Юния (новозаветный человек) - Junia (New Testament person)

Юния
Андроник, Афанасий Христианополисский и Юния.jpg
Андроник, Афанасий Christianoupolis и Святая Юния
Почитается вВосточная Православная Церковь, Восточные Православные Церкви
Праздник31 мая, 23 Пашона (Коптский православный )
АтрибутыХристианское мученичество

Юния (Греческий: Ιουνια) была женщиной, получившей высокую оценку в раннехристианском сообществе в письмах Апостол Павел. Пока Юния (Ἰουνία) - это засвидетельствованное женское имя Нового Завета, несколько средневековых рукописей содержат изменения имени как Юния (Ἰουνιᾶς или же Ἰουνίας), мужской версии того же имени, и несколько средневековых авторов также неверно приписали мнение о том, что Юния был мужчиной, от некоторых из ранних отцов церкви, включая Ориген и Епифаний Саламинский в результате того мнения, которого придерживались некоторые в тот период, что женщина не могла быть апостолом. Мнение о том, что Юния был мужчиной, возникло в 13 веке. Джайлз Римский и становится более заметным с переводами Мартин Лютер в 16 веке. Пол, похоже, считал этого человека апостол и так же считали христиане в первые несколько веков.[1]

Апостольство Юнии

Значение слова «выдающийся среди апостолов» передается некоторыми переводами как «хорошо известно апостолам» - предполагая, что пара не была апостолами, но пользовалась высокой репутацией среди апостолов. Некоторые исследователи Нового Завета считают, что греческая фраза Episêmos en + дательный падеж (буквально «отмеченный среди») не требует автоматически, чтобы отмеченный человек был членом группы, среди которой он отмечен. Хорошо известный пример этой грамматической конструкции находится в Еврипид ' Ипполит 101: 3 где богиня Афродита является «известным (эпизодом) среди смертных», но, очевидно, не входит в число смертных.[2] По этой причине некоторые версии, такие как ESV, переведите греческую фразу как «хорошо известно», в отличие от других версий, таких как NRSV что переводится как «выдающийся среди». Аргумент в пользу перевода ESV появился в статье Майкла Бюрера и Дэниел Уоллес[3] которые согласны с тем, что Юния была женщиной, но утверждают, что правильная интерпретация греческого текста помещает ее как хорошо известный апостолам, а не видный среди апостолы.[3][4] Этот перевод указывает на то, что пара не была апостолами, но пользовалась высокой репутацией среди апостолов.[3] Тем не менее, случай Бюрера и Уоллеса подвергся обширной критике со стороны ряда греческих экспертов, все из которых пришли к выводу, что этот отрывок действительно включает Юнию в число апостольского тела. Ответы Бюреру и Уоллесу поступили от Линды Бельвиль,[5] Ричард Бокхэм,[6] и Элдон Эпп.[1]

Павел, Андроник и Юния

Классицист Эвелин Стэгг и знаток Нового Завета Доктор Франк Стэгг полагают, что Павел правомочен одобрить эту пару как «апостолов» на основании его собственной связи с ними.[7] Билезикян[8]:с.301–302 № 54 соглашается. Ссылки Павла на заключение пары вместе с ним и на время их обращения по сравнению с его собственным, не давали ему повода полагаться на мнение других как на источник подтверждения. Он пишет, что Павел не был бы заинтересован в том, чтобы полагаться на мнение других как на источник подтверждения. Стаггс и Билезикиан утверждают, что и контекст, и содержание этого стиха требуют, чтобы его читали естественно как похвалу Павла Андроника и Юния не только как выдающихся христианских деятелей, но и как членов более широкой группы, обычно называемой «апостолами», таких как Сила , Тимоти и другие.

Ричард Бокхэм приводит доводы в пользу отождествления Юнии с Иоанна, жена Чузы, Иоанна - ее еврейское имя, а Юния - римлянин.[6]

Не говоря уже об именах и гендерных дебатах, мы рассмотрим то, как Павел признает апостольство Андроника и Юнии в Римлянам 16: 7, вкупе с его заявлением, что они «были во Христе до меня» (обратились во Христа до того, как Павел), указывает на то, что апостольство пары не зависело от признания Павлом их статуса. Есть два основных обсуждения намерений Павла, стоящих за его приветствием Юнии и Андронику:

  • Первое обсуждение предполагает, что Юния была эллинизированной еврейкой и принадлежала к миссии Павла для язычников, свободной от закона. В этом сценарии видно, что Павел укрепляет Евангелие пары, восхваляя их.[9]
  • Другая возможность состоит в том, что Юния принадлежала к более консервативному элементу раннего христианского движения, такого как еврейское христианство (евреи, которые все еще сохраняли важность еврейского закона).

