Чтение Торы - Torah reading - Wikipedia

Чтение Торы (иврит: קריאת התורה, Криат ха-Тора, «Чтение [из] Торы»; Ашкенази произношение: Крияс хаТуар) это Еврейский религиозный традиция который включает публичное чтение отрывков из Свиток Торы. Этот термин часто относится ко всей церемонии удаления свитка (или свитков) из Ковчег Торы, повторяя соответствующий отрывок с особым кантилляция (троп) и возвращение свитка (ов) в ковчег. Ешивиш, его еще называют "лежащий" (Lein также пишется лежать, лейн, Layn; с идиша Leyenen, что означает просто «читать» изначально).[1]

Регулярное публичное чтение Торы было введено Эзра писца после возвращения изгнанных из Иудеи Вавилонский плен (c. 537 До н.э.), как описано в Книга Неемии.[2] В современную эпоху приверженцы ортодоксального иудаизма практикуют чтение Торы в соответствии с установленной процедурой, которая, по их мнению, осталась неизменной за две тысячи лет после разрушения Храм в Иерусалиме (70 г. н.э.). В XIX и XX веках нашей эры Реформировать иудаизм и Консервативный иудаизм внесли изменения в практику чтения Торы, но основной образец чтения Торы обычно остался прежним:

В рамках утреннего или дневного молебна в определенные дни недели или в праздничные дни часть Пятикнижие читается из свитка Торы. На Шаббат (Суббота) утром, еженедельная секция (известная как седра или же парашах ) читается, выбирается так, чтобы все Пятикнижие читалось последовательно каждый год.[3][4][5][6] В субботу после обеда, в понедельник и четверг читается начало следующей субботней части. На Еврейские праздники, Рош Ходеш, и постные дни, специальные разделы подключенные к дню читаются.

Многие евреи соблюдают ежегодный праздник, Симхат Тора, чтобы отметить завершение годичного цикла чтений.

Истоки и история практики

Введение публичного чтения Торы Эзра Писец после возвращения иудейских пленных описан в Неемия Глава 8. До Эзры мицва чтения Торы было основано на библейской заповеди Хахель (Второзаконие 31:10–13 ), по которому раз в 7 лет собирался весь народ: «мужчины, женщины и дети»,[7] и много слушают Второзаконие, последний том Пятикнижия, читают им (см. заключительные главы Талмудический трактат Сота ). Традиционно мицва собирать людей и читать им Тору под Хахель должен был быть исполнен королем. При Ездре чтение Торы стало более частым, и сама община заменила роль Царя. Традиционно считается, что Эзра положил начало современной традиции трижды в неделю читать в синагоге. Это чтение - обязанность собрания, а не отдельного человека, и оно не заменяет Хахель чтение королем. Чтение Закона в синагоге можно проследить, по крайней мере, примерно до II века до нашей эры, когда внук Сирах называет это в своем предисловии египетской практикой.

Чтение Торы обсуждается в Мишна и Талмуд, прежде всего в трактат Мегилла.

Было высказано предположение, что чтение Закона было вызвано желанием опровергнуть взгляды самаритян относительно различных праздников, по этой причине были приняты меры, чтобы отрывки Пятикнижия, относящиеся к этим праздникам, были прочитаны и разъяснены на сами праздники.[нужна цитата ]

Трехлетний цикл

В то время также существовал альтернативный трехлетний цикл чтения Торы, система, при которой каждую неделю читаемая часть составляла примерно треть от текущего. Согласно Еврейская энциклопедия трехлетний цикл «был практикой в ​​Палестине, тогда как в Вавилонии все Пятикнижие читалось в синагоге в течение одного года».[8] Еще в 1170 г. Вениамин из Туделы упомянул Египетские общины на чтение Торы ушло три года.[9]

