Элохим - Elohim
в Еврейская библия, Элохим (иврит: אֱלֹהִים [(ʔ) eloˈ (h) im]) обычно относится к одному божеству,[1][2][3][4] особенно (но не всегда) Бог Израиля.[1][2][3][4][5][6] В других случаях это относится к божества во множественном числе.[1][2][3][4][5][6]
Слово это множественное число форма слова элоах[1][2][4][7][8][9] и связанные с эль. это родственный к слову 'л-ч-м который находится в Угаритский, где он используется как пантеон для Ханаанские боги, сыновья Эля, и обычно произносятся как «Элохим». Большинство употреблений термина Элохим в более позднем еврейском тексте подразумевают точку зрения, которая, по крайней мере, монолатрик на момент написания, и такое использование (в единственном числе) в качестве надлежащего титула для верховного божества, как правило, не считается синонимом термина Элохим, «боги» (множественное число, простое существительное). Раввинист Маймонид написал, что различные другие обычаи обычно понимаются как омонимы.[10]
Представление о божественности претерпело радикальные изменения в ранний период Израильтянин идентичность и развитие Древняя ивритская религия. Неопределенность термина Элохим является результатом таких изменений, выраженных в терминах «вертикальной переводимости», то есть переосмысления богов самого раннего вспоминаемого периода как национальный бог монолатризма, возникшего в VII-VI веках до нашей эры в Царство Иудеи и во время Вавилонский плен, и далее с точки зрения монотеизм появлением Раввинистический иудаизм во 2 веке нашей эры.[11]
Грамматика и этимология
Слово Элохим или же 'элохийм (Lôhîym) это грамматически множественное число имя существительное за "боги "или" божества "или другие слова в Библейский иврит.[1][2][4][7][8][9][12]
На иврите окончание -я обычно указывает на множественное число мужского рода. Однако, говоря о еврейском Боге, Элохим обычно понимается как грамматически единственное число (т.е. управляет глаголом единственного числа или прилагательным).[13][14] В Современный иврит, о нем часто говорят в единственном числе, несмотря на -я окончание, обозначающее существительные мужского рода во множественном числе на иврите.[15][16]
Принято считать, что Элохим происходит от элоах,[1][2][4][7][8][9] последний является расширенной формой Северо-западный семитский имя существительное 'il.[17][18] Родственные существительные элоах (אלוה) и эль (אֵל) используются как имена собственные или как общие, в этом случае они взаимозаменяемы с Элохим.[18] Термин содержит добавленное хе в качестве третий радикал к биконсонантный корень. Обсуждение этимологии Элохим по существу касаются этого расширения. Точное родственное слово за пределами иврита встречается в угаритском языке. ʾLhm,[17] семья Эль, бог-создатель и главное божество Ханаанский пантеон, в Библейский арамейский Алаха и позже Сирийский Алаха («Бог») и по-арабски Ilāh ("бог, божество") (или Аллах как «[единственный] Бог»).[19] «Эль» (основа расширенного корня ʾLh) обычно происходит от корня, означающего «быть сильным» и / или «быть впереди».[18]
Ханаанская религия
Слово эль (единственное число) - стандартный термин для обозначения «бога» на арамейском, палео-иврите и других родственных семитских языках, включая угаритский. Ханаанский пантеон богов был известен как 'ilhm,[20] угаритский эквивалент Элохим.[5]Например, в угаритском Цикл Ваала мы читаем о семидесяти сыновьях Ашера Каждый «сын бога» считался исходным божеством для определенного народа.КТУ 2 1.4.VI.46).[21]
использование
Элохим часто встречается в Торе. В некоторых случаях (например, Исход 3: 4, "Элохим воззвал к нему из среды куста ... "), оно ведет себя как существительное в единственном числе в грамматике иврита, и тогда обычно понимается как обозначение единого Бога Израиля. В других случаях, Элохим действует как обыкновенное множественное число слова Элоах, и относится к политеистический понятие нескольких богов (например, Исход 20: 3 «У тебя не будет передо мной других богов»).