Мартин Хенгель предположил, что римское собрание было основано эллинистами,[10] это была группа грекоязычных евреев, принадлежавших к Синагоге Вольноотпущенника, связанной со Стефаном, который открыто отказался от еврейского закона. Свидетельства указывают на принадлежность Юнии к этому движению, а ее географическое положение указывает на то, что Юния была одним из первых основателей римско-христианской общины.[9] Однако, независимо от того, с кем была связана Джуния, все предположения о ее преданности предполагают, что Джуния была женщиной с большим престижем. Гилман утверждает, что для того, чтобы ее назвали апостолом, ей нужно было пережить после воскресения опыт Иисуса и получить божественное поручение. Он считает, что она, скорее всего, была среди 500, о которых упоминает Пол, получивших Христофания.[1 Кор 15: 1-11][11] Билезикян[8] не соглашается и помещает ее в число христианских учеников после воскресения, которые никогда не видели Христа, но которые были миссионерами-первопроходцами, такими как Аполлос, [1 Кор. 4: 6-9] Епафродит,[Фил. 2:25] Сильванус и Тимоти.[1 Фес. 1: 1, ср. 2: 6]

Юния было популярным именем знати.[9] Также следует отметить, что имя Джунии имеет латинское происхождение, которое могло произойти из рабского происхождения. Это могло означать, что она была освобожденной рабыней, принявшей имя своего покровителя.[12] В качестве альтернативы, как упоминалось ранее, Юния могла принадлежать к семье эллинизированных евреев. По словам Гарри Леона, в этот период для грекоязычных еврейских семей было обычным делом давать дочерям латинские имена, а своим сыновьям - греческие имена, отсюда и греческое имя Андроник.[13]Кроме того, 75% из 517 имен, обнаруженных в шести еврейских катакомбах Древнего Рима, являются греческими именами.[14]

Отношения Юнии с Андроником несколько неоднозначны. Хотя обычно предполагается, что они были мужем и женой, они могли быть братьями и сестрами или просто командой евангелистов. Важно то, что Юния упоминается сама по себе, а не как привязанность к кому-то другому. Это означает, что она заслужила свой титул и положение благодаря собственным заслугам, а не просто естественным образом вытекает из статуса ее мужа.[9]

Журналист Рена Педерсон опубликовала популярный труд, посвященный Юнии. Эта книга была рецензирована в Торонто Стар.[15][16]

Противоположное толкование этого стиха отрицает как апостольство Юнии, так и ее женский пол.[17] Немного Комплементарианцы считают, что Библия запрещает женщинам абсолютные или независимые руководящие роли в церкви, в то время как другие запрещают любое участие в любых руководящих / обучающих ролях по сравнению с мужчинами в церкви. Оба придерживаются мужского лидерства / женского подчинения в браке. Христианский эгалитаризм, с другой стороны, считает, что все люди созданы равными в глазах Бога; несут равную ответственность за использование своих даров и повиновение своему призванию во славу Божью; и призваны к исполнению ролей и служений независимо от пола.

Пол Юнии

Большинство современных исследователей Нового Завета сходятся во мнении, что Юния была женщиной.[18] До 13 века христиане единодушно трактовали Юнию как женщину без исключения.[19] Обширный список античных авторов, в котором записана женская версия имени Юния, включает в себя греческих отцов Оригена, Иоанна Златоуста, Феодорита, Иоанна Дамаскина и Феофилакта; а также среди латинских отцов Амвросий, Иероним, Примасий, Седулий Скот, Клавдий Туринский, Рабан Маврус, Хаймо, Хатто Верчелли, Бруно Кверфуртский, Петер Абеляр, Гийельмус Аббас, Эрвеус Бургидоленсис и Питер Ломбард.[20] Среди наиболее известных упоминаний - отрывок из Иоанна Златоуста как таковой;

