Иоанна 15 - John 15 - Wikipedia

Иоанна 15
Папирус 22 - Папирус Oxyrhynchus 1228 - Библиотека Университета Глазго, MS Gen 1026-13 - Евангелие от Иоанна 15,25–16,2.21–32.jpg
Иоанна 15: 25-16: 2 на лицевая сторона сторона Папирус 22, написано около 250 г.
КнигаЕвангелие от Иоанна
КатегорияЕвангелие
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части4

Иоанна 15 это пятнадцатая глава в Евангелие от Иоанна в Новый Завет раздел христианского Библия. Это часть того, что новозаветные исследователи называют «прощальная речь 'Иисуса. Исторически он был источником христианского учения и Христологический дебаты и размышления, и их образы (особенно Иисуса как лоза ) оказали влияние на христианское искусство и иконография. В этой главе говорится об одной из самых высоких и наиболее развитых христологий Нового Завета. Исходный текст написан на Койне греческий. Книга, содержащая эту главу, анонимный, но раннехристианская традиция неизменно утверждала, что Джон составил это Евангелие.[1]

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 27 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:[а]

Ссылки на Ветхий Завет

Места

События и беседы, записанные в этой главе и во всех главах с 13 по 17, имели место в Иерусалим. Точное местоположение не указано, но Иоанна 18: 1 утверждает, что впоследствии "Иисус ушел со своими учениками и пересек Кедронская долина ". Поскольку предыдущая глава заканчивается словами "Давай, пойдем",[5] Пламмер в Кембриджская Библия для школ и колледжей, предполагает, что Иисус и Его ученики должны «встать [n] из-за стола и приготовиться [d] уходить, но что содержание следующих трех глав (15-17) будет озвучено до того, как они покинут комнату».[6]

Анализ

В главе представлены Иисус говоря от первого лица. Хотя якобы обращаясь к своим ученикам, большинство ученых заключает, что эта глава написана с учетом событий, относящихся к более поздней церкви. Иисус представлен как объясняющий отношения между собой и его последователями, стремящийся смоделировать эти отношения на основе своих собственных отношений со своим Отцом.

В Храм памяти в Мельбурне, Австралия, типичен для тысяч военные мемориалы которые используют слова Иоанна 15:13, «нет большей любви» в дань уважения павшим.

В главе представлены расширенные метафора Христа как настоящая лоза. Отец - виноградарь, виноградарь или земледелец.[7] Его ученики называются ветвями (Греческий: τα κληματα, та klémata, в частности, означает лоза ветви) [8] которые должны «пребывать» в нем, если хотят «приносить плод». Учеников предупреждают, что виноградарь подрезает бесплодные ветви: см. Иоанна 15: 2: Каждая плодоносящая ветвь обрезается, чтобы приносить больше плодов, а не бесплодных.

В этой главе сравниваются близкие отношения Иисуса и его учеников («пребывание», стихи 9-10) с отношениями между ним и его Отцом. Ученикам напоминают о любви Отца и Сына и о любви Сына к ученикам, а затем призывают «любить друг друга» таким же образом. Стих 13 говорит о «большей любви» как о готовности "положить" свою жизнь для друзей. Этот текст, который в первую очередь относится к надвигающейся смерти Иисуса, с тех пор широко используется для подтверждения жертвы мученики и солдаты на войне, и поэтому его часто можно увидеть на военные мемориалы и могилы.

Затем Иисус говорит о том, что мир ненавидит его (стихи 18-25), но Он видит эту ненависть как исполнение слов в любом из Псалом 69, «Они возненавидели Меня без причины»,[9] или же Псалом 35, «и не позволяй им мигать глазами, которые ненавидят меня без причины».[10]

Глава завершается предупреждением учеников ожидать гонений и обещанием дара параклет (параклет или Святой Дух ).

Стих 16.

«Вы не выбрали Меня, но Я избрал вас и повелел, чтобы вы пошли и принесли плод, и чтобы ваш плод остался, и что бы вы ни попросили у Отца во имя Мое, Он дал вам».[11]

Слово «назначенный» переводится как «назначенный» в Версия короля Джеймса и некоторые другие переводы. Ссылаясь на аллегорию о посаженных деревьях, теолог Реформации Себастьян Кастеллио предлагает Destinavi, «Я выделил или назначил вам ваше место», как альтернативное прочтение.[12]

Стих 26.

«Но когда придет Помощник, которого Я пошлю к вам от Отца, Дух истины, исходящий от Отца, Он засвидетельствует обо Мне».[13]

Ссылка на Дух в стихе 26 говорит о нем как о посланном Сыном от Отца. Этот стих особенно повлиял на дебаты о природе Троица и в Filioque споры между восточным и западным христианством.

Примечания

  1. ^ Сохранившиеся Codex Ephraemi Rescriptus нет этой главы из-за лакуна.[2]

Рекомендации

  1. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Библии Холмана, Нэшвилл, Теннесси. 2012 г.
  2. ^ Эберхард Нестле, Эрвин Нестле, Барбара Аланд и Курт Аланд (ред.), Novum Testamentum Graece, 26-е издание, (Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), стр. 689.
  3. ^ Киркпатрик 1901, п. 838.
  4. ^ Киркпатрик 1901, п. 839.
  5. ^ Иерусалимская Библия, Иоанна 14:31
  6. ^ Пламмер, А. (1902), Кембриджская Библия для школ и колледжей 14 Иоанна, по состоянию на 5 июля 2016 г.
  7. ^ BibleGateway.com, Английский перевод Иоанна 15: 1
  8. ^ Греческое соответствие Стронга, 2814: клима, по состоянию на 2 июня 2019 г.
  9. ^ Псалом 69: 4
  10. ^ Псалом 35:19
  11. ^ Иоанна 15:16: Новая версия короля Джеймса
  12. ^ Цитируется в Бенгель, Дж. А., Гномон Нового Завета 15 Иоанна, по состоянию на 27 ноября 2020 г.
  13. ^ Иоанна 15:26

Библиография

  • Бультманн, Рудольф (1971), Евангелие от Иоанна, Блэквелл
  • Киркпатрик, А.Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: в University Press. Получено 28 февраля, 2019.
  • Линдерс, Варнава (1972), Евангелие от Иоанна, Маршалл Морган и Скотт

внешняя ссылка


Предшествует
Иоанна 14
Главы Библии
Евангелие от Иоанна
Преемник
Иоанна 16