Джозеф Джейкобс в упомянутой статье «Еврейской энциклопедии» отмечает, что переход от трехлетнего к ежегодному чтению Закона и перенос начала цикла на месяц Тишри приписываются Шандор Бюхлер под влиянием Абба Арика, также известный как «Раб» или «Рав» (175–247 гг. н. э.), еврейский талмудист, живший в Вавилонии и обосновавшийся в Сура систематическое изучение раввинских традиций, которое, используя Мишну в качестве текста, привело к составлению Талмуда:

Это могло быть связано с малым размером седаримов при старой системе и с тем фактом, что люди таким образом напоминали о главных праздниках только один раз в три года. Тогда было решено, что Втор. xxviii. должен выпадать перед Новым годом, и что начало цикла должно наступить сразу после праздник кущей. Эта договоренность была сохранена Караимы и современными общинами.

Текущая практика в православных синагогах следует ежегодному / вавилонскому циклу. Во время публикации «Еврейской энциклопедии» (1901–06) автор отмечал, что были лишь «незначительные следы трехлетнего цикла в четырех особых субботах и ​​в некоторых отрывках, читаемых о праздниках, которые часто являются разделами книги. трехлетний цикл, а не годовой ».[10][требуется полная цитата ]

В XIX и XX веках некоторые консерваторы (о чем свидетельствует Эц Хаим чумаш ) и большинство реформ,[11] Реконструкционист[12] и продление[нужна цитата ] собрания перешли на трехлетний цикл, где первая треть каждого параша читается один год, вторая треть - в следующем году и последняя треть - в третий год. Это следует отличать от древней практики, которая заключалась в чтении каждого седера в последовательном порядке, независимо от недели в году, при линейном завершении всей Торы за три (или три с половиной) года.

Случаи чтения Торы

Первый сегмент (из семи) каждого еженедельного парашах из Торы читается утром Сервисы по понедельникам и четвергам. Читается весь недельный парашах. Субботы. Самые большие и второстепенные фестиваль и быстро посвятить этому дню уникальное чтение Торы. Тору также читают во время дневных служб по субботам, в пост Йом Кипур.

Когда Тора читается утром, она приходит после Тачанун или же Hallel, или, если они не указаны, сразу после Амида. После чтения Торы следует чтение Половина Каддиш.

Когда Тора читается во время послеобеденной молитвы, это происходит немедленно. перед в Амида.

Процедура

Мальчик читает Тору согласно Сефардский обычай

Термин «чтение Торы» часто используется для обозначения всей церемонии принятия Свиток Торы (или прокручивает) из ковчега, читая отрывки из Торы с особая мелодия, и положив свиток (ы) обратно в Ковчег.

Свиток Торы хранится в декоративном шкафу, который называется святой ковчег (Арон Кодеш), разработанный специально для свитков Торы. Святой ковчег обычно находится перед святилищем и является центральным элементом архитектуры синагоги. Когда это необходимо для чтения, Тору извлекает из ковчега кто-то, удостоенный этой чести, из числа прихожане; конкретные молитвы читаются по мере удаления. Тогда Тору несут ведущий службы к бима - платформа или таблица, с которой будет читаться; при этом прихожане читают дальнейшие молитвы.

Икув Керия больше не практикуется, это была процедура, с помощью которой члены общины могли разрешить свои недовольства, помешав служению в то время, когда Тора была удалена из Ковчега.

Хагбаха

в Сефардский традиции, Тора поднимается перед чтением, и это называется «Левантар», Иудео-испанский для להרים, поднимать или поднимать. в Йеменец По традиции, Тора остается в состоянии покоя, в то время как поднимается только пергамент.

В Ашкеназский По традиции подъем делается после чтения и называется «Хагбаха». Называются два лауреата: Магбия ("лифтер") выполняет Хагбаха («поднятие [Торы]») и показывает текст Торы на иврите для всеобщего обозрения,[13][14] в то время как Голель ("ролик") выполняет Гелилла ("сворачивание" [Торы] ") и надевает покрывало, пояс, корону и / или другие украшения. У консерваторов, реформаторов, реконструкционистов и некоторых других. Открытый православный в собраниях эти роли также могут исполнять женщины. Титулы для женщин - «Магбиха» и «Голеллет» соответственно.