Слово Элохим встречается более 2500 раз в еврейской Библии со значениями от «боги» в общем смысле (как в Исход 12:12, где он описывает "богов Египта"), конкретным богам (например, 3 Царств 11:33, где он описывает Чемош "бог Моава", или частые ссылки на Яхве как "элогим" Израиля), демонам, серафим, и другие сверхъестественные существа, духи мертвых воспитанный по велению король Саул в 1 Царств 28:13, и даже царям и пророкам (например, Исход 4:16 ).[18] Фраза Bene Elohim, что переводится как «сыновья богов», имеет точную параллель в Угаритский и Финикийский тексты, относящиеся к совету богов.[18]
Элохим занимает седьмое место в рейтинге известного средневекового раввинолога Маймонида. Еврейская ангельская иерархия. Маймонид сказал: «Я должен предположить, что каждый еврей [теперь] знает, что термин Элохим является омонимом и обозначает Бога, ангелов, судей и правителей стран ...»[10]
С глаголом множественного числа
В 1 Царств 28:13, Элохим используется с глаголом множественного числа. В ведьма Эндора сказал Саул что она видела Элохим Восходящий (Олим עֹלִים, глагол множественного числа) из земли.[22]
В Бытие 20:13, Авраам, перед политеистическим Филистимлянин король Авимелех, говорит, что «Элохим (переведенный как Бог) вызвал (התעו, глагол множественного числа) мне бродить ".[23][24][25] В то время как греческий Септуагинта (LXX) имеет глагольную форму единственного числа (ἐξήγαγε (ν), аорист II), большинство английских версий обычно переводят это как «вызванный Богом» (что не различает глагол единственного и множественного числа).[26]
С глаголом единственного числа
Элохим, означающее Бога Израиля, в основном грамматически единственное число и обычно переводится как «Бог» с большой буквы. Например, в Бытие 1:26, написано: «Тогда Элохим (переведенный как Бог) сказал (глагол единственного числа):« Давайте (множественное число) сотворим (множественное число) человека по нашему (множественному) образу, по нашему (множественному) подобию'". Вильгельм Гесениус и другие грамматики иврита традиционно описывали это как pluralis excellentiae (множественное число от превосходства), что похоже на pluralis majestatis (множественное число от majesty, или «королевское мы»).[27]
Гесениус комментирует, что единственное еврейское слово Элохим следует отличать от Элохим используется для обозначения богов во множественном числе и отмечает, что:
Предположение, что אֱלֹהִים (Элохим) следует рассматривать как просто пережиток более ранних политеистических взглядов (т.е.как изначально только числовое множественное число), по крайней мере, крайне маловероятно, и, более того, не объясняет аналогичные множественные числа (см. ниже). Что язык полностью отверг идею численного множественности в אֱלֹהִים (всякий раз, когда это означает один Бог), особенно подтверждается тем, что он почти всегда соединяется с единичным атрибутом (см. §132h), например אֱלֹהִים צַדִּיק Псалом 7:10 и т. д. Следовательно אֱלֹהִים возможно, первоначально использовалось не только как числовое, но и как абстрактное множественное число (соответствующее латинскому нумен, и наш Божество ), и, как и другие отрывки того же рода, были перенесены на конкретного единственного бога (даже языческого).
К тому же классу (и, вероятно, сформированному по аналогии с אֱלֹהִים) принадлежат множественному числу קְדשִׁים (кадошим), смысл Святейший (только Яхве, Осия 12: 1, Притчи 9:10, 30:3 - ср. אֱלֹהִים קְדשִׁים Элохим Кадошим в Иисуса Навина 24:19 и единственное арамейское עֶלְיוֹנִין Всевышний, Даниил 7:18, 7:22, 7:25 ); и вероятно תְּרָפִים (терафимы ) (обычно понимается в смысле пенаты ), изображение бога, используемое специально для получения оракулов. Конечно в 1 Царств 19:13, 19:16 Только один изображение предназначено; в большинстве других мест одно изображение май быть предназначенным; в Захария 10: 2 только оно наиболее естественно воспринимается как числовое множественное число.— Гесениус, Вильгельм (1910). . В Каутч, Эмиль (ред.). Грамматика иврита Гесениуса. Переведено Коули, Артур Эрнест (2-е, перераб. И доп. Ред.). Oxford University Press. п. 399 - через Wikisource.
