Хала - Challah
Хала посыпана семена кунжута | |
Альтернативные названия | Халла, хала, хале, халка, китке, берхес, барч, бухте, дачер, койлач, коилич, штрицл |
---|---|
Тип | Хлеб |
Основные ингредиенты | Яйца, отлично белая мука, воды, дрожжи, сахар и соль |
Хала (/ˈИксɑːлə/,[1] иврит: חַלָּה Халла [χa'la] или же [a'lɑ]; множественное число: халот, Халлот или же Challos) - особый хлеб в Еврейская кухня, обычно плетеные и едят в торжественных случаях, например, Шаббат и основные Еврейские праздники (Кроме как Пасха ). Приемлемая для ритуала хала делается из теста, небольшая часть которого откладывается в качестве подношения.
Слово имеет библейское происхождение.[2] Подобные плетеные хлебцы - например, калач, калач, колач или колак - встречаются в Восточной Европе, хотя неясно, повлияли ли они или были под влиянием традиционных Ашкеназский хала.
Имя и происхождение
Период, термин хала на библейском иврите означало «буханка» или пирожное.[3] Для его перевода дано арамейское слово: גריצא (пл. גריצן), и какое слово (вар. сирийский ܓܪܝܨܐ / ܓܪܝܣܐ) Пейн Смит определяет как «пирог или буханку» или «кусок хлеба».[4]
По раввинской терминологии, хала часто относится к части теста, которую необходимо отделить перед выпечкой и отложить в качестве десятина для Коэн,[5] поскольку библейский стих, который предписывает эту практику, называет отделенное тесто "хала".[2] Практика разделения этого теста стала известна как «разделение халы» (הפרשת חלה) или «взятие халы».[6] Блюда, приготовленные из остатков теста, также называют хала.[7] Обязанность распространяется на любую буханку хлеба, а не только на субботний хлеб. Тем не менее, «разделение халы» могло быть более распространенным явлением при выпечке субботнего хлеба, чем в другое время, потому что разделение халы требуется только для больших партий теста (с использованием более 10 чашек муки),[6] такие, которые могут быть приготовлены для особых случаев.
Варианты названия
Хала также теперь известна как чолла хлеб.[8][9] Хлеб был принят пекарями в Польше и Российской империи и известен как халка (уменьшительное от хала) в Польше и Хала (хала) в Беларуси, России и Украине.[10][11]
идиш общины в разных регионах Европы называют хлебом кхале, Berkhes или же барчи, бухте, Дачер, Китке, койлатч или же койлитш, или же Штрицл.[12][13] Некоторые из этих имен используются до сих пор, например Китке в Южной Африке.[13]
Период, термин койлатч Родственны названиям подобных плетеных хлебов, которые потребляются в особых случаях в других культурах, не относящихся к еврейской традиции, в ряде стран. Европейская кухня. Эти русский и украинец калач, то сербский колач, то Венгерский калач, а румынский колак. Эти имена произошли от Протославянский коло означает «круг» или «колесо» и относится к круглой форме хлеба.[14][15]
Ингредиенты и подготовка
Самый традиционный Ашкенази в рецептах халы используются многочисленные яйца, отлично белая мука, вода, сахар, дрожжи, масло (например, овощное или рапсовое) и соль, но также существует «водяная хала», приготовленная без яиц и имеющая текстуру, не похожую на французские багеты. Современные рецепты могут заменить белую муку на цельнозерновой, овес, или же пишется мука или сахар с медовый или же патока.
Среди Сефардские евреи, водная хала предпочтительна для ритуальных целей, потому что сефардские минхаг не требует подношение теста разделить, если в тесте есть яйца или сахар. В то время как хлеб, очень похожий на ашкеназскую яичную халу, Сефардская кухня, их обычно не называют халой, а считают разновидностями региональных хлебов, таких как çörek, едят как евреи, так и неевреи.
Яичная хала иногда также содержит изюм и / или шафран. После первого подъема тесто раскатывают на кусочки в форме веревки, которые плетут, хотя и локально (вручную Литва, рыба или руки в Тунис ) и сезонные (круглые, иногда с птичьей головой в центре) разновидности. Мак или же кунжут (Ашкенази) и анис или же кунжут (Сефардские) семена можно добавить в тесто или посыпать сверху. И яичная, и водяная хала перед запеканием обычно промывается яичной жидкостью, чтобы придать ей золотистый блеск.
Хала обычно Parve (не содержащие ни молочных продуктов, ни мяса, что важно по законам Кашрут ), В отличие от бриошь и другой обогащенный европейский хлеб, содержащий масло или молоко.
Израильская хала содержит яйца или же оливковое масло в тесто а также воду, сахар, дрожжи, соль, медовый и изюм Он увенчан кунжут.