Алиет

А синагога чиновник, названный габбай, затем звонит нескольким людям (в большинстве Православный и немного Консервативный собрания, мужчины и женщины в других, и мужчины и женщины в Реформа общины) в свою очередь, чтобы удостоиться чести алия (иврит: עליה, Пл. עליותалиот; «восхождение» или «восхождение»), где почетный призер (или, чаще, назначенный читатель) произносит благословение Торы между каждым стихом. Каждый читает отрывок из дневного отрывка Торы. Всегда есть минимум три Олим (звонили люди читать Тору):

Количество алиотПовод
3Понедельник и четверг, Шаббат после полудня, постные дни, Ханука, Пурим, Йом Кипур после полудня
4Рош Ходеш, Чол ХаМоед
5Пасха, Шавуот, Рош ха-Шана, Суккот, Шмини Ацерет, Симхат Тора
6Йом Кипур утро
7Шаббат (Утро субботы

В субботу утром семь Олим, максимум любого дня, но при желании можно добавить и другие, разделив эти семь алиот или повторяющиеся отрывки (по обычаю некоторых общин). Когда праздник Йом Кипур совпадает с Шаббатом, чтения делятся на семь алиот вместо пяти или шести.

В большинстве собраний олех сам не читает Тору вслух. Скорее, он стоит рядом с ним, пока опытный эксперт, называемый бааль криа («ответственный за чтение»; иногда бааль ко'ре), читает Тору, с кантилляция, для собрания. В некоторых собраниях олех следует вместе с экспертом, читая шепотом. В Йеменец сообщества, олех сам читает отрывок, в то время как другой человек, обычно мальчик, читает таргам после каждого стиха.

Как в православных, так и в консервативных общинах распространена практика предоставления алии мужчине (или женщине в консервативных общинах), который только что выздоровел от серьезной болезни, или вернулся из долгой поездки, или пережил другую значительную опасность. для того, чтобы дать ему (или ей) возможность произнести особое благословение, известное как «жим гомель».

Алиот также даются будущему жениху, а в эгалитарных общинах будущей невесте и будущему жениху вместе во время предсвадебной церемонии, известной как "ауфруф ".

По еврейскому обычаю новорожденных мальчиков называют на специальной церемонии, известной как Брит Мила, но девочек часто называют во время чтения Торы в Шаббат или в праздничные дни, когда отца (в неэгалитарных общинах) или обоих родителей (в эгалитарных общинах) призывают на алию до наречения имени и получают особое благословение. для ребенка.

Первая алия

В соответствии с Ортодоксальный иудаизм, то первый олех (человек, которого зовут читать) коэн а второй леви; остальные Олим находятся йиср'елим - евреи, которые ни коэн ни леви. (Предполагается, что такие люди доступны; существуют правила, что делать, если их нет.) Первые два алиот называются "Коэн " и "Леви, "в то время как остальные известны по их количеству (на иврите). Эта практика также соблюдается в некоторых, но не во всех Консервативный синагоги. Реформа и Реконструкционист Иудаизм отменил особые ритуальные роли для потомков библейских священнических и левитских каст.

Каждый олехпосле призыва к Торе подходит к ней, читает благословение, часть прочитана, и олех заканчивается еще одним благословением. Затем следующий олех называется.

Габбай произносит стих на иврите, призывая первого человека к Торе. После этого мужчин вызывают с: "Яамод (Пусть встанет), [еврейское имя] Бен (сын) [еврейское имя отца] [Ха-КоэнКоэн) / Ха-ЛевиЛевит)] (название алии на иврите). «В синагогах, где женщины могут получать алиот, женщин называют с»Таамод (Пусть встанет), [еврейское имя] летучая мышь (дочь) [еврейское имя отца] [Ха-КоэнКоэн) / Ха-ЛевиЛевит)] (название алии на иврите) ».