Есть ряд заметных исключений из правила: Элохим рассматривается как единственное число при обращении к Богу Израиля, включая Бытие 20:13, Бытие 35: 7, 2 Царств 7:23 и Псалом 58:11, и особенно эпитет «Живой Бог» (Второзаконие 5:26 и т. д.), который образован прилагательным множественного числа, Элохим Чайим (אלהים חיים), но по-прежнему принимает глаголы в единственном числе.
В Септуагинте и Новый Завет переводы, Элохим имеет единственное число ὁ θεός даже в этих случаях, и современные переводы следуют этому примеру, давая "Бог "в единственном числе. Самаритянская Тора удалил некоторые из этих исключений.[28]
Ангелы и судьи
В некоторых случаях в греческой Септуагинте (LXX) иврит Элохим с глаголом во множественном числе или с подразумеваемым контекстом множественного числа, было передано либо ангелой («ангелы») или к критерион ту Теу («суд Божий»).[29] Эти отрывки затем вошли сначала в латинскую Вульгата, затем английский Версия короля Джеймса (KJV) как «ангелы» и «судьи» соответственно. Это привело к тому, что Джеймс Стронг, например, перечислил "ангелы" и "судьи" как возможные значения для Элохим с глаголом множественного числа в его Конкорданс Стронга,[1][2] и то же самое можно сказать о многих других справочных работах 17-20 веков.[нужна цитата ] Еврейский лексикон обоих Гесениуса[нужна цитата ] и Браун – Драйвер – Бриггс Лексикон[2] перечислите как «ангелы», так и «судьи» как возможные альтернативные значения Элохим с глаголами и прилагательными во множественном числе.
Гесениус и Эрнст Вильгельм Хенгстенберг поставили под сомнение надежность перевода Септуагинты в этом вопросе. Гесениус перечисляет значение, не соглашаясь с ним.[30] Хенгстенберг заявил, что в тексте Библии на иврите никогда не используется Элохим для обозначения «ангелов», но что переводчики Септуагинты отказались от упоминания «богов» в стихах, которые они изменили на «ангелов».[31]
Цитаты из греческого Нового Завета (NT) Псалом 8: 4–6 в Евреям 2: 6б-8а, где в греческом Новом Завете есть «ἀγγέλους» (ангельский) в стихе 7,[32] цитирование Псалом 8: 5 (8: 6 в LXX), в котором также есть «ἀγγέλους» в версии греческой Септуагинты.[33] В KJV, Элохим (Число Стронга H430) переводится как «ангелы» только в Псалме 8: 5.[34]
KJV переводит Элохим как "судьи" в Исход 21: 6; Исход 22: 8; и дважды в Исходе Исход 22: 9.[35]
Ангелы и падшие ангелы, цитируемые в еврейской Библии и другой литературе, содержат родственное существительное эль (אֵל) Такие как Майкл, Габриэль и Самаэль.[36]
Другие формы множественного и единственного числа в библейском иврите
В Иврит язык есть несколько существительных с -я (мужской род множественного числа) и оба (женский род множественного числа) окончания, которые, тем не менее, принимают глаголы, прилагательные и местоимения в единственном числе. Например, Баалим,[37] Адоним,[38] Бегемот.[39] Эта форма известна как «почетное множественное число», в котором множественное число является знаком власти или чести.[40]
Кроме того, в иврите есть несколько других часто используемых слов, которые содержат окончание множественного числа мужского рода, но также сохраняют эту форму в единственном числе. Основные примеры: Вода (מים - майим), Небо / Небеса (שמים - Шамаим), Лицо (פנים - паним), Жизнь (חיים - Чаййим). Три из этих четырех существительных появляются в первом предложении Книги Бытия.[41] (вместе с Элохим). Все четыре этих существительных появляются в первом предложении истории создания Эдема.[42] (также вместе с Элохим). Вместо «почетного множественного числа» эти термины других существительных во множественном числе представляют что-то, что постоянно меняется. Вода, небо, лицо, жизнь - «вещи, которые никогда не привязаны к одной форме».[43]
Лестница Иакова «боги явились» (множественное число)
В следующих стихах Элохим был переведен как Бог единственного числа в версии короля Якова, хотя сопровождался глаголами множественного числа и другими грамматическими терминами множественного числа.
И там он построил жертвенник и назвал это место Эль-Вефиль, потому что там Бог открыл ему [множественное число] Себя, когда он бежал от своего брата.