«Приветствуйте Андроника и Юнию. . . выдающиеся среди апостолов »: Быть апостолом - это нечто великое. Но чтобы быть выдающимся среди апостолов - только подумайте, какая это чудесная песня хвалы! Они были выдающимися своими делами и добродетельными поступками. В самом деле, насколько велика должна была быть мудрость этой женщины, что ее даже сочли достойной титула апостола. (В Epistolanum ad Romanos 31.2; Patrologiae cursus completetus, серия Graeca [PG] 60.669-670)

Первое упоминание о Юнии как о мужчине происходит от средневекового переделанного отрывка Отца Церкви. Ориген, который первоначально описывает Юнию как женщину. (Два других человека, цитирующих Оригена; Рабан Мавр и Тиранний Руфин, также имеют Юнию в женском роде.[21]Также в средневековый период средневековые писцы начали заменять имя «Юния» в библейских рукописях на мужской вариант «Юния» в результате предубеждений против возможности описания женщины-апостола в посланиях Павла.[22] Одно письмо приписывается Епифаний Саламинский, христианин, живший в 4 веке, также, кажется, описывает Юнию как мужчину. Однако эта работа известна только с 9 века и, скорее всего, к тому времени была ошибочно приписана Епифанию как еще один средневековый пример маскулинизации Юнии, восходящей к периоду отцов церкви.[23] Есть и более поздние ссылки, например. грамм. Эгидий Римский (также называемый Джайлсом Римским на английском языке, ок. 1243–1316) в период позднего средневековья, хотя и без объяснения причин. Двумя веками позже, в 1512 году, Жак Лефевр также считал Юнию мужчиной, хотя в доступном ему латинском переводе имя было явно женским.[1]

Стивен Финлан отмечает, что в коринфских и римских письмах Павел обращался к нескольким женщинам как к «лидерам». Однако Финлан также утверждает, что Джуния - «единственная женщина-апостол, названная в Новом Завете».[24] Он пишет, что Юния - явно женское имя, которое было изменено на мужское «Юния» в латинских переводах Новый Завет (хотя это противоречит вышеприведенному утверждению, что в латинских переводах имя было явно женским). В том, что Павел определил ее как родственницу, находящуюся «во Христе» до него и «выдающуюся среди апостолов», Финлан считает важным то, что Павел приветствовал ее как среди «апостолов» прямым и деловым образом. как будто в женщине-апостоле нет ничего необычного.

Проблема перевода названия возникает потому, что когда Новый Завет был составлен, Греческий обычно пишется без акцентов, хотя они уже были изобретены. Если написано с острый акцент на предпоследнем слоге (Ἰουνίαν), имя может быть "Юния" (женское имя), хотя это также может быть мужское имя, (Ἰουνίας).;[18] если с циркумфлекс ударение на последнем слоге (Ἰουνιᾶν), это «Юния» (мужское имя). Невозможно сделать вывод из мужского рода связанных слов в том же стихе, поскольку они применимы также к Андронику мужского пола. Соответственно, даже если Юния (s) - женщина, правила греческой грамматики переводят эти слова в мужской род. Согласно одной ссылке, когда акценты были добавлены в рукописях в IX веке, большинство из них имели ударение на последнем слоге (Ἰουνιᾶν) (и не обязательно из мужского шовинизма, поскольку некоторые писцы были женщинами).[25] Однако другой источник утверждает, что все акцентированные рукописи имеют акцент на предпоследней.[18]

В его книге Юния: первая женщина-апостолЭпп дает текстуальную критическую оценку истории Юнии в греческом тексте, а также поиск в небиблейской греческой литературе слова «Юния» - предполагаемой мужской формы имени, которая не была найдена в писаниях времен Нового Завета и только изредка после этого.[1] Он указывает, что самые ранние копии греческих текстов для Римлянам 16: 7 находятся маюскулы (заглавные буквы). В них нет акцентных знаков. Важность этого в том, что пол имени зависит от ударения. Следовательно, самые ранние тексты неубедительны, и мы очень зависим от святоотеческой интерпретации пола Юнии. Когда крошечные (с использованием строчных греческих букв), Юния была выделена символом, который может указывать на женскую форму имени (хотя см. ниже теорию о том, что на втором слоге было мужское имя с ударением). В женский форма имени появилась в критическом греческом тексте Эразма в 1516 году и постоянно после этого во всех других критических греческих текстах, за исключением издания Алфорда 1858 года, до 1928 года, когда Нестле необъяснимо (читай: он не объяснил это в аппарате) пошел к мужской форме. Так продолжалось до 1998 года, когда издание столь же необъяснимо вернулось в обратном направлении, и мужское начало было отброшено даже как альтернатива (не в аппарате). Следовательно, текстуальный вес, по-видимому, имел женское имя Джуниа, которое текстовик Элдон Эпп в 2005 году считал приемлемым для большинства ученых. Однако в 4-м издании Нового Завета UBS, которое соответствует 27-му изданию текста Nestle-Aland (последние издания каждого текста), предпочтение отдается мужской форме.[1]

