Тяньчжу (китайское имя Бога) - Tianzhu (Chinese name of God)

Тяньчжу (Китайский: 天主), означающее «Небесный Повелитель» или «Повелитель Небес», было китайским словом, используемым Миссии иезуитов в Китае обозначить Бог.[1]

История

Слово впервые появилось в Мишель Руджьери китайский перевод Decalogo, или же Десять заповедей.[1] В 1584 году Руджери и Маттео Риччи опубликовали свой первый катехизис, Tiānzhǔ shílù (天主 實錄, Истинная летопись Господа Небесного).[2]

Маттео Риччи позже написал катехизис озаглавленный Tiānzhŭ Shíyì (天主 實 義, Истинное значение Господа Небесного).[1][2]

После Споры о китайских обрядах, период, термин Tiānzhŭ был официально принят Папа в 1715 году, который отверг альтернативные термины, такие как Тиан (天, «Небеса») и Шангди (上帝, «Верховный Император»).[3]

"католицизм "чаще всего отображается как Tiānzhǔjiào (天主教, «Религия Господа Небес»). Отдельный католик Tiānzhŭjiào tú;[4] включает значения «ученик» и «верующий».[5] Такой же ханья иероглифы используются в корейских словах для обозначения католицизма и верующего католика.

Смотрите также

Рекомендации

дальнейшее чтение