— Бытие 35: 7, ESV
Здесь древнееврейский глагол «явился» имеет множественное число, следовательно: «боги явились». А СЕТЬ В примечании к Библии утверждается, что KJV неправильно переводит: «Бог явился ему».[44] Это один из нескольких случаев, когда в Библии используются глаголы множественного числа с именем Элохим.[45][46]
Божественный Совет
Бог стоит в собрании сильных; он судит среди богов. ...
Я сказал: вы боги; и все вы [дети] Всевышнего.
Но вы умрете, как люди, и падете, как один из князей.
— Псалом 82: 1, 6–7 (AV)
Марти Стюсси, в Чаша Введение в Ветхий Завет, обсуждает: «Первый стих 82 Псалма:« Элохим занял свое место в божественном совете ». Здесь элохим имеет глагол единственного числа и явно относится к Богу, но в стихе 6 Псалма Бог говорит остальным членам совета: «Вы [множественное число] - элогим». Здесь Элохим должно означать богов ".[47]
Марк Смит, ссылаясь на тот же псалом, утверждает в Бог в переводе: «Этот псалом представляет сцену встречи богов на божественном совете ... Элохим стоит в совете Эль. Среди элогимов он произносит приговор: ...»[48]
В Халсейские лекции для ..., Г. М. Стефенсон обсуждал аргумент Иисуса в Иоанна 10: 34–36 относительно Псалма 82. (В ответ на обвинение в богохульстве Иисус ответил :) «Разве это не написано в вашем законе, Я сказал: вы боги. Если он называл их богами, к которым было слово Божье, а Писание не может быть сокрушенным: говорите о том, кого Отец освятил и послал в мир: ты богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий? " - «Теперь в чем сила этой цитаты:« Я сказал, что вы боги ». Это из Псалма Асафа, который начинается: «Элохим занял Свое место в могучем собрании. Среди Элохимов Он судит.'"[49]
Сыновья Бога
Слово «сын» на иврите звучит так: Бен; множественное число баним (с построить государство форма быть "бенеи"). Термин на иврите Benei Elohim («сыновья богов» или «сыновья богов») в Бытие 6: 2[50] сравнивается с использованием слов «сыновья богов» (угаритский: b'n il) сыновья Эль в Угаритская мифология.[51] Карел ван дер Торн заявляет, что богов можно вместе называть Bene Elim, Bene Elyon, или же Bene Elohim.[18]
Элохист
В еврейской Библии используются разные имена для Бога Израиля. Согласно документальная гипотеза, эти вариации являются продуктом разных исходные тексты и рассказы, составляющие состав Торы: Элохим имя Бога используется в Элохист (E) и Священнический (P) источники, а Яхве имя Бога используется в Jahwist (J) источник.[52][53][54][55] Форма критики постулирует, что различия имен могут быть результатом географического происхождения; источники P и E приходят с севера, а J - с юга.[54] Это может быть теологический момент, что Бог не открыл свое имя, Яхве, до времени Моисей, хотя Ганс Генрих Шмид показал, что яхвист знал о пророческих книгах VII и VIII веков до нашей эры.[56]
J представляет Яхве антропоморфно: например, прогулка по Эдемскому саду в поисках Адама и Евы. Элохист часто представляет Элохим как более далекого и часто вовлекает ангелы, как в элохистской версии сказки о Лестница Якоба, в котором есть лестница к облакам, с ангелами, взбирающимися вверх и вниз, с Элохимом наверху. В сказке Яхве Яхве просто стоит в небе, над облаками, без лестницы и ангелов. Таким же образом Элохист описывает Иаков борется с ангелом.
