Диотреф - Diotrephes

Диотреф был мужчина, упомянутый в Третье послание Иоанна (стихи 9–11). Его имя означает «питаемый Юпитером». Как отмечает Раймонд Э. Браун, «Диотрефес - не очень распространенное имя».[1]

Помимо того, что он был честолюбивым, гордым, непочтительным к апостольской власти, мятежным и негостеприимным, автор письма говорит, что Диотреф пытался воспрепятствовать желающим проявить гостеприимство к братьям и изгнать их из собрания. По письму невозможно определить даже местонахождение церкви Диотрефа. Это спорно ли антипатия выражается в 3 Иоанне основана на « теологический спор, столкновение конкурирующих церковных властей, разногласия по поводу финансовой ответственности за миссию или личная неприязнь ".[2]

Адольф фон Харнак придерживался мнения, что Диотреф был первым монархический епископ имя которого сохранилось.[3]

Библейский отрывок

Ниже приводится отрывок и примечания из Новый английский перевод.

1: 9 Я что-то написал церкви,[4] но Диотреф,[5] кто любит быть первым среди них, не признает нас.[6] 1:10 Итак, если приду,[7] Я обращу внимание на дела, которые он делает[8] - предъявление нам необоснованных обвинений злыми словами! И не довольствуясь этим, он не только сам отказывается принимать братьев, но и мешает людям, которые хотят это сделать, и выгоняет их из церкви! 1:11 Дорогой друг, не подражай злу, а добру.[9] Делающий добро - от Бога; тот, кто делает зло, не видел Бога.[10]

Последующие ссылки

В 1588 году елизаветинские пуритане Джон Удалл написал диалог с надменным епископом Диотрефом. В анонимном письме Удалл утверждал, что его благочестивый и остроумный главный герой Павел просто предупреждал английских епископов остерегаться лжеучителей, особенно католиков, от которых они унаследовали структуру английской экклезиологии. Хотя настоящее название диалога Состояние Англиканской церкви, открытое на конференции между Диотрефом в закоулке, Тертулл - папистом, Деметрием - всурером, Пандохеем - хранителем гостиницы, и Полем - проповедником слова Бога,[11] ученые обычно называют это Диотреф.

