Симхат Тора - Simchat Torah

Симхат Тора
Тора и jad.jpg
Свиток Торы
Официальное названиеשמחת תורה
Также называемыйПеревод: "Радость Торы"
НаблюдаетсяЕвреи
ТипЕврейский
ЗначимостьКульминация праздников Суккот и Шмини Ацерет. Завершение годового цикла чтения Торы. Финал Глава из Второзаконие читают в синагоге. Все призваны на чтение Торы. Затем первая глава из Бытие читается.
ТоржестваТанцы в синагога поскольку все свитки Торы носятся по семи кругам (Хакафот); мелаха (работа) запрещена
Дата22-й (за пределами Израиля 23-й) день Тишрей
Дата 2019Закат, 21 октября -
ночь, 22 октября
(23 октября за пределами Израиля)
Дата 2020Закат, 10 октября -
ночь, 11 октября
(12 октября за пределами Израиля)
2021 годЗакат, 28 сентября -
ночь, 29 сентября
(30 сентября за пределами Израиля)
2022 годЗакат, 17 октября -
ночь, 18 октября
(19 октября за пределами Израиля)
Относится кКульминация Суккот (Кущей)

Симхат Тора или же Симхат Тора (ивритשִׂמְחַת תּוֹרָה, Букв., "Радость Торы", Ашкенази: Симхас Тора) - еврейский праздник, отмечающий завершение годового цикла общественных Чтения Торы, и начало нового цикла. Симхат Тора является составной частью Библейский Еврейский праздник из Шмини Ацерет («Восьмой день собрания»), который следует сразу после праздника Суккот в месяц Тишрей (происходит с середины сентября до начала октября на Григорианский календарь ).

Основные празднования Симхат Торы проходят в синагога во время вечерних и утренних служб. В Православный а также многие Консервативный собрания, это единственное время года, когда Свитки Торы взяты из ковчег и читайте на ночь. Утром последний парашах из Второзаконие и первый парашах из Бытие читаются в синагоге. Каждый раз, когда ковчег открывается, прихожане покидают свои места, чтобы танцевать и петь свитки Торы в радостном празднике, который может длиться несколько часов.

Утренняя служба также уникально характеризуется тем, что каждый член общины созывает алия. Также есть специальный алия для всех детей.

Продолжительность отпуска

На Еврейский календарь, семидневный праздник Суккот осенью (конец середины сентября - конец середины октября) сразу следует праздник Шмини Ацерет. В Православный и Консервативный общины за пределами Израиля, Шмини Ацерет - двухдневный праздник, а празднование Симхат Тора отмечается на второй день. Первый день называется «Шмини Ацерет», а второй день - «Симхат Тора», хотя оба дня официально называются Шмини Ацерет, согласно Галаха, и это отражено в литургии. Много Хасидский Накануне первого дня Шемини Ацерет общины проводят Хакафот.

В Израиль, Шмини Ацерет и Симхат Тора отмечаются в один день. Реформа собрания, даже за пределами Израиля, могут поступать так же. Многие общины в Израиле Хакафот Шнийот («Второй Хакафот») вечером после праздника, который совпадает с вечером Симхат Тора в диаспоре. Обычай был основан бывшим главным раввином Тель-Авива, раввином Едидья Франкель.[1]

Вечерние гуляния

Бросать детям лепешки на Симхат Тора, к Иоганн Леусден в Филолог Hebræo-Mixtus, Утрехт, 1657

Празднование Симхат Тора начинается с вечерней службы. Все свитки Торы синагоги удалены из ковчег и носятся по святилищу сериями по семь Хакафот (схемы). Хотя каждый хакафа нужно всего лишь охватить один круг вокруг синагоги, танцы и пение Торы часто продолжаются намного дольше и могут выливаться из синагоги на улицы.

В ортодоксальных и консервативных еврейских синагогах каждый круг объявляется несколькими мелодичными молитвами, молящими Бога Хошия На («Спасите нас») и заканчивая припевом, Анейну Бьём Кореину («[Бог] ответит нам в тот день, когда мы позовем»). В православных и консервативных синагогах Хакафот сопровождаются традиционными песнопениями, включая библейские и литургические стихи и песни о Торе, доброте Бога, Мессианский тоски и молитвы о восстановлении Дом Давида и Храм в Иерусалиме. Прихожане также могут петь другие популярные песни во время танцев. Детям часто дарят флажки, конфеты и другие угощения. Сила танцев и степень праздничного веселья варьируются в зависимости от темперамента прихожан.

В православных синагогах танцы в основном исполняют мужчины и мальчики; дети (даже молодые девушки) также могут танцевать со своими отцами. Женщины и девушки постарше часто устраивают свои танцевальные кружки, иногда со свитками Торы, или смотрят на них с другой стороны. Мечица (перегородка), в соответствии со значением цнют (скромность). В консервативных и прогрессивных общинах мужчины и женщины танцуют вместе. В некоторых собраниях свитки Торы выносят на улицу, и танцы могут продолжаться до позднего вечера.