Классическая документальная гипотеза, впервые разработанная в конце 19 века среди библеисты и текстовые критики, считает, что части Яхвиста Тора были составлены в 9 веке до нашей эры, а элохистские части - в 8 веке до нашей эры,[54] т.е. в ранний период Царство Иудеи. Однако это не повсеместно принято как позже литературная стипендия похоже, демонстрирует свидетельства более поздней «редакции элохистов» (после изгнания ) в 5 веке до нашей эры, что иногда затрудняет определение того, является ли данный отрывок «элоистическим» по происхождению или результатом более позднего редактора.[нужна цитата ]
Движение Святых последних дней
в Движение Святых последних дней, Элохим относится к Бог Отец. Элохим - отец Иисуса как в физическом, так и в духовном царствах, чье имя до рождения, как говорят, было Иегова.[57]
В Книга Авраама, а священный текст принятый некоторыми ветвями движения, содержит перефразирование первой главы Книги Бытия, которое явно переводит Элохим как «Боги» несколько раз; это предлагается апостол Джеймс Э. Талмэдж для обозначения «множественности превосходства или интенсивности, а не явно количества».[58]
Раэлизм
В Религия НЛО Раэльское движение утверждает, что форма множественного числа Элохим предполагает, что это слово имеет значение пришельцы.[нужна цитата ]
Смотрите также
- Аллахумма
- Ануннаки
- Генотеизм § Ханаанская религия и ранний иудаизм
- Элион
- Рассказ о сотворении Бытия
- Монолатрия § В древнем Израиле
- Имена Бога
- Теофория в Библии
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм Сильный, Джеймс (1890). "H430 - 'элохийм". Конкорданс Стронга. Библия с синими буквами. Получено 1 августа 2020.
אֱלֹהִים Lôhîym, эль-о-гем; множественное число от H433 (אֱלוֹהַּ lôah); боги в обычном смысле слова; но специально используется (во множественном числе, особенно с артиклем) верховного Бога; иногда применяется в знак уважения к магистратам; а иногда в превосходной степени: ангелы, X превышающий, Бог (боги) (-dess, -ly), X (очень) великий, судьи, X могущественный.
- ^ а б c d е ж грамм час «Иврит Стронга: 430. אֱלֹהִים (elohim) - Бог (Соответствие Стронга; Соответствие англичанина; Исчерпывающее Соответствие NAS; определение Брауна-Драйвера-Бриггса; Исчерпывающее определение Стронга; Формы и транслитерации) ". Biblehub.com. 2020. Получено 1 августа 2020.
- ^ а б c Куган, Майкл Д.; Бреттлер, Марк З.; Ньюсом, Кэрол А.; Перкинс, Фем, ред. (2007). «Глоссарий:» Элохим"". Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами (3-е, Дополненное изд.). Нью-Йорк: Oxford University Press. п. Глоссарий: 544. ISBN 978-0-19-528880-3.
Элохим. Еврейское слово обычно переводится как «Бог», хотя его форма множественного числа иногда также переводится как «боги». Изначально это существительное нарицательное (бог), хотя оно часто используется как существительное для Бога Израиля, хотя и имеет форму множественного числа.
- ^ а б c d е ж «Элохим - еврейский бог». Британская энциклопедия. Эдинбург: Encyclopdia Britannica, Inc. 20 июля 1998 г.. Получено 1 августа 2020.
Элохим, единственное число Элоах, (Иврит: Бог), Бог Израиля в Ветхом Завете. А множественное число величества, термин Элохим - хотя иногда используется для других божеств, таких как Моавитянин Бог Чемош, то Сидонян богиня Astarte, а также для других величественных существ, таких как ангелы, цари, судьи (Ветхий Завет Shofeim ), а Мессия - обычно используется в Ветхом Завете для единственного и неповторимого Бога Израиля, чье личное имя было открыто Моисей в качестве YHWH, или же Яхве (q.v.). Говоря о Яхве, Элохим очень часто сопровождается статьей ха-, чтобы означать в сочетании «Бог», а иногда и с дальнейшим отождествлением Элохим Чайим, что означает «живой Бог».
Хотя Элохим имеет форму множественного числа, он понимается в единственном смысле. Таким образом, в Бытие слова «В начале Бог (Элохим) сотворил небо и землю», Элохим монотеистичен по коннотации, хотя его грамматическая структура кажется политеистической. Вероятно, израильтяне заимствовали ханаанское существительное во множественном числе Элохим и придавали ему значение единственного числа в своих культовых практиках и богословских размышлениях. - ^ а б c Ван дер Торн 1999, стр. 352–353, 360–364.
- ^ а б Маклафлин 2000 С. 401–402.
- ^ а б c "'Значение elohiym в Библии - Лексика иврита Ветхого Завета - Новый американский стандарт ». Инструменты для изучения Библии. Получено 10 августа 2020.