В двух греческих рукописях в этом стихе написано «Юлия» (явно женское имя) вместо «Юния (с)». Один папирус P46 около 200 года, а другой - крохотный манускрипт 13-го века, обозначенный как «6». «Юлия» также встречается в некоторых рукописях Старая латинская Библия и Вульгата, в одной традиции Коптский рукописей и в Эфиопский рукописи. Три греческих унциальных манускрипта имеют обратную замену («Junia (s)» вместо «Julia») в Римлянам 16:15. Возникает вопрос, является ли близость двух имен, «Юния (ы)» и «Джулия», на одной странице, причиной того, почему в обоих случаях несколько писцов заменили одно имя другим.

Только одна запись мужского имени «Юний» была обнаружена во внебиблейской греческой литературе, в которой он назван епископом Апамеи Сирии. Было обнаружено три явных вхождения «Юнии». Хотя более ранние поиски слова «Юния» на латыни также не дали никаких доказательств, сообщается, что «Юния» было найдено как латинское прозвище или уменьшительное от имени «Юниас», что не было редкостью как для греческого, так и для латинского языков.[25] Хотя это возможно, исторические исследования имени «Юния» как сокращенной формы «Хунианас» показали, что в древности было найдено более 250 упоминаний имени Юния, все из которых относились к женщинам, причем ни одного case оказался сокращенной формой Junianus to Junia.[26] Между тем имя Юния многократно засвидетельствовано на надписях, надгробиях и записях; прежде всего сводная сестра, Юния Секунда, из Марк Юний Брут.[27]

Среди первых Отцы Церкви, Объединенные библейские общества Греческий Новый Завет только цитирует Джером как прочитав имя "Юлия" в Римлянам 16: 7 и Златоуст как поняв имя как женский род «Юния». Златоуст писал: «О, как велика преданность этой женщины, чтобы она была удостоена звания апостола!»[28] Хотя среди отцов «почти универсальное ощущение, что это было женское имя, - по крайней мере, на протяжении двенадцатого века, ... это должно быть сформулировано предварительно, потому что, хотя по крайней мере семнадцать отцов обсуждают этот вопрос (см. Комментарий Фицмайера к Римлянам для данные), большинство из них - латинские отцы »,[25] и «Юния», но не «Юния», было достаточно распространенным именем на латыни. Утверждается даже, что первое известное упоминание о Юнии как о мужчине принадлежит Джайлз Римский (Эгид Римский, 1245–1316 гг.), Хотя при этом игнорируются свидетельства греческих рукописей о том, как на самом деле интерпретировалось это имя, по крайней мере, начиная с IX века.

Коптский Синаксарий чтение для двадцать третьего Башаны определяет апостола Юнию как человека из колена Иудина.[29]

Православные традиционные взгляды

Православный традиции говорят, что Юния и Андроник Паннонский много путешествовал и проповедовал Евангелие язычникам, многие из которых обратились в христианство. Многие языческие храмы были закрыты, а на их месте построены христианские церкви. Считается, что Юния и Андроник приняли мученическую смерть за Христа.[30]Согласно писаниям отцов церкви, женская идентичность Юнии без возражений принималась в течение первых двенадцати веков существования церкви. «Восторженное одобрение» Пола Юнии побудило Златоуст, выдающийся Отец Церкви, восхищаться ее очевидной преданностью, такой, что «... она будет даже удостоена звания апостола».[31] Некоторые ученые видят Римлянам 16: 7 как доказательство того, что Апостол Павел, чье имя приписывают тринадцать посланий в Новый Завет, поощрили женщин-лидеров в Церковь.[31] Ряд более поздних переводов, совершенных комплементарность представьте Андроника и Юния мужчинами.[8] Однако самые последние исследования посвящены Пол имени, и не столько с апостольство.

