • Джеймс 3: 6: «И язык - огонь, ... и воспламеняет ход нашей жизни, и геенна воспламеняет его».

Переводы христианских Библий

В Новом Завете также говорится о Аид как место отличное от Геенны.[нужна цитата ] В отличие от геенны, Аид обычно не несет ни огня, ни наказания, но забвения. В Книга Откровения описывает Аида, брошенного в озеро огня (Откровение 20:14 ). Версия Короля Иакова - единственный современный перевод на английский язык для перевода Шеола, Аида, тартар (Греческий ταρταρώσας; лемма: ταρταρόω тартаро), а геенна - как ад. В Новом Завете Новая международная версия, «Новый живой перевод», «Новая американская стандартная Библия» (среди прочего) зарезервировали термин «ад» для перевода геенны или Тартара (см. Выше), транслитерируя Аид как термин непосредственно из эквивалентного греческого термина.[38]

На трактовку геенны в христианстве в значительной степени влияет то, сохранялось ли различие на иврите и греческом языке между геенной и гадесом:

Переводы с отличием:

  • 4 век Ульфилас (Вульфила ) или же Готическая Библия это первая Библия, в которой используется протогерманская форма ада Халья, и поддерживает различие между Аидом и Геенной. Однако, в отличие от более поздних переводов, Халья (Мэтт 11:23 ) зарезервировано для Аида,[39] а геенна транслитерируется как Гайайннан (Мэтт 5:30 ), что на удивление противоположно современным переводам, которые переводят геенну как ад и оставляют Аид непереведенным (см. ниже).
  • Латинский конец 4-го века Вульгата транслитерирует греческое Γέεννα «gehenna» с «gehenn» (например, Мф 5:22), используя «infernus» («исходящий снизу, из подземного мира») для перевода ᾅδης (Аид).
  • 19 век Дословный перевод Юнга пытается быть как можно более дословным переводом и вообще не использует слово «ад», оставляя непереведенными слова «Аид» и «геенна».[40]
  • Арабский язык XIX века Ван Дайк отличает геенну от шеола.
  • Новая международная версия ХХ века, Новый живой перевод и Новая американская стандартная Библия зарезервировала термин «ад» только для случаев, когда используется геенна или тартар. Все переводят Шеол и Аид по-разному. Какое-то время исключением из этого правила был перевод Новой международной версии 1984 года в Евангелии от Луки 16:23, в котором Аид был переведен как ад. Издание 2011 года переводит его как Аид.
  • В текстах на греческом языке и последовательно в Восточная Православная Церковь, различия, присутствующие в оригиналах, часто сохранялись. В Русская синодальная Библия (и один перевод Старославянский ) также поддерживают различие. В современном русском языке понятие Ада (Ад) происходит напрямую от Аида (Аид), отдельного и независимого от Геенны. Образ огня приписывается в первую очередь геенне, которая чаще всего упоминается как Геенна огненная (Геенна огненная), и кажется синонимом огненного озера.
  • В Перевод нового мира, использован Свидетели Иеговы, поддерживает различие между гееной и адом, транслитерируя геенну и переводя слово «ад» (или «шеол») как «могила». В предыдущих изданиях все три имени оставались непереведенными.
  • Слово «ад» не используется в Новая американская Библия,[41] за исключением сноски в книге Иова, переводящей альтернативный отрывок из Вульгата, в котором слово соответствует Джером "s"инферос, "само по себе является переводом слова" sheol "." Gehenna "не переведено," Hades "либо непереведено, либо передано"преисподняя, »и« sheol »переведены как« нижний мир ».

Переводы без различия:

  • Конец 10 века Уэссексские Евангелия и 14 век Библия Уиклифа как латинский ад и геенна как ад.
  • 16 век Tyndale а позже переводчики имели доступ к греческому, но Tyndale перевел и геенну, и гадес как одно и то же английское слово, ад.
  • Версия Библии короля Иакова 17-го века - единственный английский перевод в современном использовании для перевода Шеола, Аида и Геенны, называя их все «Адом».