- ^ а б c Э. К. (1902). «БОЖЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА - 114». Elōhīm"". В Блэк, Джон С.; Чейн, Томас К. (ред.). Библейская энциклопедия. 3. Торонто: Компания Macmillan. стр. 343–344. Получено 10 августа 2020 - через Интернет-архив.
- ^ а б c Гилман, Д.С.; Peck, H.T .; Колби, Ф. М., ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- ^ а б Моисей Маймонид. Путеводитель для недоумевших (Перевод Фридлендера 1904 г.). Начиная с начала главы 2.
- ^ Смит 2010, п. 19.
- ^ «Схема библейского употребления». Получено 8 августа 2019.
- ^ Маклафлин 2000 С. 401-402.
- ^ Ван дер Торн 1999, п. 353.
- ^ Глинерт, Современный иврит: важная грамматика, Рутледж, стр. 14, раздел 13 "(б) Соглашение ".
- ^ Гесениус, Грамматика иврита.
- ^ а б Pardee 1999 С. 285-288.
- ^ а б c d е ж Карел Ван дер Торн, Боб Бекинг, Питер В. Ван дер Хорст (ред.), Словарь божеств и демонов в Библии (пересмотренный 2-е издание, Brill, 1999). ISBN 90-04-11119-0, стр. 274, 352-353.
- ^ Pardee 1999 С. 285–288.
- ^ Парди, Деннис (1999). "Элоах". В Ван дер Торн, Карел; Бекинг, Боб; Ван дер Хорст, Питер Виллем (ред.). Словарь божеств и демонов в Библии. Эрдманс. п. 285. ISBN 9780802824912.
Термин, выражающий простое понятие «боги» в этих текстах, звучит так: ilm...
- ^ День 2000, п. 23.
- ^ Брайан Б. Шмидт, Благотворные мертвецы Израиля: культ предков и некромантия в древней израильской религии и традициях, "Forschungen zum Alten Testament", № 11 (Тюбинген: Дж. К. Б. Мор Зибек, 1994), стр. 217: «Несмотря на то, что МТ существительное во множественном числе 'элохим в стихе 13 сопровождается причастием во множественном числе' олим, поиск предшествующего местоименного суффикса единственного числа на ма-то'ро в стихе 14 что означает он / это похоже? привел к тому, что толкователи стали рассматривать "элогим ..." олим как обозначение мертвого Самуила, "восходящего бога". Тот же термин "элогим ..." Поэтому он срочно просит проверить слова Самуила. личность, mah-to '"ro," как он / оно выглядит? " 32: 1, «элохим» встречается с конечным глаголом множественного числа и в данном случае обозначает нескольких богов: «элохим» «серьельку и фыднену», боги, которые пойдут перед нами ». Таким образом, два случая появления слова 'элохим в 1 Царств 28: 13,15 - первое дополнено множественным числом ... 28:13 раскрывает сложную текстовую историю, тогда' элогим в стихе 13 может представлять не обожествленных мертвых, а тех богов, которые, как известно, призваны - некоторые из преисподней - для помощи в поиске призрака.373 ...
- ^ Бенамозег, Элиа; Максвелл Лурия (1995). Израиль и человечество. Paulist Press International. п. 104. ISBN 978-0809135417.
- ^ Гамильтон, Виктор П. (2012). Исход: экзегетический комментарий. Baker Academic. ISBN 978-0801031830.
- ^ например Бытие 20:13: иврит: התעו אתי אלהים מבית אבי, Где התעו из иврит: תעה"Ошибаться, блуждать, сбиваться с пути, шататься", причинный множественное число «они заставили бродить».
- ^ LXX: ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός; KJV: «когда Бог заставил меня блуждать из дома моего отца».
- ^ Гесениус, Грамматика иврита: 124g, без артикула 125f, со статьей 126e, в единственном числе 145h, во множественном числе 132h, 145i
- ^ Ричард Н. Сулен, Р. Кендалл Сулен, Справочник библейской критики, Вестминстерская пресса Джона Нокса, 2001 г., ISBN 978-0-664-22314-4, п. 166.