Ритуалы и религиозное значение
Согласно еврейской традиции, три Субботняя трапеза (Вечер пятницы, обед субботы и суббота Поздний вечер ) и два праздничных обеда (один вечером и обед на следующий день), каждое из которых начинается с двух полных буханок хлеба.[16] Это «двойной хлеб» (на иврите: лехем мишне) отмечает манна что упало с небес, когда Израильтяне бродил по пустыне после Исход. Манна не падала ни в субботу, ни в праздники; вместо этого двойная порция выпадет за день до праздника или субботы, чтобы хватило на оба дня.[17]
Согласно некоторым обычаям, каждая буханка ткется из шести нитей теста. Вместе у хлебов двенадцать нитей, намекающих на двенадцать хлебов хлеб подношение в Храме. Другое количество обычно используемых нитей - три, пять и семь. Иногда используются двенадцать, называемые халой «Двенадцать колен».
Традиционная процедура субботней трапезы
Вечерние и дневные субботние и праздничные трапезы принято начинать со следующей последовательности ритуалов:
- Хала накрыта. Обычно используют специальную ткань, называемую обложка для халы для этой цели, хотя допустима любая импровизированная обложка.
Что-то, часто то, что называют доской для Халы, находится под Халой, хотя простая салфетка приемлема, если ничего другого нет. «Под» и «прикрытие» напоминают о роса что упало до и после манны. Он также служит разделочной доской для нарезки халы.
(Другая причина для обложки состоит в том, что обычно в порядке произнесения благословений хала будет предшествовать вину; мы поэтому крышка присутствие халы.)
- Кидуш читается за чашкой вина.
- Каждый участник ритуально моет руки при подготовке к употреблению хлеба. (Принято не говорить между этим мытьем и употреблением хлеба.[18])
- Крышка халы снимается.
- Режущим ножом делают надрез в хлебе.
- Два хлеба держатся вместе.
- Глава семьи произносит благословение над хлебом: "Барух атах Адонай, элохейну мелех ха'олам, хамотзи лехем (Ле Хемех) мин ха-арец(Перевод: «Блаженны вы LЗАКАЗАТЬ Бог наш, Царь Вселенной, выносящий хлеб из земли »).
- Хлеб нарезается (или рвется, в зависимости от минхаг ) и солят, а куски раздают каждому во время трапезы.
Конкретная практика варьируется. Некоторые обмакивают хлеб в соль перед благословением хлеба.[19] Другие произносят благословение: разрезают или разрывают халу на кусочки и только потом обмакивают кусочки в соль или посыпают солью перед тем, как их съесть.[20]
Обычно принято не разговаривать между мытьем рук и поеданием хлеба. Однако, по мнению некоторых, если соль не была помещена на стол, можно попросить кого-нибудь принести соль перед произнесением благословения на хлеб.[21]
Соление
Соление халы считается важнейшим компонентом трапезы. Обычаи меняются, окунают ли халу в соль, присыпают солью или соль просто кладут на стол.
Тора требует, чтобы Храмовые жертвы Богу быть предложенным с солью.[22] После разрушение Второго Храма, Раввинистическая литература предложил, чтобы сервированный стол для трапезы символически заменял алтарь Храма; поэтому благословение пищи следует произносить только при наличии соли на столе.[18] Если кто-то ест, не выполняя заповеди, завет соли защищает его.[23]
Для раввинов еда без соли не считалась едой.[24] Кроме того, в Тора, соль символизирует вечный завет между Богом и Израилем.[25] Как консервант, соль никогда не портится и не разлагается, что означает бессмертие этой связи.[26]
Особая хала
Рош ха-Шана
На Рош ха-Шана В еврейский Новый год, хала может быть свернута в круглую форму (иногда ее называют «тюрбан-хала»), символизирующая цикл года, и иногда ее выпекают с изюмом в тесте. У некоторых есть обычай продолжать есть круговую халу с Рош ха-Шана в течение праздника Суккот.
Иногда верх покрыт медом, что символизирует «сладкий новый год». Согласно некоторым традициям, халу, которую едят на Рош ха-Шана, не окунают и не присыпают солью, а вместо этого окунают или опрыскивают медом. Как указано выше, некоторые продолжают использовать мед вместо соли во время праздника Суккот.[27]
Шлиссель хала
Для Шаббат Мевархим предшествующий Рош Ходеш Ияр (т.е. первый Шаббат после окончания Пасха ), у некоторых евреев-ашкенази есть обычай печь шлиссель[28] хала ("ключевая хала") как сегула (благоприятный знак) для Парнасса (средства к существованию). Некоторые создают впечатление ключа на верхней части халы перед выпечкой, некоторые кладут на нее кусок теста в форме ключа перед выпеканием, а некоторые выпекают настоящий ключ внутри халы.[29]
Самый ранний письменный источник этого обычая - это Sefer Охев Исраэль по раввину Авраам Иегошуа Хешель, Аптер Рав, написанный в 1800-х годах. Он звонит Schlissel Challah "древний обычай" и предлагает несколько каббалистический интерпретации. Он пишет, что, проведя сорок лет в пустыне, израильтяне продолжали есть манну, пока не принесли Омер предложение на второй день Пасха. С того дня они больше не ели манну, а только пищу, выросшую в Земля Израиля. Поскольку теперь им приходилось беспокоиться о пропитании, а не о том, чтобы его вручали им каждое утро, ключ на хале - это форма молитвы Богу, чтобы он открыл врата к существованию.[29]
Этот обычай подвергался критике за то, что якобы имеет своим источником христианские или языческие обычаи.[30]
Булочки Хала
Шаббат хала, известная как Bilkele или же Bulkele или же Билкель или же балка (множественное число: билкелех; идиш: בילקעלע) Baigiel (польский) - это булочка с яйцом, похожая на булочку халы. Его часто используют в качестве хлеба для Шаббат или праздничные обеды.