«Апостол» в Новом Завете

По словам профессора и пастора Гилберт Билезикян, термин «апостол» означает высший уровень руководства и власти в ранней церкви.[1 Кор. 12:28] [Еф. 2: 20,3: 5] Первоначально только первоначальные ученики (что означает «студенты», «ученики») Иисуса назывались «апостолами» (что означает «посланные с миссией»).[8] После воскресения Иисуса это обозначение было дано миссионерам, участвовавшим в создании церквей и видевшим воскресшего Христа раньше, чем он. восхождение. Сюда входило более «пятисот братьев и сестер одновременно», а затем и сам Павел.[1 Кор. 15: 6] После этого название апостола было распространено на христианских учеников, которые никогда не видели Христа, но которые были миссионерами-первопроходцами, такими как Аполлос,[1 Кор. 4: 6-9] Епафродит,[Фил. 2:25] Сильванус и Тимоти.[1 Фес. 1: 1, ср. 2: 6] Описание "апостолов" как одного из трех высших духовных даров, которые христиане должны желать.[1 Кор. 12:28, ср. 31] является свидетельством постоянной доступности этого министерства для квалифицированных специалистов. Они могли стремиться стать апостолами, пророками или учителями. Билезикян пишет, что термин «апостол» все еще использовался в этом широком смысле в постапостольском писании Didache.[8]:стр.197–198