После Хакафот, многие собрания декламируют отрывки из последних парашах Торы, V'Zot HaBerachah («Это Благословение ...») в Второзаконие. Читаемая часть обычно 33: 1–34: 12, но может варьироваться в зависимости от обычаев синагоги, хотя Второзаконие никогда не читается вечером до конца.

Утренние гуляния

Утренняя служба, как и во время других еврейских праздников, включает особый праздник. Амида, высказывание Hallel, и праздник Муссаф служба. Когда ковчег открывается, чтобы вынуть Тору для чтения Торы, все свитки снова вынимаются из ковчега, и собрание снова начинает семерку. Хакафот прямо как вечером.

Раннее священническое благословение

Во многих собраниях одним из отклонений от обычного праздничного утреннего служения является совершение богослужения. Священническое благословение как часть службы Шахарит, перед началом празднований, связанных с чтением Торы, а не как часть следующей службы Мусаф. Эта практика восходит к старому обычаю кидуш спонсируется Хатан Тора (см. ниже) и проводится во время самой службы Симхат Тора, где могут быть поданы крепкие напитки (вместе с другими закусками). Поскольку Библия запрещает Коханим (потомки Аарона) от выполнения священнического благословения в состоянии алкогольного опьянения, и есть опасения, что Коханим могут употреблять алкогольные напитки во время праздников Симхат Тора, благословение было перенесено до того времени, когда будет подаваться алкоголь.[2] В некоторых собраниях коэны, как обычно, доставляют свое благословение во время службы Мусаф Симхат Тора. (В некоторых общинах в Израиле коэны несут свое благословение на службах Шахарит и Мусаф.)

Чтение Торы и обычаи

После Хакафот и танец, читаются три свитка Торы. Последний парашах из Тора, V'Zot HaBerachah в конце Второзакония (33: 1–34: 12) читается из первого свитка, за которым сразу следует первая глава (и часть второй) книги. Книга Бытия (1: 1–2: 3), который читается из второго свитка. По еврейскому обычаю новое начало должно сразу же следовать за завершением, поэтому логично сразу же прочитать Быт. 1 после завершения Второзакония.

Это особая честь получить последний алия из Книга Второзакония; человек, получивший эту алию, называется Хатан Тора (жених Торы) (или Каллат Тора (невеста Торы) в синагогах, которые позволяют женщинам получать алия). Точно так же для меня особая честь получить первый алия из Книга Бытия; этого человека зовут Хатан Брейшит (жених Бытия) (или Каллат Брейшит (невеста Бытия)).

Во многих собраниях принято вызывать всех подходящих членов собрания на алия к Торе на Симхат Тора. Чтобы вместить это первые пять алиот перечитываются так, чтобы у каждого была возможность произнести благословение. Чтобы сэкономить время, некоторые собрания созывают людей в группы. Другие проводят серию отдельных миньян для чтения Торы. В меньшинстве православных общин женщины получают алиот в однополых группах тфиллы (молитвенные группы, состоящие только из женщин, которые молятся вместе), и только мужчины призываются к Торе перед всем собранием.

Другой обычай - звать всех детей (в православных общинах только мальчиков) на специальный алия называется Кол ха-Неарим («все дети»). Во многих собраниях большое талит распространяется над головами всех детей, когда произносится благословение Торы, и чтобы собрание благословляло детей, читая (на иврите) стих из благословения Иакова на Ефрем и Манассия, Бытие 48:16.

Пусть ангел, спасающий меня от всякого зла, благословит детей, и пусть мое имя будет объявлено среди них, и имена моих отцов Авраама и Исаака, и пусть они кишат, как рыба, множеством в земле.

Хотя благословение детей опущено в издании консервативного иудаизма 1985 г. Сидур Сим Шалом молитвенник, он был восстановлен в более поздних версиях. Большинство консервативных общин до сих пор исполняют его.

После того, как отрывок из Книги Бытия прочитан, Мафтир, Числа 29: 35–30: 1, читается из третьего свитка Торы. Отрывок описывает предписанное предложения исполняется к празднику. В Хафтара (чтение из пророков) - это первый раздел Книга Иисуса Навина.