Примечания

  1. ^ Раймонд Э. Браун, Введение в Новый Завет (Нью-Йорк: Doubleday, 1997), стр. 403
  2. ^ Маргарет М. Митчелл, «Диотреф нас не принимает; лексикографический и социальный контекст 3 Иоанна 9-10». Журнал библейской литературы 117.2 (1998: 299-320), с библиографией конфликта по каждой возможной арене конфликта.
  3. ^ Харнак, "Über den dritten Johannesbrief" (сериал Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur) 15.3 (Лейпциг 1897: 3-27).
  4. ^ sn Упомянутая здесь церковь, которую автор говорит, что он может посещать (3 Иоанна 10), отличается от церкви, упомянутой в 3 Иоанна 6, к которой, по-видимому, принадлежит автор (или которой он руководит). Но каково отношение этой церкви в ст. 9 к Гаю, которому адресовано письмо? Иногда предполагается, что Гай принадлежит к этой церкви, но это кажется маловероятным, потому что автор использует местоимение от третьего лица для обозначения других членов церкви (среди них). Если бы Гай был одним из них, было бы гораздо естественнее использовать местоимение от второго лица: «Диотреф, который любит быть первым среди вас». Таким образом, кажется вероятным, что Гай принадлежит (или отвечает) одной поместной церкви, в то время как Диотреф находится в другой, церкви, известной Гаю, но к которой он не принадлежит.
  5. ^ sn Диотреф кажется влиятельным лицом (возможно, лидером) местной церкви, известной Гаю, но к которой сам Гай не принадлежит. Описание Диотрефа как человека, который любит быть первым, предполагает, что он высокомерен, и его поведение показывает следующее: он отказывается признать письменное сообщение, упомянутое автором в начале ст. 9 (и, таким образом, не признает апостольскую власть автора. ), и, кроме того, (ст. 10) отказывается оказать какое-либо гостеприимство странствующим миссионерам (приветствовать братьев), уже упомянутых автором. Было высказано предположение, что описание «любит быть первым» указывает только на то, что Диотреф стремился к известности или положению в этой церкви, но еще не достиг никакого реального авторитета. Но его действия здесь говорят об обратном: он может отказаться или проигнорировать предыдущие письменные инструкции автора (ст. 9), и он может заставить других людей покинуть церковь за проявление гостеприимства к странствующим миссионерам (ст. 10). .
  6. ^ tn Поскольку глагол ἐπιδέχομαι (epidechomai) может означать «принимать в свое присутствие» (BDAG 370 sv 1; он используется в этом значении в следующем стихе), было высказано предположение, что автор сам пытался ранее посетить церковь Диотрефа, но был отвергнут. Однако в контексте нет ничего, что указывало бы на неудачный предыдущий визит автора; в 3 Иоанна 9 он явно указывает на предыдущее письменное сообщение, которое Диотреф явно проигнорировал или подавил. Глагол ἐπιδέχομαι может также означать «принимать» в смысле «признать чью-то власть» (BDAG 370 sv 2), и такое значение лучше подходит для контекста здесь: Диотрефес не принял, а вместо этого отверг право автора вмешиваться в дела ситуация с путешествующими миссионерами (возможно, потому, что Диотреф считал, что автор не имеет местной юрисдикции в этом вопросе).
  7. ^ tn Условие третьего класса (ἐὰν ἔλθω, ean elthō), по-видимому, используется автором для обозначения реальной неуверенности с его стороны в том, посетит ли он церковь Диотрефа или нет.
  8. ^ sn Поскольку Диотреф не признал авторитет автора, автор разоблачит свое поведение таким, какое оно есть (привлечет внимание к делам, которые он делает), если он придет в гости. Вот обвинения, которые автор выдвигает против Диотрефа перед церковью: (1) Диотреф занимается распространением неоправданных обвинений против автора в злых словах; (2) Диотреф сам отказывается принимать братьев (странствующих миссионеров); (3) Диотреф препятствует остальным в церкви, желающим помочь миссионерам; и (4) Диотреф изгоняет из церкви (выгоняет) людей, которые помогают миссионерам. (Сам Диотреф мог не обладать высшей властью в поместной церкви для изгнания этих людей, но мог быть ответственным за подстрекательство к коллективным действиям против них.)
  9. ^ sn Увещевание не имитирует плохое, но то, что хорошо, явно указывает на злое поведение Диотрефа. Автор призывает Гая (которого он желает и дальше помогать миссионерам) не следовать отрицательному примеру Диотрефа, а делать то, что правильно. Неявно может существовать контраст между плохим поведением Диотрефа и хорошей репутацией Деметрия (упомянутого в следующем стихе); но более вероятно, что Деметрий сам является одним из странствующих миссионеров (возможно, их лидером), а не лидером местного собрания, которое, в отличие от Диотрефа, сам поддерживало миссионеров.
  10. ^ sn Утверждение. Тот, кто делает то, что плохо, не видел Бога, асиндетичен; его резкое введение добавляет акцента. В заявлении повторяется общая иоанновская тема поведения как признак подлинной веры, обнаруженная в 1 Иоанна в 3: 6, 10; 4: 7, 20; и в Евангелии от Иоанна в 3: 17-21. Подразумевается, что подлинность веры Диотрефа ставится под сомнение, потому что он явно сделал то, что плохо (ст. 11б; ср. Ст. 9-10). По терминологии Иоанна ясно, что фраза «не видел Бога» эквивалентна «не истинный христианин» (см. От Иоанна 3: 17-21 и 1 Иоанна 3: 6, 10; 4: 7, 20).
  11. ^ sn Каталог коротких названий английского языка Британской библиотеки, STC (2-е изд.), 24505