Эти алиот следуют полу-каддиш. Когда днем ​​читают Тору, каддиш не читается здесь, а после того, как Тора была возвращена в Ковчег.

Благословения алии

Человек, приглашенный для чтения Торы - вызов называется алия, а человек, которого так почитают, - олех - спешит со своего места к столу, идя прямо к столу без каких-либо перерывов. Хотя во всем мире, включая Северную Америку, во многих собраниях есть обученный читатель свитков для фактического чтения, олеху приписывается очень значительная честь чтения. Если была прочитана предыдущая часть, то предыдущий oleh отходит от стола. Олег занимает свое место за столом лицом к раскрытому свитку, ему указывается стих, в котором начинается его часть, он может поцеловать свиток (обычно, целуя уголок его молитвенная шаль или Тора, оборачивающая, а затем прикосновение к краю свитка, а не к письму), а затем он может закрыть глаза или отвести лицо, или иным образом указать, что благословение, которое он собирается произнести, не читается текст Торы. Читая благословение, он держит обе ручки свитка, и если фактическое чтение свитка делает кто-то другой, олех отходит в сторону, но продолжает держать одной рукой за одну из ручек свитка.[15]

Предварительное благословение

Олег говорит, желательно уверенным голосом (так как это призыв к общине):[16]

בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבֹרָךְ׃
Бар'чу эс Адонай хам'ворах.[а]
Вы благословите Господа, которому надлежит быть благословенным. ° (° или "благословенный ")

Собрание отвечает традиционным благословением:
בָּרוּךְ יְיָ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד׃
Барух Адонай хам'ворах ль'олам ва'ед.
Благослови Господа, которому надлежит быть благословенным во веки веков.

Теперь олех повторяет только что произнесенное прихожанами благословение.

Тогда олех скажет:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם׃
אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ׃
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה׃
Барух атах Адонай, Элохейну мелех ха'олам.
Ашер бачар бану микол хаамим в'носан лану эс торасо.
Барух атах Адонай, носайн хаторах.
Благословен Ты, Господи, Бог наш, царь всего сущего,
Который избрал нас из всех народов и дал нам вашу Тору.
Благословен Ты, Господи, дающий Тору.[17]

[Конгрегация: ] Аминь.
Заключительное благословение

Затем читается отрывок из Торы. Если более опытный человек выполняет чтение, олех будет следить за чтением (используя свиток или печатную книгу) приглушенным голосом, как и члены собрания. Когда часть закончена, олех произносит заключительное благословение:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם׃
אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֶמֶת׃
וְחַיֵי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ׃
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה׃
Барух атах Адонай, Элохейну мелех ха'олам.
Ашер носан лану Торас эмес.
Ve'chayay olam nota besohaynu.
Барух атах Адонай, носайн ха-тора.
Благословен Ты, Господи, Бог наш, царь всего сущего,
Кто дал нам Тору истины,
и жизнь вечная внутри нас.
Благословен Ты, Господи, дающий Тору.

[Конгрегация: ] Аминь.

На этом этапе, если олех недавно подвергался смертельной опасности (например, серьезная болезнь или операция, полет на самолете или плен), он добавит Бирхат ха-Гомель - Благословение благодарения Богу, «оказавшему мне добро». Офицер может добавить благословение для хорошего здоровья олеха, и есть некоторые другие благословения, которые могут быть добавлены в зависимости от ситуации. Олех снова поцелует свиток и может обменяться рукопожатием с оле из предыдущей части, который теперь возвращается на свое место, и, если есть еще одна часть, которую нужно прочитать, олех отходит в сторону для следующего оле, стоит у стола. в то время как следующий олех читает свою часть, пожимает ему руку и предлагает поздравление, благодарит служителя и настоящего читателя свитка за оказанную ему честь, а затем возвращается на свое место - но медленно, как будто не желая оставлять свиток, и, вероятно, сделает паузу в пути, чтобы принять поздравления от различных членов собрания.[18]