История

Праздник торжества закона в синагоге в Ливорно, Италия к Соломон Харт, 1850 (Еврейский музей )

Название Симхат Тора не использовался до относительно позднего времени. в Талмуд (Мэг. 31б) он называется Шмини Ацерет. Дархей Моше (OC 669: 3) цитирует Responseum из Р 'Джозеф Колон (# 26) кто нашел Geonic респонса упоминает обычай танцевать в Симхат Тора, таким образом относя нынешнюю практику танцев в Симхат Тора к I веку CE.[сомнительный ]

В IX веке некоторые европейские еврейские общины назначили для чтения в этот день особое чтение Пророков. В 14 веке чтение Книги Бытия было добавлено сразу после завершения Второзакония и Шулхан Арух (написано около 1565 г.)[3] только упоминает об этом без упоминания предположительно более позднего обычая в южноевропейских странах вынимать все свитки Торы из ковчега и петь для каждого отдельный гимн. В странах Северной Европы те, кто закончил читать Второзаконие, делали пожертвования в синагогу, после чего более богатые члены общины устраивали обед для друзей и знакомых. К концу 15 века это было обычным, хотя и не всеобщим обычаем, когда дети сносили и сжигали сукки на Симхат Тора.[4]

В XVI веке практика вынимания свитков и торжественных папок вокруг бима в ночь на 23 тишри стало обычным делом; и в тот же вечер, после шествия, был прочитан ряд отрывков из Торы.

В 17 веке Ребекка летучая мышь Меир Тиктинер из Прага написал стихотворение о Симхат Торе.

В Польша был обычай продавать членам общины 23 числа тишри привилегию выполнять различные функции во время богослужений в Шаббат и еврейские праздники; То есть синагога использовала это событие как сбор средств. Людей, которые делали эти пожертвования, призывали к Торе и давали общее благословение.

Символизм

«Стопы» Торы

В Хабад Хасидский Мысль, традиционный танец с Торой позволяет еврею действовать как «стопы» Торы, унося Тору туда, куда он хочет, как ноги перемещают голову. Это считается актом подчинения воле Бога, выраженной в предписаниях Торы. Это действие, которое заставляет еврея естественно и естественно соблюдать иудейскую веру. И как голова выигрывает от подвижности ног, так и Тора возвышается благодаря приверженности еврея.[5]

Символ еврейской идентичности

В 20 веке Симхат Тора стала символом общественного утверждения еврейской идентичности.[6] Евреи Советского Союза, в частности, отметили бы праздник в массовом порядке на улицах Москва. 14 октября 1973 года более 100 000 евреев приняли участие в митинге после Симхат Торы в Нью-Йорке от имени отказники и советское еврейство.[7] Танцы на улице с Торой стали частью праздничного ритуала в различных еврейских общинах Соединенных Штатов.

Радость под невзгодами

Эли Визель рассказал о трудностях и значении Симхат Торы во времена страшных невзгод:

В Гаон Виленский сказал, что ве-самахта бе-чагеха (Возрадуйтесь празднику вашему; Второзаконие 16:14) - самая сложная заповедь в Тора. Я никогда не мог понять этого загадочного замечания. Только во время войны я понял. Те евреи, которые на своем пути к концу надежды сумели танцевать Симхат Тора, те евреи, которые учились Талмуд наизусть, неся камни на спине, те евреи, которые продолжали шептаться Земирот Шел Шаббат (Гимны субботы) на каторге. . . ве-самахта бе-чагеха была одна заповедь, которую невозможно было соблюдать, но они соблюдали ее.[8]

Поминовение

В 1996 году Почтовая служба Израиля выпустила Почтовая марка в честь праздника.[9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сильвецкий, Р .; Кемпински, Йони (22 октября 2011 г.). «Видео: второй раунд - после праздника Суккот Хакафот в городах Израиля». Арутц Шева.
  2. ^ СИМХАТ ТОРА, Чабура-Нет
  3. ^ OC אורח חיים תרסט см. Мишна Берура, том 6, стр. 272
  4. ^ Махарил, цитируется в OC Darchei Moshe 669: 3)
  5. ^ Мецгер, Альтер Б. Хасидские перспективы: фестивальная антология. Издательское общество Кехот. 2002. Страницы 120–121.
  6. ^ Зеннер, Уолтер П. Настойчивость и гибкость: антропологические взгляды на американский еврейский опыт. SUNY Press, 1988. с.85.
  7. ^ «Советское еврейство». Советское еврейство. 1973-10-14. Получено 2013-09-25.
  8. ^ Эли Визель, «О мужской молитве», Раввин Джозеф Х. Лукштейн Мемориальный том, изд. Лео Лэндман (Издательский дом КТАВ, 1980): 366.
  9. ^ «Печать Симхат Торы». English.israelphilately.org.il. Получено 2013-09-25.

Библиография

  • Гудман, Филипп. Антология Суккот и Симхат Тора JPS, 1988. ISBN  0-8276-0010-0
  • Яари, А. Толдот Хаг Симхат Тора. Иерусалим: Мосад Харав Кук, 1964.
  • Зинберг, Израиль. Древняя идишская литература от ее истоков до периода Хаскала КТАВ, 1975. ISBN  0-87068-465-5. О стихотворении Ребекки Бат Меира Тикитинера «Симхат Тора» см. Стр. 51ff.

внешняя ссылка