Мнасон - Mnason - Wikipedia

Мнасон (Греческий: μνασωνι τινι κυπριω) был первым веком Киприан Христианин, который упоминается в Глава 21 из Деяния апостолов как предложение гостеприимство к Евангелист люк, Апостол Павел и их товарищи, когда они путешествовали из Кесария к Иерусалим. Формулировка стиха, в котором упоминается Мнасон (Деяния 21:16 ) вызвал споры о том, сопровождал ли Мнасон путешественников в их путешествии или просто предоставлял жилье, и был ли его дом в Иерусалиме или в деревне по дороге в Иерусалим. Хотя это и упоминается только в одном стихе, многие христиане извлекли уроки из примера Мнасона о том, как сохранять стойкость в Христианская вера и проявление гостеприимства.

Библейские ссылки

В Деяния 21:16 Мнасон записан как обеспечивающий ночлег Павлу и «некоторым из учеников Кесарии» (KJV ), когда они ехали с коллекцией для церкви в Иерусалиме в конце послания Павла. третье миссионерское путешествие в 57 г. н.э. Местоположение дома Мнасона явно не упоминается в тексте, и, возможно, он находился либо в Иерусалиме, либо в деревне на пути к городу (сам путь длился от 60 до 70 миль, поэтому потребовалось бы как минимум два дня).[1]

Интерпретация

Фон

Никакие другие современные источники не содержат биографических подробностей о Мнасоне, поэтому о нем известно очень мало. Он был Эллинистический еврей с Кипра, как и апостол Варнава. Его имя означает «вспоминая»[2] и было обычным греческим именем в то время.[1] Он появляется в Corpus Inscriptionum Graecarum как личное имя около 30 раз.[3] Имя - вариант "Джейсон",[2] и в Codex Sinaiticus, его имя пишется как «Джейсон».[3] Ф. Ф. Брюс поднял альтернативную возможность, что его имя является эллинизированной формой еврейского имени "Манассия ", но заключает, что это, скорее всего, просто греческое имя.[4]

Мнасон описывается как «старый» или «ранний ученик» (Греческий: ἀρχαίῳ μαθητῇ), хотя точно, сколько времени он был верующим, в тексте не упоминается и является предметом некоторых дискуссий. Дж. Дж. Хьюз предположил, что он был верующим с момента сошествия Святого Духа в Пятидесятница, как описано в Деяния 2: 1–31, и, следовательно, член-основатель церкви в Иерусалиме.[5] Также предполагалось, что он мог быть одним из неназванных семьдесят учеников посланный Иисусом в Евангелии от Луки, и он назван одним из них в 13 веке Книга пчелы.[6][7] Также возможно, что он был обращен под служением Варнавы и Павла, когда они отправились на Кипр, как записано в Деяния 13.[6]

Фридрих Бласс и Джордж Сэлмон предложили еще одну возможность, основанную на тексте V века Кодекс Безаэ, в котором Мнасон явно находится в деревне по дороге в Иерусалим, а не в самом городе. В Деяния 11: 2, Кодекс содержит еще один вариант прочтения, в котором записаны апостол Петр проповедуя в районах между Кесарией и Иерусалимом. Сэлмон заключает: «Это естественное сочетание, чтобы сделать вывод, что Мнасон был одним из его обращенных».[8]

Как «ранний» ученик, возможно, что Лука, который сопровождал Павла в путешествии из Кесарии в Иерусалим и написал повествование, возможно, попросил Мнасона собрать исторический исходный материал о ранней церкви, чтобы помочь в написании Деяний. Это объяснило бы упоминание его по имени, несмотря на его явно незначительную роль в повествовании.[5][9] В частности, В. М. Рамзи предположил, что Мнасон был источником исцеления Люком Эней и Доркас записано в Деяниях 9.[9]

Тот факт, что Мнасон владел домом, в котором могли разместиться все товарищи Пола, является вероятным показателем его богатства.[10]

Служение Павлу

Основные научные споры вокруг фигуры Мнасона касались местоположения его дома. Это место не упоминается в большинстве рукописей, хотя идея о том, что Мнасон жил за пределами Иерусалима, находит явную поддержку в пятом веке. Кодекс Безаэ, который описывает Мнасона как богатого землевладельца, жившего между Иерусалимом и Кесарией, а также на полях в Сирийская вульгата.[3][11] Ученые, поддерживающие эту точку зрения, включают: Джордж Сэлмон, Фридрих Бласс,[8] и Аджит Фернандо в его томе из серии комментариев к приложениям NIV.[12] Салмон считает необычным то, что Павел полагался на незнакомца для ночлега в Иерусалиме, в то время как у него было бы много друзей в городе, включая верующих, которые, как записано, приветствовали его «с радостью» в Деяниях 21:17.[8]