В Северной Америке и в других местах многие общины оказывают честь алии посетителям или новым членам, членам, недавно пережившим важное событие в жизни, и родственникам мальчика-бар-мицвы. Отказ от алии считается оскорблением самой Торы.[19] Было бы желательно, чтобы каждый, кто может рассчитывать на такую ​​честь, заранее репетировал эти благословения, чтобы достойно выступить, когда это произойдет.[20]

  1. ^ Транслитерация в этом разделе основана на Ашкенази произношение.

Гелила

После чтения, если Тора не в деревянном футляре, Голель ("ролик") выполняет Гелила («сворачивание»), затем связывает Тору поясом и заменяет обложку Торы. Эта честь иногда дается ребенку младше Бар-мицва возраст.

Мафтир

В дни, когда Хафтара читается (см. Хафтара ниже), есть финальный алия после каддиш, называется мафтир. Человек призвал к этому алия, также известен как " мафтир." На выходных, мафтир читается из стихов Торы, описывающих жертвы, принесенные в Храм в Иерусалиме именно в этот праздник. В прогрессивных синагогах читают альтернативные чтения. В субботу мафтир - это повторение нескольких последних куплетов глава.

Когда Тора читается во второй половине дня постного дня (и в Йом Кипур), третье алия считается мафтиром, и сразу за ним следует Хафтара.

Хафтара

В субботу и праздничный день утром, а также во второй половине дня постных дней и Йом Кипур чтение Торы завершается Хафтара - чтение из одного из Книги пророков. В Хафтара обычно так или иначе относится либо к чтению Торы в этот день, либо к теме праздника, либо к времени года.

Возвращение Торы

Затем свиток Торы кладут обратно в ковчег под аккомпанемент определенных молитв.

Хаззан берет свиток Торы в правую руку и произносит: «Пусть славят имя ХаШема, ибо одно его имя будет превознесено». Затем собрание отвечает псалом 148, стихи 13–14.

Что читается

Цикл еженедельных показаний фиксирован. Поскольку Еврейский календарь меняется от года к году, иногда два чтения объединяются, так что все Пятикнижие читается в течение года.

Еженедельная порция

На Шаббат утром недельная глава Торы (парашах) читается. Он разделен на семь алиот (подробнее о алиот).

Дневная порция

В понедельник и четверг утром и в субботу после обеда (кроме особых дней) небольшая часть предстоящей недели парашах читается, делится на три алиот

Еврейские праздники

На Еврейские праздники, чтение относится к дню. Например, на Пасха собрание читает различные разделы Пятикнижия, относящиеся к этому празднику.

Порядок приоритетности специальных чтений

Когда одновременно происходит несколько особых случаев, существует стандартный порядок приоритета. Вообще говоря, когда основной Еврейские праздники происходить на Шаббат праздничная часть читается, хотя разделена на семь частей для Шаббат вместо числа, подходящего для праздника, - когда Шаббат совпадает с Чол ХаМоед (промежуточные дни) из Пасха или же Суккот. Однако когда Шаббат совпадает с небольшими праздниками, такими как Рош Ходеш (Новый месяц) или Ханука, обычное чтение для Шаббат прочитано, плюс дополнительное чтение (мафтир ) по случаю. Дополнительное чтение читается из второго свитка, если он доступен. В редких случаях, например, когда Рош Ходеш выпадает на Шаббат, который также отмечает другое событие, например, Ханука или когда одно из четырех специальных дополнительных показаний читается до Пасха, есть два дополнительных чтения и три свитка (если есть).

Симхат Тора

На Симхат Тора (иврит: שמחת תורה, «Радостное празднование Торы»), порядок еженедельных чтений завершен, и этот день отмечается с использованием различных обычаев, связанных с Торой. Ночью читают Тору - уникальное явление, которому предшествуют семь кругов песни и танца (Хакафот, петь. хакафа; в некоторых сообществах есть Хакафот без последующего чтения Торы.) Хакафот, большая часть или все свитки Торы синагоги извлекаются из Священного Ковчега и носятся по Биме членами общины.