- ^ Брентон Септуагинта Исход 21: 6: προσάξει αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ πρὸς τὸ κριτήριον τοῦ θεοῦ
- ^ Библейский хранитель п. 360 изд. Эдвард Робинсон - 1838 «Гесениус отрицает, что элогим когда-либо означает ангелов; и в этом отрицании он ссылается, в частности, на Пс. 8: 5 и Пс. 97: 7; но он отмечает, что этот термин переведен таким образом в древних версиях».
- ^ Сэмюэл Дэвидсон, Введение в Новый Завет, Vol. III, 1848, стр. 282: «Хенгстенберг, например, утверждает, что usus loquendi решительно против прямого упоминания ангелов, потому что Элохим никогда не означает ангелов. Он думает, что переводчик Септуагинты не мог понять это представление ...»
- ^ «Евреям 2: 7 с греческим». Получено 18 марта 2013.
- ^ «Псалом 8: 5 на греческом (8: 6 в LXX)». Получено 18 марта 2013.
- ^ «Элохим как ангелы в KJV только в Псалме 8: 5 (8: 6 в LXX)». Получено 18 марта 2013.
- ^ «Элохим как« судьи »в KJV». Получено 18 марта 2013.
- ^ "Самаэль"
- ^ Исход 21:34, 22:11, Экклезиаст 5:10, 7:12, Иов 31:39
- ^ Бытие 39:20, 42:30, 42:33, 3-я Царств 16:24
- ^ Иов 40:15
- ^ Марк Футато (2010). "Спросите ученого: что означает ЯХВЕ Элохим? ".
- ^ Бытие 1: 1-2
- ^ Бытие 2: 4б-7
- ^ Загория-Моффет, Адам (13 мая 2015 г.). ""Но не числом ": один и многие в грамматике иврита". Получено 2019-12-24.
- ^ NET Библия с компаньоном CD-ROM. У. Холл Харрис, 3-й, нет - 2003 г. - «35:14 Иаков поставил священный каменный столб на том месте, где Бог говорил с ним. 30 Он вылил 20 тонн евреев», явились сами. «Глагол IV] (ниглу), переведенный как« явил себя », имеет множественное число, хотя можно ожидать единственного числа»
- ^ Аггей и Малахия стр. 36 Герберт Вольф - 1976 Если и существительное, и глагол имеют множественное число, конструкция может относиться к человеку, так же как утверждение «Бог явил Себя» в Бытие 35: 7 имеет множественное число существительное и глагол. Но поскольку слово Бог, «Элохим», имеет форму множественного числа 8, глагол ... »
- ^ Дж. Гарольд Элленс, Уэйн Г. Роллинз, Психология и Библия: от Бытия до апокалиптического видения, 2004, с. 243: «Часто форма множественного числа Элохим, когда используется по отношению к библейскому божеству, принимает форму множественного числа или прилагательное (Быт. 20:13, 35: 7; Исх. 32: 4, 8; 2 Цар. 7:23; Пс. 58:12), "
- ^ Стюсси, Марти (2013). Чаша Введение в Ветхий Завет. Чаши Пресс. ISBN 9780827205666.
- ^ Смит, Марк (2010). Бог в переводе: божества в межкультурном дискурсе библейского мира. Уильям Б. Эрдманс. ISBN 9780802864338.
- ^ Стивенсон, Х. М. (1890) Халсейские лекции для ... лекция 1, стр.14
- ^ (например. Бытие 6: 2, "... сыновья Элохим (e-aleim) видел дочерей человеческих (е-адам, «адам»), что они были справедливы; и взяли их себе в жены ... "
- ^ Марвин Х. Поуп, Эль в угаритских текстах, "Дополнения к Vetus Testamentum", Vol. II, Leiden, Brill, 1955. Стр. х — л-116, с. 49.
- ^ а б Фридман, Ричард Эллиотт (2019) [1987]. Кто написал Библию?. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. С. 10–18. ISBN 978-1-5011-9240-1.
- ^ а б Бреттлер, Марк Цви (2004). «Тора: Введение». В Берлин, Адель; Бреттлер, Марк Цви (ред.). Библия для изучения евреев: с переводом еврейского издательского общества ТАНАХ. Нью-Йорк: Oxford University Press. С. 1–7. ISBN 9780195297515.
- ^ а б c Гилман, Д.С.; Peck, H.T .; Колби, Ф. М., ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- ^ Джейкобс, Джозеф; Хирш, Эмиль Г. (1906). «ЭЛОХИСТ». Еврейская энциклопедия. Фонд Копельмана. Получено 10 августа 2020.