Другие исследователи Нового Завета считали такую ​​точку зрения очень маловероятной, в том числе Ф. Ф. Брюс,[9] Ричард К. Х. Ленски[11] и И. Говард Маршалл.[13] Ленский утверждал, что это толкование противоречит ходу текста, заявив: «Смысл повествования никогда не в том, где путешественники останавливались на ночь ... а в том, где группа Павла останавливалась в Иерусалиме».[11] Маршалл заметил, что для Луки было бы необычно просто назвать хозяина Павла для ночлега, а не его хозяина в Иерусалиме.[13]

Двусмысленность текста, описывающего гостеприимство, проявленное Мнасоном к Павлу, также привела к спорам о том, путешествовал ли Мнасон с Павлом и его товарищами из Кесарии, прежде чем предложить им проживание в своем доме.[3] Переводы, такие как Авторизованная версия, Пересмотренный вариант и Новая английская Библия прочитал, что ученики привели с собой Мнасона, тогда как Пересмотренная стандартная версия, Новая международная версия и Иерусалимская Библия запишите, как ученики привели Павла к Мнасону. Последнее толкование обычно приветствуется современными комментаторами; Дж. Дж. Хьюз заключает: «Хотя любое понимание возможно из сложного синтаксиса этого отрывка, последнее, вероятно, верно, поскольку трудно понять, почему ученики привели предполагаемого хозяина».[5]

Христианские писатели, такие как Мэтью Генри, Фредерик Гастингс и Александр Макларен указали на Мнасона как на пример стойкости в христианской вере, подчеркнув его готовность оказывать гостеприимство даже после многих лет христианства. Макларен пишет: «Как прекрасно видеть человека ... твердо держащегося за Господа, которого он любил и служил все свои дни».[14] В Джон Буньян классическая аллегорическая работа Путешествие паломника, паломники останавливаются в доме господина Мнасона, названного в честь библейского деятеля.[15]

Рекомендации

  1. ^ а б Уоллс, А.Ф. (1996). «Мнасон». У И. Х. Маршалла; и другие. (ред.). Новый библейский словарь (3-е изд.). InterVarsity Press. п. 775. ISBN  9780851106595.
  2. ^ а б Батлер, Трент С., изд. (1991). "Вход в Мнасон'". Библейский словарь Холмана.
  3. ^ а б c d Гастингс, Джеймс. "Мнасон". Словарь Нового Завета Гастингса. Получено 20 августа 2013.
  4. ^ Брюс, Ф.Ф. (1990). Деяния апостолов: греческий текст с введением и комментарием. Wm. Б. Эрдманс. п. 443. ISBN  9780802809667.
  5. ^ а б c Хьюз, Дж. Дж. "Запись для Мнасона"'". В Джеффри В. Бромили (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия. Wm. Б. Эрдманс. п. 388. ISBN  9780802837851.
  6. ^ а б Генри, Мэтью (Октябрь 1708 г.). «Комментарий ко всему тому VI Библии (Деяния к Откровению)». Христианская классическая эфирная библиотека. Получено 20 августа 2013.
  7. ^ Эрнест А. Уоллис Бадж, изд. (1886). "Глава XLIX. Имена апостолов по порядку". Книга пчелы (Английский перевод). Кларендон Пресс.
  8. ^ а б c Лосось, G (1895). «Комментарий Бласса к деяниям». Герматена. 9 (21): 239–240. JSTOR  23036610.
  9. ^ а б c Брюс, Ф.Ф. (1959). Книга Деяний (Новый международный комментарий к Новому Завету). Уильям Б. Эрдманс. п. 403. ISBN  978-0802825056.
  10. ^ Мел Коуч, изд. (2003). Библейский справочник "Деяния апостолов". Kregel Academic. п. 372. ISBN  9780825493942.
  11. ^ а б c Ленский, Р. К. Х. (2008). Толкование Деяний Апостолов 15-28. Аугсбургская крепость. С. 874–875. ISBN  9781451409437.
  12. ^ Фернандо, Аджит (1998). Акты (Комментарий к заявке NIV). Зондерван. С. 552–553. ISBN  9780310494102.
  13. ^ а б Маршалл, И. Ховард (1980). Деяния апостолов: введение и комментарий. Wm. Б. Эрдманс. стр.341–342. ISBN  9780802814234.
  14. ^ Макларен, Александр (2000). «Мнасон: старый ученик». В Уоррен В. Вирсбе (ред.). Классические проповеди о малоизвестных библейских персонажах. Kregel Academic. п. 22. ISBN  9780825496400.
  15. ^ Нотт-младший, Джон Р. (1983). «Буньян и Святая община». Филологические исследования. 80 (2): 219–220. JSTOR  4174145.