Многие современные христиане считают геенну местом вечного наказания.[42] Аннигиляционист Христиане, однако, представляют Геенну местом, где мучают «грешников», пока они, в конце концов, не будут уничтожены, душа и все остальное. Некоторые христианские ученые, однако, предположили, что геенна может нет быть синонимом огненного озера, но пророческий метафора ужасной судьбы, ожидавшей многих мирных жителей, погибших при разрушении Иерусалима в 70 году нашей эры.[43][44]

Коран

Имя, данное аду в исламе, Джаханнам, напрямую происходит от геенны.[45] В Коран содержит 77 ссылок на исламскую интерпретацию геенны (جهنم), но не упоминает Шеол / Аид (обитель мертвых), и вместо этого использует слово «Кабр» (قبر, что означает могила).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Уотсон Э. Миллс; Роджер Обри Буллард (1990). Библейский словарь Мерсера. Издательство Мерсерского университета. п. 319. ISBN  978-0-86554-373-7.
  2. ^ Колер, Кауфманн; Людвиг Блау (1906). "Геенна". Еврейская энциклопедия. «Место, где приносились в жертву дети богу Молоху, первоначально находилось в« долине сына Еннома »к югу от Иерусалима (Джош. 15: 8, пассим; 2 Царств 23:10; Джер. 2:23; 7: 31–32; 19: 6, 13–14). По этой причине долина считалась проклятой, и поэтому слово «геенна» вскоре стало переносным эквивалентом слова «ад» ».
  3. ^ Колер, Кауфманн; Людвиг Блау (1906). "Геенна: грех и заслуги " Еврейская энциклопедия: «Часто говорят, что определенные грехи приведут человека в геенну. Само название« геенна »объясняется как означающее, что целомудрие приведет человека в геенну (Эээ. 19а); так же будут прелюбодеяние, идолопоклонство, гордыня, издевательство, лицемерие, гнев и т. д. (Soṭah 4b, 41b; Таан. 5а; Б. Б. 10b, 78b; Ab. Зара 18b; Нед. 22а) ".
    "Ад ". Католическая энциклопедия: "[В] Новом Завете термин Геенна используется чаще, чем Аид, как название места наказания проклятых .... [Долина Еннома] считалась мерзостью евреев, которые, соответственно, использовали название этой долины для обозначения жилища проклятых (Targ. Джон., Быт., III, 24; Генох, c. xxvi). И Христос принял это использование этого термина ».
  4. ^ SEDRA Project Online.
  5. ^ "2 Паралипоменон 28: 3 (NIV)".
  6. ^ "2 Паралипоменон 28: 3 (ESV)".
  7. ^ Смит, Г.А. 1907. Иерусалим: топография, экономика и история с древнейших времен до 70 г.. Лондон.
  8. ^ Далман, Г. 1930. Иерусалим и новая Геланда. Schriften des Deutschen Palastina-Instituts 4
  9. ^ Бейли, Л. Р. 1986. Геенна: топография ада. BA 49: 187
  10. ^ Уотсон, Дуэйн Ф. Хинном. В Freedman, Дэвид Ноэль, изд., Библейский словарь якоря, Нью-Йорк Даблдей 1997, 1992.
  11. ^ Джеффри В. Бромили, Международная стандартная библейская энциклопедия: "E – J." 1982 г.
  12. ^ Джеффри У. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: QZ -1995 p259 «Стагер и Вольф убедительно продемонстрировали, что жертвоприношение детей практиковалось в Финикийском Карфагене (Biblical Archeology Review, 10 [1984], 30–51). В святилище под названием Тофет, дети были принесены в жертву богине Танку и ей ... "
  13. ^ Hays 2011 "... (Лев 18: 21-27; Второзаконие 12:31; 2 Цар 16: 3; 21: 2), и действительно есть свидетельства о детских жертвоприношениях в древней Сирии-Палестине". [Сноска:] «Дэй, Молех, 18, особенно п. 11. См. Также А. Р. У. Грин, Роль человеческих жертвоприношений на Древнем Ближнем Востоке (SBLDS 1; Missoula, Mont .: Scholars Press, 1975)».
  14. ^ П. Моска, «Детские жертвоприношения в ханаанской и израильской религии: исследование мулька и па» (докторская диссертация, Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс, 1975)
  15. ^ Сьюзан Нидич Война в еврейской Библии: исследование этики насилия 1995, стр. 48 «Древняя ближневосточная параллель для культа Молеха обеспечивается пуническими эпиграфическими и археологическими свидетельствами (Heider: 203).
  16. ^ "Детское жертвоприношение, традиционная религиозная практика в древнем Израиле?". 2010-01-05.
  17. ^ "Иеремия 19: 4 Контекст: за то, что они оставили меня и отдалились от этого места и сожгли в нем фимиам другим богам, которых они не знали, они и их отцы и цари Иудейские; и наполнили это место с кровью невинных ".