- ^ Х. Х. Шмид, Der Sogenannte Jahwist(Цюрих: ТВЗ, 1976)
- ^ Первое Президентство и Кворум Двенадцати Апостолов, "Отец и Сын", Эра улучшения, Август 1916 г., стр. 934–42; перепечатано как «Отец и сын», прапорщик, Апрель 2002 г.
- ^ Талмейдж, Джеймс Э. (сентябрь 1915 г.). Иисус Христос, (изд. 1956 г.). п. 38.
Библиография
- Куган, Майкл Д.; Бреттлер, Марк З.; Ньюсом, Кэрол А.; Перкинс, Фем, ред. (2007). «Глоссарий:» Элохим"". Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами (3-е, Дополненное изд.). Нью-Йорк: Oxford University Press. п. Глоссарий: 544. ISBN 978-0-19-528880-3.
- День, Джон (2000). Яхве, боги и богини Ханаана. Журнал для изучения Ветхого Завета: Дополнение к серии. 265. Шеффилд: Sheffield Academic Press. п. 23. ISBN 978-1-850-75986-7.
- Маклафлин, Джон Л. (2000). «Элохим». В Freedman, Дэвид Ноэль; Майер, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. С. 401–402. ISBN 0-8028-2400-5.
- Миллер, Патрик Д. (2000). Религия Древнего Израиля. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-22145-4.
- Миллер, Джеймс М .; Хейс, Джон Х. (1986). История древнего Израиля и Иудеи. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 9780664212629.
- Нир, Герберт (1995). «Возвышение ЯХВЕ в иудейской и израильской религии». В Эдельмане, Диана Викандер (ред.). Триумф Элохим: от яхвизма к иудаизму. Вклад в библейскую экзегезу и богословие. 13. Leuven: Издательство Peeters. ISBN 978-90-390-0124-0.
- Парди, Деннис (1999). "Элоах". В Ван дер Торн, Карел; Бекинг, Боб; Ван дер Хорст, Питер В. (ред.). Словарь божеств и демонов в Библии (2-е изд.). Лейден: Brill Publishers. С. 285–288. Дои:10.1163 / 2589-7802_DDDO_DDDO_Eloah. ISBN 90-04-11119-0.
- Прейс, Хорст Дитрих (1995). Ветхозаветное богословие. Библиотека Ветхого Завета. 1. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. С. 147–149. ISBN 0-664-21844-X.
- Ремер, Томас (2015). «Бог Израиля и его имя». Изобретение Бога. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-50497-4.
- Смит, Марк С. (2000). "Эль". В Freedman, Дэвид Ноэль; Майер, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. С. 384–386. ISBN 9789053565032.
- Смит, Марк С. (2001). Истоки библейского монотеизма: политеистические корни Израиля и угаритские тексты. Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 9780195167689.
- Смит, Марк С. (2002). Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле (2-е изд.). Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. ISBN 9780802839725.
- Смит, Марк С. (2010). Бог в переводе: божества в межкультурном дискурсе библейского мира. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. ISBN 978-0-8028-6433-8.
- Ван дер Торн, Карел (1999). "Бог (я)". В Ван дер Торн, Карел; Бекинг, Боб; Ван дер Хорст, Питер В. (ред.). Словарь божеств и демонов в Библии (2-е изд.). Лейден: Brill Publishers. С. 352–353, 360–364. Дои:10.1163 / 2589-7802_DDDO_DDDO_Godi. ISBN 90-04-11119-0.
- Vriezen, T. C .; Ван дер Вуд, С. А. (2005). Древняя израильская и ранняя еврейская литература. Перевод Дойла, Брайана. Лейден: Brill Publishers. ISBN 978-90-04-12427-1.
внешняя ссылка
- 'элохийм (אֱלֹהִים), Конкорданс Стронга (1890).
- Гилман, Д.С.; Peck, H.T .; Колби, Ф. М., ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- Эйзенштейн, Джуда Д.; Маклафлин, Джон Ф. (1906). «ИМЕНА БОЖЬИ - Элохим». Еврейская энциклопедия. Фонд Копельмана. Получено 10 августа 2020.