В день Симхат Тора (в иудаизме день следует за ночью) некоторые общины повторяют семь кругов песни и танца в разной степени, в то время как в других свитки Торы переносятся вокруг Бимы (семь раз) символически. Впоследствии во многих общинах есть обычай созывать каждого члена собрания на алия, что достигается путем многократного перечитывания пяти дневных алиот. Процесс часто ускоряется путем разделения прихожан на несколько комнат, в каждую из которых приносят Тору для чтения.

После очередного алиот, честь Хатан Тора («Жених Торы») дается выдающемуся члену собрания, которого призывают на алия в котором читаются оставшиеся стихи Торы, чтобы завершить чтение за год. Другой член общины удостоен чести Хатан Берешит («Жених Бытия») и получает алия в котором читаются первые стихи Торы, содержащие повествование о сотворении Бытия (обычно используется второй экземпляр Торы, так что первый не нужно прокручивать до самого начала, пока прихожане ждут). После этого услуги продолжаются в обычном порядке, с мафтир и Хафтара для Симхат Тора.

Женщины и чтение Торы

Православные общины

В Талмуд заявляет, что «любой может быть вызван для чтения Торы, даже несовершеннолетний и даже женщина, но наши мудрецы учили, что мы не называем женщину из-за Кевода Хацибура» (достоинство общины; Мегилла 23а). Это утверждение отражено в Шулхан Арух, Орах Хаим 282: 3.

Исходя из этого в большинстве Православный в собраниях к Торе призываются только мужчины. Этот термин трактуется по-разному в разных источниках.

  • Это оскорбило бы общину, потому что другим казалось бы, что мужчины в общине недостаточно хорошо образованы, чтобы читать Тору, потому что предполагалось, что община не заставила бы женщину читать Тору, если бы были мужчины, которые могли бы читать Тору. так.
  • Это создает ненужные неудобства для прихожан или нарушает серьезность и приличность службы в синагоге.
  • Женщина не является достойным представителем общества.
  • Это социальная конструкция, и во времена Талмуда и Шулхан-Аруха женщины не были значительными членами общества.

Современные православные нововведения

Растущее число Современный православный общины добавили либо женские молитвенные группы, где женщинам разрешено читать. Другие мнения позволяют женщинам участвовать в регулярном чтении Торы на Шаббат. Этого мнения придерживается раввин. Мендель Шапиро и профессор раввин Дэниел Спербер среди прочего. Эти православные общины идентифицируют себя как "партнерство миньян «Эти нововведения не получили всеобщего признания в православных общинах.[21] В Главный раввин Содружества, Раввин Эфраим Мирвис заявил, что женщинам не разрешается читать Тору в Объединенных синагогах.[22]

В собраниях, которые призывают женщин к Торе через женский миньян или партнерский миньян, девушки достигают Бат-мицва в возрасте 12 лет, как в других православных общинах, а не в возрасте 13 лет (как в некоторых консервативных и либеральных общинах). В женских службах часто принято называть Бат Коэн (дочь Коэн ) и Летучая мышь Леви (дочь Левит ) для первого и второго алия. В партнерских службах миньянов для алии Коэн и Леви вызываются только мужчины (если не присутствует Коэн).

Консерватор, реформатор, реконструкционист и сторонник обновления

Большинство, но не все консервативные общины разрешают женщинам совершать алию хотя бы на часть чтения. Многие консервативные общины и почти все общины реформаторов, реконструкционистов и обновлений практикуют полный гендер. эгалитаризм. Вопреки ортодоксальной позиции, согласно которой призывание женщин к Торе умаляет «достоинство общины», неортодоксальные евреи склонны твердо полагать, что такая практика увеличивает «достоинство общины».