Апостол Павел также называет некоторых из своих товарищей «соработниками» или «соработниками». Те же люди, которых он называет «апостолами», также называются его «коллегами», что свидетельствует о намерении обеспечить некоторую взаимозаменяемость между терминами. апостолы и коллеги.[8]:стр.198 Поль применяет титул «сослуживец» к нескольким женщинам - Присцилле,[ПЗУ. 16: 3] Euodia и Syntiche.[Фил. 4: 2-3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d е Эпп, Элдон. Юния, первая женщина-апостол. Аугсбургская крепость, 2005 г. ISBN  0-8006-3771-2
  2. ^ Чарльз Сигал Еврипид и поэтика печали 1993 Page 124 «У Афродиты есть храм на вершине города и статуя перед домом, в присутствии которой она объявлена« заметной »(эпизод) среди смертных (101-3)».
  3. ^ а б c Бюрер, Майкл и Дэниел Б. Уоллес. «Действительно ли Юния был апостолом? Пересмотр Рим. 16.7» Исследования Нового Завета 47 [2001]: 76-91
  4. ^ Элдон Джей Эпп Вариация Юния / Юния в Послании к римлянам 16.7: в текстовой критике и экзегезе Нового Завета: Festschrift J. Delobel. Эд. Адельберт Дено, Жоэль Делобель "стр. 287." В Еврипиде, Ипполит, l03, Афродита описана как "выдающаяся / великолепная среди / для смертных", где исключительная точка зрения очевидна, потому что она не смертная "..." Хотя остаются вопросы Бюрер и Уоллес рассматривали эти надписи как предоставление четырех личных индивидов ... Из классической литературы было дано три примера; первый безличен (Ликург, Против Леократа, 129), второй личный (Еврипид, Вакханки, 967), ... Пятый пример из Иосифа (B.J., 2.418), ... "
  5. ^ Бельвиль, Линда. "Iounian ... Episamoi en tois apostolois: Пересмотр Послания к Римлянам 16.7 в свете основных исходных материалов", НТС (2005)
  6. ^ а б Баукхэм, Ричард. Евангельские женщины: исследования названных женщин в Евангелиях. Эрдсманс, 2002.
  7. ^ Стэгг, Эвелин и Фрэнк Стэгг. Женщина в мире Иисуса. Филадельфия: Вестминстер, 1978. ISBN  0-664-24195-6
  8. ^ а б c d е ж Гилберт Билезикян Помимо сексуальных ролей. Бейкер, 2-е изд., 1989. ISBN  0-8010-0885-9
  9. ^ а б c d Хаммер, Т. «Богатые вдовы и женщины-апостолы: экономическое и социальное положение женщин в раннем римском христианстве», в Дж. Д. Данн, Д. Лакенсмайер и Л. Кросс (ред.), Молитва и духовность в ранней церкви: бедность и богатство, 5 (Strathfield: Paulist Press, 2009), 65-74.
  10. ^ Хенгель, М., Деяния и история древнейшего христианства. тр. Дж. Боуден. Лондон: SCM Press, 1979. ISBN  978-1-59244-190-7. С. 107-108.
  11. ^ Гиллман, Ф. Женщины, знавшие Павла. Колледжвилл Миннесота: Литургическая пресса, 1992. ISBN  978-0-8146-5674-7, стр.68.
  12. ^ Лампе, Питер (1995), «Римские христиане из Римлянам 16», в К.П. Донфрид (ред.), Римские дебаты, rev. изд., Hendrickson Publishers, стр. 226, ISBN  978-1-56563-671-2
  13. ^ Леон, Гарри Дж. Евреи Древнего Рима. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1995 [1960] с.94.
  14. ^ Леон, Гарри Дж. «Имена евреев Древнего Рима». Труды и материалы Американской филологической ассоциации, Vol. 59, (1928), стр. 205-224. Веб: 7 января 2009 г. Имена евреев Древнего Рима
  15. ^ Пропавший апостол: в поисках истины о Юнии, Рена Педерсон, Джосси-Басс, 11 сентября 2006 г., ISBN  0-7879-8443-4
  16. ^ «Став Джунией - снова | Звезда Торонто». Thestar.com. 2007-08-09. Получено 2013-10-04.
  17. ^ «Исследование Джунии (Вопрос 38)». Пятьдесят важнейших вопросов. Совет по библейской мужественности и женственности. Архивировано из оригинал на 2007-07-02. Получено 2014-07-17.
  18. ^ а б c Аль Вольтерс, "ΙΟΥΝΙΑΝ (Римлянам 16: 7) и еврейское имя Юнни," JBL 127 (2008), 397.
  19. ^ Эпп, Элдон Джей. Юния: первая женщина-апостол. Fortress Press, 2005, 23.
  20. ^ Бельвиль, Линда Л. «ουνιαν… ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις: Пересмотр Послания к Римлянам 16.7 в свете первичных исходных материалов» в. НТС (2005): стр. 232, п. 1.
  21. ^ Эпп, Юния: первая женщина-апостол, Fortress Press, 2005, стр. 32
  22. ^ Баукхэм, Ричард. Евангельские женщины: Исследования названных женщин в Евангелиях. Эрдманс, 2002, стр. 166-7.
  23. ^ Баукхэм, Ричард. Евангельские женщины: Исследования названных женщин в Евангелиях. Eerdmans, 2002, стр. 166-7, n. 242.
  24. ^ Финлан, Стивен. Апостол Павел и предание Павла. Литургическая пресса, 2008. ISBN  978-0-8146-5271-8, п. 134
  25. ^ а б c Уоллес, Дэниел Б. Юния среди апостолов: проблема двойной идентификации в Послании к Римлянам 16: 7. 13 декабря 2004 г., Юния среди апостолов
  26. ^ Crossan, J.D .; Рид, Дж. (2004). В поисках Павла, как апостол Иисуса противопоставил Римскую империю Царству Бога. Нью-Йорк: HarperCollins. п. 115. ISBN  0-06-051457-4.
  27. ^ Бельвиль Л., «Женщины-лидеры в Библии», в книге «Обнаружение библейского равенства: дополнительность без иерархии», под ред. Р. Пирс и Р. Мерилл Гротуис (Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press, 2005), 110–126.
  28. ^ Златоуст, Проповедь к Римлянам 16, в Филиппе Шаффе, изд., Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, т. II. Гранд-Рапидс: Wm. B. Eerdmans Pub. Co., 1956, стр. 555. как указано на [1] также доступно на CCEL
  29. ^ «Синаксарий» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-03-27. Получено 2014-07-17.
  30. ^ «Святая Юния, замученная вместе с Семидесяти». Православная Церковь в Америке. Веб: 7 января 2009 г. Юния, замученная вместе с Семидесяти
  31. ^ а б Николь, Роджер. «Безошибочность Писания». Документы Присциллы, Vol. 20, No. 2, весна 2006 г.

Рекомендации