  18. ^ (J. Day: 83; Heider: 405; Mosca: 220, 228), ... Многие, без сомнения, поступали так, как позволяет Heider (269, 272, 406), хотя J. Day это отрицает (85). ... Хейдер и Моска фактически приходят к выводу, что детская жертва была частью спонсируемого государством ритуала до реформы ... "
  19. ^ Ричард С. Хесс, Гордон Дж. Уэнам Цион, Город нашего Бога. 1999, стр. 182 «Жертвоприношения детей и культ Молеха не связаны ни с одним другим местом, кроме долины Енном.… Иерусалима, иевуситы (указаны в скобках) .40 Пока что никаких следов археологических исследований не обнаружено. в Бен-Хинноме или в Кедронской долине ... Карфаген был найден в районе Туниса, который мало занимался этим местом, чтобы уничтожить остатки культа детских жертвоприношений ».
  20. ^ Кристофер Б. Хейс Смерть в железном веке II и в Первой книге Исайи 2011, стр. 181 «Попытки показать, что Библия изображает не фактическое жертвоприношение детей в культе Молека, а скорее посвящение богу огнем, были убедительно опровергнуты. жертвоприношение хорошо засвидетельствовано в древнем мире, особенно во времена кризиса ».
  21. ^ http://torahofyeshuah.blogspot.com/2015/07/book-of-meqabyan-i-iii.html
  22. ^ Макнамара, Таргумс и Завет, ISBN  978-0716506195
  23. ^ например Мишна Киддушин 4.14, Avot 1.5, 5.19,20; Tosefta Berachot 6.15; Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 16b: 7a, Berachot 28b
  24. ^ Мишна Синедрион 10:2
  25. ^ Герман Л. Штрак и Пол Биллербек, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud and Midrasch, 5 томов. [Мюнхен: Бек, 1922-56], 4: 2: 1030
  26. ^ Ллойд Р. Бейли, «Геенна: топография ада», Библейский археолог 49 ​​[1986]: 189
  27. ^ Габриэль Баркай, «Богатства Кетеф Хинном». Библейский археологический обзор 35:4-5 (2005): 22–35, 122–26.
  28. ^ "Место, где приносили детей в жертву богу Молох Первоначально был в «долине сына Еннома», к югу от Иерусалима (Нав., XV, 8, пасс .; II Царств, XXIII, 10; Иер. II, 23; VII. 31-32; XIX, 6, 13). -14). По этой причине долина считалась проклятой, и поэтому «геенна» вскоре стала переносным эквивалентом слова «ад». GEHENNA - Еврейская энциклопедия Авторы: Кауфманн Колер, Людвиг Блау; источник: 02-11-2010.
  29. ^ "геенна". Библейский словарь Истона 1897 года. 27 августа 2009 г. http://dictionary.reference.com/browse/gehenna >.
  30. ^ «Геинном - это еврейское имя; Геенна - это идиш». Гехинном - Иудаизм 101 веб-источник 02-10-2010.
  31. ^ «Место духовного наказания и / или очищения нечестивых мертвецов в иудаизме называется не Адом, а Геинном или Шеол». АД - Иудаизм 101 веб-источник 02-10-2010.
  32. ^ «Иудаизм 101: Олам ха-Ба: загробная жизнь».
  33. ^ Введение Маймонида в Перек Хелек, изд. и перев. к Центр наследия Маймонида, п. 3–4.
  34. ^ Введение Маймонида в Перек Хелек, изд. и перев. к Центр наследия Маймонида, п. 22-23.
  35. ^ «Библия с синей буквой». Словарь и поиск слов для геенны (1067 Стронга)"". Архивировано из оригинал на 2012-06-29. Получено 2008-03-25.
  36. ^ "G5590 - mentalē - Греческий лексикон Стронга (NKJV)". Получено 9 ноября 2017.
  37. ^ "G1067 - geenna - греческий лексикон Стронга (KJV)". Получено 10 ноября 2017.
  38. ^ "Переводы 2 Петра 2: 4". Получено 10 ноября 2017.
  39. ^ Мердок и Рид (2004) Раннегерманская литература и культура, п. 160. [1]
  40. ^ Результаты поиска YLT по запросу "ад""". Получено 10 ноября 2017.
  41. ^ "BibleGateway -: hell [поиск] - Новая американская Библия (исправленное издание) (NABRE), 4-е издание" ». Получено 10 ноября 2017.
  42. ^ Мецгер и Куган (1993) Оксфордский компаньон Библии, п. 243.
  43. ^ Грегг, Стив (2013). Все, что вы хотите знать об аде. Нэшвилл, Теннесси, США: Томас Нельсон. С. 86–98. ISBN  9781401678302.
  44. ^ Райт, Н. Т. (1996). Иисус и победа Бога: христианские истоки и вопрос о Боге, том 2. Миннеаполис: Fortress Press. С. 454–55, сл. №47. ISBN  9780281047178.
  45. ^ Ричард П. Тейлор (2000). Смерть и загробная жизнь: Культурная энциклопедия. «ДЖАХАННАМ. От еврейского слова ге-хинном, которое означает долину за пределами Иерусалима, Джаханнам - это исламское слово, обозначающее ад».

внешняя ссылка