Консервативный иудаизм

Консервативный иудаизм обычно следует практике чтения Торы, подобной Ортодоксальный иудаизм Кроме этого:

  • В большинстве консервативных синагог, но не во всех, женщины могут получить алию и петь Тору вслух («лейн»). Это вариант для консервативных синагог с 1955 года.[23]
  • В некоторых консервативных синагогах женщины, B'not Kohen (дочь Коэна) или B'not Levi (дочь левита) может называться первым или вторым алиот. В Израиле и некоторых собраниях в Северной Америке только мужчинам разрешено вызывать на Коэн и Левит алиот даже если женщины могут быть вызваны для другого алиот.
  • Некоторые консервативные синагоги не называют Коэн или Левит во-первых, хотя консервативный иудаизм в целом сохраняет некоторые элементы особых племенных ролей.
  • Некоторые консервативные общины используют трехгодичный цикл, читая примерно треть Торы каждый год и завершая чтение за три года.

Реформаторский, реконструкционистский и обновленный иудаизм

В дополнение к изменениям, упомянутым выше для консервативного иудаизма, эти движения обычно практикуют:

  • полный пол эгалитаризм;
  • отмена племенных различий среди коэн, леви, и Израиль на основании эгалитаризм. В некоторых случаях (например, на церемониях бар или бат-мицвы) текст будет читать только один человек;
  • Алиот может выдаваться как средство чествования членов за их вклад в общину, а не на основании древних каст.
  • сокращение прочитанной части (иногда путем введения трехлетнего цикла) и сокращение количества алиот (большинство собраний);
  • некоторые собрания могут изменять порядок чтения отрывков;
  • основная субботняя служба в пятницу вечером с чтением Торы (некоторые собрания реформаторов);
  • в некоторых синагогах читатель может петь или просто читать вслух текст;