Подобные хлеба
Похожий плетеный, обогащенный яйцами хлеб выполнены в других традициях: болгарский козунак, то румынский Cozonac, то Чешский Vánočka, то словацкий Вианочка, то Армянский Choreg,[31] в Греческий цуреки, польский халка, то Финский пулла, то Шведский Баркис и турецкий çörek. Zopf аналогичный хлеб из Германии, Австрия и Швейцария. Бриошь это не плетеный хлеб с добавлением яиц. Многие из этих видов хлеба также содержат масло и молоко.
Смотрите также
- Challa (страница значений)
- Израильская кухня
- Еврейская кухня
- Кашрут
- Шаббат
- Terumah
Рекомендации
- ^ "хала". Словарь Merriam-Webster. Получено 10 апреля 2020.
- ^ а б Числа 15:20
- ^ "Конкорданс Стронга".
- ^ Пэйн Смит, Дж. (1903). Компактный сирийский словарь: основан на сирийском тезаурусе Р. Пейна Смита. (на сирийском и английском языках). Оксфорд: Clarendon Press. п. 78. OCLC 251355373.
- ^ Ястров, חַלָּה (означает 2)
- ^ а б «Спросите эксперта: Принимая Халлу». MyJewishLearning.com.
Что значит принимать халу
- ^ "AlHatorah Concordance-Dictionary, s.v. חַלָּה".
- ^ Арнольд Э. Бендер. Словарь по питанию и пищевой технологии (4-е изд.). Лондон: Ньюнес-Баттервортс. п. 54. ISBN 0-408-001437.
- ^ «Буханки для еврейских праздников», а не хлеб"". Лондон Таймс (55124). Лондон. 4 июля 1961 г. с. 8.
- ^ Леонид Беловинский (2015). "Хала". Энциклопедический словарь истории советской повседневной жизни (на русском). Новое Литературное Обозрение. ISBN 978-5444803783.
- ^ Барбара Ролек. Польский рецепт чалки для яичного хлеба. Ель, 2017.
- ^ Приходить в себя. Forward.com, 2004 г.
- ^ а б Южноафриканская хала?. Forward.com, 2005. Этимология слова kittke представлена как Китт + -ke: Китт в переводе с немецкого означает «замазка» [1]; "-ke" - это Славянский уменьшительно-ласкательный суффикс встречается во многих словах и именах на идиш. Китке имел в виду не всю халу, а просто косы или украшения, которые были прикреплены к хале как замазка перед выпечкой, и это слово должно было первоначально относиться к ним.
- ^ Колак (на румынском языке). DEXOnline: Dictionar Explicativ al Limbii Romane (румынский онлайн-словарь). Ссылки: Миклошич, Слав. Элем., 25; Cihac, II, 67; Конев 66
- ^ Колач (на русском). Макс Фасмер. Russisches etymologisches Wörterbuch. Зима, Гейдельберг, 1953–1958 (на немецком языке). Русский перевод Олег Трубачёв: Этимологический словарь русского языка. Прогресс, Москва, 1964–1973.
- ^ Маймонид (ум. 1204), Мишне Тора Хильчот Суббота, Глава 30, Закон 9. (Иврит)
- ^ Соль Шарфштейн, Понимание еврейских праздников и обычаев, стр.16 (1999)
- ^ а б "Соль". Еврейская энциклопедия. Получено 7 марта 2013.
- ^ Isserles, в Shulcḥan 'Aruch, l.c.
- ^ Обе практики основаны на разных частях одного и того же стиха в Левите.
- ^ Шулхан Арух, Орах Чаййим 167: 5; Якоб Заусмер, «Бет Ягоб», № 168; комп. Berachot 40a.
- ^ Левит 2:13
- ^ Тосафот, Берахот 40а
- ^ Берахот 44а
- ^ Зильберберг, Нафтали. «Почему халу обмакивают в соли». Chabad.org. Получено 7 марта 2013.
- ^ Рабинович, Луи Исаак. "Соль". Энциклопедия иудаики.
- ^ некоторые хранят соль на столе, чтобы не «препятствовать» присутствию соли, согласно Лев. 2:13
- ^ или шлиссель
- ^ а б "Вторая мысль: ключ к Парнасса." Hamodia, Раздел функций, стр. C3. 23 апреля 2009 г.
- ^ Шеломо Альфасса, Шлиссель Хала - «Буханка идолопоклонства?»
- ^ «Приключения в армянской кулинарии». Святой Саркис. Архивировано из оригинал 21 мая 2008 г.