Смотрите также

Другие религии

Рекомендации

  1. ^ "Лейенен". Слово недели на идиш. Leyenen это популярный термин для публичного чтения отрывков Торы и мегайлы [...] на Шабес и праздники. [...] назначенный член сообщества ( Leyener) кому придется тратить время на запоминание правильного способа чтения текста
  2. ^ "8", Неемия, Танах, Мехон Мамре.
  3. ^ Разделение парашот найдены в современных свитках Торы всех еврейских общин (Ашкеназский, Сефардский, и Йеменец ) основан на систематическом списке, представленном Маймонид в Мишне Тора, Законы тфилина, мезузы и свитков Торы, глава 8. Маймонид обосновал свое разделение на парашот для Торы на Кодекс Алеппо. Хотя изначально сомневался Умберто Кассуто, это стало устоявшейся позицией в современной науке (см. Кодекс Алеппо статью для получения дополнительной информации.)
  4. ^ Консервативный и Реформа синагоги могут читать парашот по трехгодичному, а не ежегодному графику.
  5. ^ Ричард Д. Роговин (осень 2006 г.), «Подлинный трехлетний цикл: лучший способ читать Тору?», United Synagogue Review, заархивировано из оригинал 7 июня 2011 г..
  6. ^ «Бечол Левавча», г. Давайте учиться, Поклонение, Союз американских еврейских конгрегаций, архивировано с оригинал 7 января 2009 г..
  7. ^ Второзаконие 31:12
  8. ^ Джозеф Джейкобс, «Трехлетний цикл», Еврейская энциклопедия, цитируя Мегилла 29b.
  9. ^ Ашер (ред.), Маршрут, п. 98.
  10. ^ ———— (ред.), Трехлетний цикл.
  11. ^ "Парашах", Мудрость, Worship, URJ, архивировано из оригинал на 2009-12-10.
  12. ^ Тойч, раввин Давид А., изд. (2004), Кол Ханешама, Шабат Вехагим (3-е изд.), The Reconstructionist Press, стр. 710.
  13. ^ Рональд Л. Айзенберг, Хагба и Гелила: возвышение и одевание Торы, Мое еврейское образование.
  14. ^ "Синагога", Глоссарий терминов на иврите и английском языке, Шайнерман.
  15. ^ Носсон Шерман, Полный ArtScroll Сидур [Нусах Ашкеназ] (2-е изд. 1987 г., Бруклин, Мезора Пабликейшнз) стр. 1041 («Законы молитвы», № 103–104); также Йосеф Каро, Шульхан-Арух (1565), часть 1, раввин доктор Азриэль Розенфельд, Глава 8 - Чтение Торы http://www.edah.org/backend/JournalArticle/1_2_henkin.pdf.
  16. ^ Достаточно громко, чтобы собрание могло ясно слышать. Носсон Шерман, Полный ArtScroll Сидур [Нусах Ашкеназ] (2-е изд. 1987 г., Бруклин, Публикации Месора), стр. 1041 («Законы молитвы», № 105). Весь набор благословений алии впервые появляется в Сидур Рав Амрам Хашалем (Полный молитвенник рабби Амрама, ок. 870 г.). Бернард С. Якобсон, Субботняя служба (Английский перевод 1981, Тель-Авив, Sinai Pub'g) стр. 264. Похоже, что первоначально в древности только одно благословение читалось в начале первой части и одно в конце последней части, без благословений. для промежуточных частей, но к талмудическим временам практика изменилась и теперь используется до сих пор. Мэйси Нульман, Энциклопедия еврейской молитвы (1993, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон) s.v. «Биркат Хаторах» стр. 106; Зеев Гринвальд, Шаарейская Галаха: краткое изложение закона о жизни евреев (Иврит 1993 г., английский перевод 2000 г., Нью-Йорк: Feldheim Publishers), страницы 76–77.
  17. ^ Это благословение можно найти в Талмуде, Брахот 11б, где цитируется рабби Хамнуна, который сказал: «Это лучшее из всех благословений». Бернард С. Якобсон, Субботняя служба (Перевод на англ. 1981 г., Тель-Авив, Синайский паб), стр. 264; Мэйси Нульман, Энциклопедия еврейской молитвы (1993, N.J .: Джейсон Аронсон) s.v. «Биркат Хатора», страницы 105–106. «Простые, но возвышенные слова» означают, что, хотя Тора предназначена не только для евреев, но и для всего человечества, израильский народ был выбран для провозглашения Торы всему остальному миру. Джозеф Х. Герц, Авторизованная ежедневная молитвенная книга (Нью-Йорк: Bloch Publ'g Co., ред. 1948 г.), стр. 486.
  18. ^ Носсон Шерман, Полный ArtScroll Сидур [Нусах Ашкеназ] (2-е изд. 1987 г., Бруклин, Публикации Месора), стр. 1042 («Законы молитвы», № 107-112); Адин Штейнзальц, Руководство по еврейской молитве (Издание на иврите, 1994, англ. Перевод, 2000, Нью-Йорк, Schocken Books), стр. 260.
  19. ^ Адин Штейнзальц, Руководство по еврейской молитве (Издание на иврите 1994 г., англ. Пер. 2000, Нью-Йорк, Schocken Books), стр. 259.
  20. ^ Примером может служить отправка копии благословений с транслитерацией с приглашениями на бар-мицву в Рональде Х. Айзексе, Достижение Синая (1999, Нью-Джерси, KTAV Publ'g) стр. 41.
  21. ^ Иегуда Герцль Хенкин (2001), "Кериат ха-Тора женщины: где мы находимся сегодня" (PDF ), Журнал Эда: галахические возможности для женщин (статья), 1 (2).
  22. ^ JTA. «Главный раввин Великобритании призывает запретить женщинам читать Тору». Еврейская пресса - JewishPress.com. Получено 2020-10-19.
  23. ^ Шмуэль Рознер (17 января 2007 г.), Следующий еврейский вызов, Шифер.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка